לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1762


Parida i parida ke es lo ke paritish
Ke la kaza entera de luz me la 'nchitis
Tambien al parido
Alma me le metitesh
Ke mos seya de buen siman i esti nasido
Pino florido bien arrevedrido
Nos biva 'l nasido
Tambien el parido

I of ke muevi mezis yevatish d'estrechura
Vos keto el Dio in una grande anchura
Me paritish un ijo de kara de luna
Ke mos seya di buen siman i esti nasido
Pino florido bien arrevedrido
Mos biva 'l nasido
Porke mos trusho rijos

I kuando la parida dizi ay me muero
Responde el parido non kero, non kero
Kero ke me parash un ijo
I mos alegremos
Ke mos seya di buen siman i esti nasido
Pino florido bien arrevedrido
Mos biva 'l nasido

Kuando el parido s'aserka de la kama
Si kesha la parida oy no komi nada
Presto ke le traygan las gayinas reynadas
Ke mos seya de buen siman i este nasido
Pino florido bien arrevedrido
Mos biva 'l nasido

Ya vieni el parido
Kon sus manos yenas
En la una la karni
En la otra 'l pishkado
Para la parida resta de dokados
Ke mos sea di buen siman i esti nasido
Pino florido bien arrevedrido
Mos biva 'l nasido

I abultesh parida di kara a las mezas
Viresh kumo komen todas las donzeyas
S'ivan saludando, otro un tanto di eyas
Ke mos seya de buen siman esti nasido
Pino florido bien arrevedrido
Mos biva 'l nasido
I tambien el parido
Porke mos trusho rijos

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1762

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El parto feliz

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

181/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

47

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רוזה אבזאראדיל

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Avzaradel Roza

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashdod

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Rodes

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1984

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA48

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Pd יולדת

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song