לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1429


Dale la mano al caído
Y ayúdale a levantar
Porque en este mundo estamos
Y algún día tú caerás

No hay quien le mire al caído
No hay quien la mano le dé 
Como le miran caído
Todos le dan con el pie

De rico me pasé a pobre
Por ver lo que el tiempo daba
Y veo que el que no tiene
Nadie le mira la cara

Cásate Juan el domingo
Y el lunes serás casado
Y el martes desearás
Quien te venda pan fiado

Una A me tiene herido
Con la flecha de una M
Con el perfil de una O
Forma mi niña una R

De qué le sirve a tu madre
De poner llave al corral
Sabiendo que yo te quiero
Por la puerta principal

Ay cuando paso por tu calle
Llevo pan y voy comiendo
Que no me diga tu madre
Que de verte me mantengo

Tu madre y la mía tienen
Pleito porque nos queremos
Déjalas que ellas pleiteen
Nosotros nos casaremos

Yo te quisiera querer
Y tu madre no me deja
Y en todo se ha de meter
El demonio de la vieja

Cuando paso por tu calle
Llevo el cigarro en la boca
Pa' que no diga tu madre
Que te voy cantando copla

La madre que te parió
Debía de ser la reina
Tu padre el emperador
Y tú mi querida dueña

Bendito los nueve meses
Que estuviste encerrada
Y en el vientre de tu madre
Para ser mi enamorada

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1429

תווים

Notas / Comments

Las coplas las cantaban a todo momento. Las escuchaba de su madre. No las escuchó en los columpios.

הערות

Titulo / Title

Cuartetas españolas

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

146/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

207

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

שרה קדוש

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Kadosh Sara

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Kiriat Gat

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1981

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Matesha שיר נדנדה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song