לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
715


Mi 'sfuegra es buena m'aze la sena
Un dia me vere sin eya
Mi 'sfuegra la negra
Un dia me vere sin eya

Lavar lavado, fregar fregado
Un dia la vere 'nkolgada 'nel tavlado
Mi 'sfuegra la negra
Un dia me vere sin eya

Me aze danyo me aze 'stranyo
Un dia no me desha ir al banyo
Mi 'sfuegra la negra
Un dia me vere sin eya

Me az' un kiesto, me da kon sesto
Rogando su mankura presto
Mi 'sfuegra la negra
Un dia me vere sin eya.

הָהּ מַה טוֹבָה הִיא חֲמוֹתִי,
יוֹם יוֹם מֵאֲכִילָה אוֹתִי ...
הָהּ, חֲמוֹתִי הַמְרֻשַּׁעַת,
שֶׁאֶפָּטֵר סוֹף סוֹף מִמֶּנָּה!

כְּבִיסָה כּוֹבֶסֶת, כֵּלִים שׁוֹטֶפֶת בְּלִי לָנוּחַ,
אֶרְאֶנָּה יוֹם אֶחָד תְּלוּיָה לָהּ עַל הַלּוּחַ.
הָהּ, חֲמוֹתִי הַמְרֻשַּׁעַת,
שֶׁאֶפָּטֵר סוֹף סוֹף מִמֶּנָּה!

הִיא מַזִּיקָה הִיא מְעִיקָה,
בְּיָד קְצָרָה אוֹתִי הִיא מַחְזִיקָה
הָהּ, חֲמוֹתִי הַמְרֻשַּׁעַת,
שֶׁאֶפָּטֵר סוֹף סוֹף מִמֶּנָּה!

בַּקַּנְקַן הִיא בִּי חוֹבֶטֶת וּבַסַּל אֵלַי שׁוֹעֶטֶת
אֶתְפַּלֵּל כִּי תֵּעָלֵם עוֹד עֵת מוּעֶטֶת.
הָהּ, חֲמוֹתִי הַמְרֻשַּׁעַת,
שֶׁאֶפָּטֵר סוֹף סוֹף מִמֶּנָּה!

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

715

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

715

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La maldita suegra

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

073/08

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

286

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מרים מטלון

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Matalon Miriam

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Hum הומור

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song