לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
890


De olvidarte perkuro )
I no pensar mas en ti )
Ma no lo puedo te djuro ) x2
Por ke kon ti me ati )

Siempre te vo adorar )
Ven mi kerida a kurar )
Por ti noche i dia ah! ) x2 Refren
Ya no kedo de yorar )

Te veyo me da friyos )
Te gravi el korason )
Sin ti no tengo repozo ) x2
Mis dolores/pasiones munchas son)

Siempre te vo adorar.....(refren)

Komo ti mi andjel )
Otra no podre topar )
Tu abashates del sielo ) x2
Mas presto por mi matar )

Siempre te vo adorar.....(refren)

לְהַשְׁכִּיחֵךְ, מַה אֶשְׁתַּדֵּל,
לֹא לַחְשֹׁב כְּלָל, בִּי נִשְׁבַּעְתִּי,
אַךְ לֹא אוּכַל זֹאת לְחוֹלֵל
כִּי בְּגוֹרָלֵךְ נִקְשַׁרְתִּי.

בָּךְ תָּמִיד, עַד כְּלוֹת אֶדְבַּק,
בּוֹאִי יַקִּירָה, רַפְּאִינִי,
יוֹם וָלֵיל פֹּה נֶאֱנַק
וּבוֹכֶה בְּלִי גְּבוּל הִנֵּנִי.

עֵת אֶרְאֵךְ, גּוּפִי רוֹעֵד,
חֲרוּטָה אַתְּ עַל לִבִּי,
בִּלְעָדַיִךְ לֹא אֶשְׁקֹט
הָהּ מָה רַב הוּא כְּאֵבִי.

בָּךְ תָּמִיד ...

עוֹד מַלְאָךְ אֲשֶׁר יִשְׁוֶה לָךְ
לֹא יִרְאוּ לָעַד עֵינַי,
לְהַצְמִית חַיַּי יָרַדְתְּ,
מִשְּׁחָקִים וּבָאת אֵלַי.

בָּךְ תָּמִיד ...

להשמעת השיר תוך כדי צפייה בטקסט יש ללחוץ על עכבר ימני ולבחור באופציה: פתח בחלון נפרד

Para eskuchar mientres ke se melda el teksto apretar sovre el numero de enrejistramiento kon el raton derecho i eskojer "Open in new window"

For listening while loking at the text, press right mouse and choose: Open in new window

Eskuchar / Listening

890

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

890

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Las ansias de olvido +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

092/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

257

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

יצחק לוי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Levi Yitshak

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Lod

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Chorlu

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Sevilla Sharon

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song