לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2013


Qué mal pensatis el moro mal se vos hizo pensare
Cautivatis a Rondal almirante de los mare(s)
No le cautivó ninguno qu'él se quiso apresentare
Quebrado se le ha la espada en mitad del guerreare
Siete duques echan suerte por ver quién le ha de matare
Oído le había la reina desde su sala en que estare
Dejarís la ley de Cristo la del morito tomare
No lo permita Dios del Cielo ni la Virgen Soberana
En Madrid tengo a doña Alda mi esposita naturale
Las cien damas son con ella todas de alto y buen linaje
Las cien tejían en seda las cien tejían sedales
Las cien tocaban vigüela para que doña Alda folgare
Un sueño soñí mis dueñas ay que pavor ya tan grande
Toda la que me le aclare buen dote la he de dare
Y la que no me le aclare que se aparte en a un lugare
Todas dicen a una boca bien se haga y bien se os hagare
Por aquel sharav(?) de arriba negra garza vi de entrare
De su boca caen plumas de su pico cae sangre
-La garza la mi señora es vuestra suegra leale
La sangre la mi señora ------------------------
Las plumas la mi señora la gente que con él trae
Vendrá Rondal de las guerras contigo se ha de casare
Ellos en estas palabras un paje a la puerta bate
-¿Qué noticias traes paje o qué noticias me dare?
-La noticia que te traigo no te la quisiera dare
Que a las primeras batallas mataron a don Rondale
Como eso (o)yera doña Alda muerta quedó en su lugare

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2013

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El cautiverio de Guarinos + El sueño de doña Alda

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

209/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

91

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אליסיה בן דיין

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Bendayan Alicia

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashkelon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979+

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-B5+B6

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song