לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1434


Y alabar quiero yo a Dios
Que es grande y da loores
Que crió para los hombres
Muchas maneras de flores
Y todas son diferentes
En olores y en colores

Y entre todas las mejores
Está el almizcle rumí
Sobre todo es de aloar
A el Hai y su 'Olamim

Y ajuntáronse las flores
Alabar a Dios a una
Que las crió tan hermosas
Lindas sin faltar ninguna
Dicen berajos en ellas
Como dicen en la luna

Y así dice cada una )
Ya no hay más mejor que mí ) x2
Sobre todo es de aloar
A el Hai y su 'Olamim

Ay habló la rosa y dijo
Todas queden a un lado
Y a mí me toca aloar
Al Dios alto y alabado
Que de mí hacen jarabe
También azúcar rosada
Y en agua soy alabada
La cara lavan con mí
Sobre todo es de aloar
A el Hai y su 'Olamim

Respondió la clavellina
Más altas son las mis famas
Que yo soy mesa de novia
Y me llevan en sus palmas x2
Y en casa de lindas damas
Me quieren como sus almas
Todas se adornan con mí
Ay sobre todo es de aloar
A el Hay y su 'Olamim

L'azucena quizo hablar
Una cántica galana
Y a mí me toca alabar
Que soy flore de ventana
Mi aceite hace crecer
El cabello a las galanas
Y mi olor es muy bueno
Todos se afinan con mí
Sobre todo es de alabar
A el Hai y su 'Olamim

Habló el almizcle y dijo
Y una habla graciosita
Y a mí me toca alabar
Aunque me ven chiquitita
Ay que de mí hacen jarabe
Me comen con cucharita
Y toda la gente rica
Se refrescaba con mí
Sobre todo es de aloar
A el Hai y su 'Olamim

Habló la albahaca y dijo
Una habla graciosita
Y a mí me toca aloar
Que soy verde y menudita
Ay que de mí crecen árboles
Como barriles de metal
Como el guizado sin sal
Y así las flores sin mí
Sobre todo es de alabar
A el Hai y su 'Olamim.


להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

1434

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1434

תווים

Notas / Comments

Se cantaba en las bodas, noche de novia. Para las novias. Para que vean lo que vale una novia, como una flor.

הערות

Titulo / Title

El debate de las flores

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

146/09

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

207

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

שרה קדוש

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Kadosh Sara

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Kiriat Gat

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1981

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

CP קופלאס

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-CC2

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Paralit. Tu Bishevat טו בשבט

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song