לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
548


Por el kamino de Djebeli
Ay munchas arenas
Por esto paso por ayi
A verte linda morena
Por esto paso por aki
A verte morena

Morena tu i moreno yo
Ven mos espozaremos
Se non te keres espozar )
Ven mos kazaremos ) x2

Por la tu puerta yo pasi
Vidi todo serrado
La yivadura yo bezi )
Komo bezar tus karas ) x2

Por tu ventana yo pasi
Te vide asentada
Una agua yo te demandi )
Dishites 'sta me 'rmano ) x2

Por la tu guerta yo pasi
Te vide asentada
Una kondja te demandi )
Dishites no ay avierta ) x2

אֶת הַדְּרָכִים לְגֶ'בֶּלִי
כִּסָּה אָבָק פּוֹרֵחַ,
מִשָּׁם שְׁחַרְחֹרֶת אֶעֱבֹר,
לִרְאוֹת אוֹתָךְ כָּמֵהַּ.
מִכָּאן שְׁחַרְחֹרֶת אֶעֱבֹר,
לִרְאוֹת אוֹתָךְ כָּמֵהַּ.

שְׁחַרְחֹרֶת אַתְּ, שְׁחַרְחַר אֲנִי,
בּוֹאִי וְנִתְאָרֵס נָא.
אִם לֹא תֹּאבִי לְהִתְאָרֵס,
בּוֹאִי וְנִנָּשֵׂא נָא.

עַל סַף דַּלְתֵּךְ עָבַרְתִּי לִי,
אַךְ נְעוּלָה הָיְתָה הִיא
נָשַׁקְתִּי אֶת הַמַּנְעוּלִים
כְּמוֹ לוּ הָיוּ פָּנַיִךְ.

מוּל חַלּוֹנֵךְ עָבַרְתִּי לִי,
וּרְאִיתִיךְ יוֹשֶׁבֶת,
בִּקַּשְׁתִּי מַיִם מִיָּדֵךְ,
אָמַרְתְּ: אָחִי מַשְׁגִּיחַ.

עַל סַף גַּנֵּךְ עָבַרְתִּי לִי,
וּרְאִיתִיךְ יוֹשֶׁבֶת,
בִּקַּשְׁתִּי וֶרֶד מִיָּדֵךְ,
אָמַרְתְּ: עוֹד לֹא הֵנֵץ הוּא.

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

548

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

548

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El camino de arena + Morenos los dos +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

058/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

348

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רשליקה לב-פנחס

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Pinkas-Lev Rashelika

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song