לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
641


Ah chikitika mia eras tu )
Kuando vengo yo dormir kon ti ) x2

Para tu ermozura
No ay ni kampo ni mezura
M'echates en la kama
De grande hazinura

Ah dame tu amor )
Dame tu amor )
Kuando vengo yo ) Refren
A bevir/dormir kon ti )

Si en tu ventana
Apoza una palomba
Tratala kon karinyo
K'es una persona

Ah dame tu amor ... refren

Para tu ermozura
No ay ni kampo ni mezura
M'echates en la kama
De grande hazinura.

הָהּ קְטַנְטֹנֶת, לִי הָיִית,
מָתַי אֶזְכֶּה עִמָּךְ לִישֹׁן

הֵן לְיָפְיֵךְ הָרַב, יַלְדָּה,
כְּלָל אֵין שִׁעוּר וְאֵין מִדָּה
אֲנִי חוֹלֶה בְּמִטָּתִי
גּוֹרָל בִּי אֶת פְּגָעָיו יִדָּה.

תְּנִי לִי, תְּנִי אַהֲבָתֵךְ
תְּנִי אַהֲבָתֵךְ
מָתַי אֶזְכֶּה סוֹף סוֹף
עִמָּךְ לִחְיוֹת, לִישֹׁן?

אִם בְּחַלּוֹנֵךְ יוֹנָה
אֶת מִשְׁכָּנָהּ תִּקְבַּע
נַהֲגִי בָּהּ בְּרֹב רֹךְ
כִּי נִשְׁמַת אֱנוֹשׁ יֵשׁ בָּהּ.

תְּנִי לִי, תְּנִי אַהֲבָתֵךְ ...

הֵן לְיָפְיֵךְ הָרַב, יַלְדָּה,
כְּלָל אֵין שִׁעוּר וְאֵין מִדָּה
אֲנִי חוֹלֶה בְּמִטָּתִי
גּוֹרָל בִּי אֶת פְּגָעָיו יִדָּה.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

641

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

641

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La hermosura sin mesura + El cariño a la paloma

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

066/21

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

267

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מועדון למרטין

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

M. Lamartin

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashkelon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Bulgaria

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song