לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2690


Un lunes por la demanyana tomi arko i flecha
Onde ke me vaya a tanyerla en la puerta de la me namorada
Avrime la puerta kerida avrime la puerta las mis vistas
Komo ke te avra la mi alma komo ke te avra la mis vistas
El ijo tengo en la falda el karvonchero en la kama
Karvonchero mi karvonchero alvantesh por la manyanada
Andaresh ya a la plasa por merkar arina blanka
El marido por la puerta el namorado por la ventana
Onde ke te guadre la mi alma onde ke te guadre las mis vistas
Lo 'nkasharon en una kasha la kasha era de pimienta
El marido ke entro el mansevo starnudo
A mojer la mi mojer ken sarnuda en esta kasha?
El gatiko de la vizina ke a los chikos los alkansa
A mojer la mi mojer kero ver komo los alkansa
No me alma, no mes vistas ke te salta por enriva
T'arizgunya la kara
I tomo balta 'n su mano arompio la linda kasha
Ke veresh gato kon barva mustachikos aretorsidos
Sapatetas bien travadas
Vizinas las mis vizinas las d'enbasho i las d'ariva
Vini veresh maraviyas vini veresh gato kon barva
Mustachikos aretorsidos i sapatetas bien travadas
Ken tiene mujer ermoza ke se la guadre bien guadrada
Ke viene el gato de la vizina se la yeva de la kama

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2690

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2690

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La adúltera

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

315/06

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

223

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

קאלינה כהן

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Koen Kalina

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Bulgaria, Sofia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1990

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-M3

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song