לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1317


Quien quiera tomar consejo venga yo se le daré
Porque a nadie le acontezca lo que a mí me aconteció
Por querer a una bonita adentro del corazón
Catalina se llamaba Catalina y nuevo amor
Me dijo que la llevara a las tierras de Aragón
Catalina so(s) chiquita no puedes caminar no
Que si lo haces por dinero dinero vos daré yo
Dineros para Sevilla monedas para Aragón
Ducados para los puertos para que no vuelva y no
Para ella trajo una mula para él trajo un mohón
Para él trajo una capa para ella trajo un fustal
...
Donde los cayó la noche debajo de un buen rosal
El conde tendió su capa la niña tendió el fustal
Con el rocío de la noche manchárasela el fustal
La niña con poco sezo asentárase a llorar
El conde como eso viera cabalgó y se fuera andar
La niña se miró sola se fuera en su busquedad
En mitad de aquel camino a tres donzellas encontrar
Dezidme las mis donzellas si al conde vites pasar
Ese conde que tú buscas hoy acaba de llegar x2
Hijos y mujer ya tiene hijos para cazar x2
¿Quién te trajo a ti la niña quién te trajo a este lugar? x2
Me trajo mi mala suerte y el mi negro mazal x2
Como eso oyó Catalina muerta quedó/queda en el lugar x2
Ya llevan a Catalina ya la llevan a enterrar.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1317

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Catalina

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

133/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

126

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ריקה בוטבול

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Botbol Rica

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Kiriat Gat

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1981

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-S1

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song