לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
844


Adanali vestida la Turka mish
Adanali vamos a la guerta
Arrankar lichugas
Kon guevo a la punta vish

Adanali dame un grushiko
Si no tienes tu paras
Toma de Mushiko mish

Adanali dame un sigaro
Si no tienes tu tutun
Toma emprestado mish

Adanali (2) se murio
La kantiga le kedo mish

אָדָנָלִי בִּלְבוּשׁ תּוּרְכִּי.
אָדָנָלִי, לַגַּן נֵלֵךְ נָא
חַסָּה שָׁם נִקְטֹף נוֹסִיף לָהּ
גַּם בֵּיצָה מִלְּמַעְלָה "וִישׁ"

אָדָנָלִי, פְּרוּטָה לִי הֲבִי,
וְאִם כֶּסֶף אֵין לָךְ, אֵין
מִמּוֹשִׁיקוֹ קְחִיהוּ, "מִישׁ".

אָדָנָלִי, תְּנִי לִי סִיגַרְיָה
וְאִם טַבָּק אֵין לָךְ, אֵין
בְּהַקָּפָה נָא קְחִיהוּ, "מִישׁ".

אָדָנָלִי גָּוְעָה וּמֵתָה
הַפִּזְמוֹן נוֹתַר רַק, "מִישׁ".

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

844

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Las demandas de Adanali

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

085/09

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

42

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אתונה (ערב פולקלור)

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Tadrada Atena

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Atena

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Gresia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Self Recording

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song