לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
27


Las mujeres buenas )
Ensienden las almenaras ) x2
Kon azeite de oliva
Klara komo el djaspe

I el Shabat
Oy se kumpio el Shabat
Oh ke 'rmozo es el Shabat
Kama tov kdusha Shabat
Oh ne guzel Shabat
Tu kanon i tu shabat

Aleshavos de todo modo )
De merkansia ) x2
Tambien avlar koza ke es asur
I el Shabat
Oy se kumpio Shabat
Oh ke ermozo es el Shabat

Kama tov kdusha Shabat
Oh ne guzel Shabat
Tu kanon i tu Shabat
(Tu koloni tu Shabat ?)

נָשִׁים טוֹבוֹת יַדְלִיקוּ,
יַדְלִיקוּ אֵשׁ בַּמְּנוֹרוֹת,
פְּתִילוֹת וְשֶׁמֶן זַיִת,
כְּאֶבֶן חֵן יַבְהִיקוּ הָאוֹרוֹת.

בָּאָה שַׁבָּת
הִנֵּה הִגִּיעָה הַשַּׁבָּת,
הָהּ, מַה יָפָה הִיא הַשַּׁבָּת.
וּמַה טוֹבָה קְדֻשַּׁת שַׁבָּת,
אוֹהּ, נֶה גוּזֶל שַׁבָּת
טוּ קאנון אִי טוּ שַׁבָּת

חִדְלוּ, חִדְלוּ, הַשְׁבִּיתוּ
כָּל מַעַשׂ וּמִסְחָר.
גַּם לְדַבֵּר הַפְסִיקוּ
בְּמַה שֶׁנֶּאֱסַר.

הִנֵּה הִגִּיעָה הַשַּׁבָּת,
הָהּ, מַה יָפָה הִיא הַשַּׁבָּת.
וּמַה טוֹבָה קְדֻשַּׁת שַׁבָּת,
אוֹהּ, נֶה גוּזֶל שַׁבָּת
טוּ קאנון אִי טוּ שַׁבָּת.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

27

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

27

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Las mujeres y el sábado

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

004/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

76

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רבקה בכר

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Behar Rivka

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Petah Tikva

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Ankara

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

CP קופלאס

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Paralit. Shabbat פרה-ליטורגי שבת

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song