לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2446


Girineldo, Girineldo mi caballero polido
¿Quién me diera esta noche tres horas a su servicio?
Como sois vuestro criado señora burláis conmigo
Yo no burlo Girineldo que de veras se lo digo
¿A qué hora podré señora a qué hora lo prometido?
Hora de la media noche cuando canta el gallo primo
Media noche ya es pasada Girineldo no ha venido
Malhaya tú Girineldo quien amor puso contigo
Media noche ya es pasada Girineldo no ha venido
Ellos en esas palabras y a la puerta dio un suspiro
¿Quién es ese, cuál es ese que a mi puerta fue atrevido?
Girineldo soy señora que vengo a lo prometido
Con zapatito de seda para no ser consentido
Tiróle escalera de oro por ella s'había subido
Se agarraron de la mano y hacia l'alcoba se han ido
Se pusieron a jugar como esposa con marido
Eso de la media noche el rey pidió su vestido
Que lo traiga Girineldo como mozo más antiguo
Unos dicen no está aquí otros dicen ya s'ha ido
El rey que estaba en escucha y a su encuentro l'ha salido
Y encontró a los dos durmiendo como esposa con marido
Oh si mato a la princesa tengo mi reino perdido
Oh si mato a Girineldo lo he criado entre chico
Más vale que mire y calle no diga nada a ninguno
Como la mujer que atapa las faltas de su marido
Quitóse alfaje de su cinto por en medio lo ha ponido
Con el frío del alfaje la reina se ha conmovido
Girineldo, Girineldo ya estamos los dos perdidos
Que l'alfaje de mi padre nos lo han puesto por testigo
¿Por dónde me iré yo ahora para no ser consentido?
Vete por esos jardines cogiendo rosas y lirios
La fragancia de una rosa te ha trastornado el sentido
Ellos en esas palabras y el rey salió a su encuentro
¿Dónde vas tú, Girineldo tan triste y tan amarillo?
He venido de un jardín de cortar rosas y lirios
La fragancia de una rosa m'ha trastornado el sentido
No lo niegues Girineldo que con mi hija has dormido
No se lo niego el buen rey que yo la culpa he tenido
No has tenido tú la culpa que mi hija la ha tenido
Y el sábado por la noche seréis y esposa y marido
Juramento tengo hecho y en mi librito lisar
Mujer qu'ha sido mi dama de no casarme con ella
Se han formado unas guerra(s) desde Francia Portugal
Y a Girineldo lo llevan de capitán general
Si a los siete años no vengo niña te puedes casar
Con el que te dé la gana y tú tengas voluntad
Pasaron los siete años y para los nueve más
Pidió licencia a su padre para salir a buscar
Mitad de aquel camino se encontró con un vacar
Vaquerito, vaquerito por la Santa Trinidad
¿De quién son esas vaquitas que tan rumborosas van?
Son del mozo Girineldo que para casar se está
Te daré un doblón a ocho como me lleves allá
La agarrara de la mano y la puso en el portal
Pidiera una limosna Girineldo se la da
Oh qué cara tan bonita ay qué cara tan salada
Si tú pasaras por Francia allí encontrará otra igual
No es menester ir a Francia que aquí presente está ya
Eres el diablo romano que me vienes a tentar
No soy diablo romano que soy tu esposa carnal
Que el niño que me dejaste todo el día está Papá
Las fiestas y los torneos para la princesa son
Y la otra desgraciada en un convento está ya.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2446

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Girineldo + Sufrir callando + El conde Sol

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

247/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

173

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רשל גבאי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Gabay Rahel

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Kfar Mata

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1985

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-Q1+L7+I7

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song