לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2785


En Estambol avia una djudia
Lavava kon lishia i lo spandia
Vamos presto a kaza
Ke me kemo yo en brazas
Si mi mama save 'sto
M'espoza presto
"Allons doucement" te azeras pishman

Un espanyol me kere, un lavorante
Ufisio en mano tiene de diamante
Kaminando me dizia
Ke de mi no s'espartia
I yo le respondia
Ke todo es falsia
"Allons doucement" te azeras pishman



יְהוּדִיָּה מֵאִיסְטַנְבּוּל
אֶת הַכְּבָסִים הָיְתָה כּוֹבֶסֶת.
"נְמַהֵר עַתָּה הַבַּיְתָה,
לֶהָבָה בִּי כְּבָר תּוֹסֶסֶת!"

"לוּ יָדְעָה אִמִּי, אָז חָשָׁה
זֶה מִכְּבָר לְהַשִּׂיאֵנִי!
Allons doucement
עוֹד תִּתְחָרְטִי בַּזְּמַן!"

סְפָרַדִּי אֶחָד רוֹצֶה בִּי,
לוֹ מִקְצוֹעַ יֵשׁ בַּיָּד,
בְּיַהֲלוֹמִים עוֹסֵק הוּא,
כֵּן, עִסּוּק נָאֶה, נֶחְמָד.

בְּצֵאתִי אִתּוֹ אָמַר לִי:
"לֹא אֶנְטשׁ אוֹתָךְ לָעַד"
לוֹ עָנִיתִי: "הַכֹּל הֶבֶל,
דִּבּוּרִים רֵיקִים בִּלְבַד!

Allons doucement
עוֹד תִּתְחָרֵט בַּזְּמַן!

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2785

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2785

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La judía y el español

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

325/13

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

12

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ברטה אגואדו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Aguado Berta

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Chanakkale

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1983+

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song