לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2407


Dios te salve, carita de rosa
Que me han dicho que me has olvidado
Yo venía a casarme contigo
Y ahora veo que ya te has casado
Soy casada, no puedo quererte
Otras leyes me exigen deber
Si tú quieres seremos hermanos
Donde el cielo y la tierra juré
Tú te acuerdas del pañuelo grana
Que de novio yo te regalé
Si lo tienes allí y no lo has roto
Dámelo que lo quiero y romper
Yo me acuerdo del pañuelo grana
Y de otro regalo que me hiciste
Y que fue un costurero de plata
Donde tú mi retrato metiste
Dame un beso de amor te lo pido
No me niegues un beso de amor
Que en tu pecho ha besado otro hombre
Y en tus labios quiero hoy besar yo
Ese beso que tú a mí me pides
Ese beso no te le puedo dar
Yo se lo he dado yo a otro hombre
Eso que con él estoy casada
...
Soy casada no puedo quererte
Otras leyes me exigen deber
Si tú quieres seremos hermanos
Donde el Cielo y la Tierra jure

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2407

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2407

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Rosita encarnada

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

244/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

333

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

לונה נאקה

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Naka Luna

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashkelon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1985

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

Cancion narativa שיר נראטיבי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song