לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2607


Ay señor dutor el mal de la ĵudía
Se quiere casar nadie que lo sabía

Púzola dutor la mano en la cabeza
Ay señor dutor no 's eso que me duele
¿Quién la entenderá el mal de la ĵudía?
Se quiere casar nadie que lo pedía

Púzola dutor la mano en el pecho
Ay señor dutor no 's eso que me duele
¿Quién la entenderá el mal de la ĵudía?
Se quería cazar nadie que lo sabía

Púsola 'l dutor la mano en las tetas
Ay señor dutor no 's eso que me duele
¿Quién la entenderá y el mal de la ĵudía?
Se quería casar nadie que lo sabía

Púzola dutor la mano más abasho
Ay señor dutor no 's eso que me duele
¿Quién lo entenderá el mal de la ĵudía?
Se quería casar nadie que lo sabía

Púzola dutor la mano en el hata (?)
Si señor dutor es eso que me duele
¿Quién lo entenderá el mal de la ĵudía? )
Se quería casar nadie que lo sabía ) x2

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

2607

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2607

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La enferma de amor por el médico

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

304/12

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

337

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רחל נזרי + אסתר בן שמעון

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Nezri Rahel (+ Benshimon Esther)

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Beer-Sheva

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Ben Gurion University

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1985

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR Srd שיר לירי סדרתי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Hum הומור

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song