חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola

 

חיפוש במילון

Bushkida -  ladino

חיפוש עברי

Bushkida -  ebreo

ניבים

Lokusiones

ס. עממית

L. popular

פתגמים

Refranes

קופלאס

Koplas

ס. תורנית

L. relijioza

תנ"ך ומדרשים

Biblia i Midrash

רומנים ועיתונות

Novelas i Periodizmo

דיגומים מילוניים

Enshemplos leksikales

קלאסיקה

Klasika

לוח הקיצורים

Abreviasions

 



 

 

אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה – המילון המקיף ההיסטורי

מילון המובאות: פתגמים

לפי סדר אלפביתי

 

 

Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino)

 a traves de las Epokas - Diksionario amplio istoriko

Diksionario de sitasiones: Refranes

Segun el orden alfabetiko

 

 




מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1

10

a prep.

ל-, אל, ב-

Akel ke mata i a el lo matan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2

160

abaldar v.

ביטל; הפך מישהו לבעל מום/נכה, שיתק; ביטל גזירה

La sedaka abalda la gezira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4

190

abandonar v.

עזב, נטש, זנח; הזניח, הפקיר; ויתר על; דחה; התפטר, הסתלק

El talmid ke abandona su estudio le falta meoyo i non es sezudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5

280

abashada f.

נזלת, הצטננות, התקררות; ירידה, מורד, מדרון, שיפוע, שֵׁפֵל

Kada asuvida tiene su abashada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6

330

abashar v.

ירד, פחת; הוריד, הפחית, הנמיך; העמיק (בשאלה/נושא)

Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver

El tiempo es una eskalera: el uno asuve i el otro abasha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9

360

abasho adv.

מטה, למטה

Munchas manos en un plato presto lo meten de boka abasho

Taksan d'abasho, taksan d'ariva

Si keres afalagarte mira siempre mas abasho di ti



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

12

490

abastar v.

הספיק

No le abasta ni hazne del re

Madrasta? El nombre ya le basta

El nombre le abasta, la vanidad lo arrasta

A ken todo basta nada le manka

Ijika kon kavesa de kalavasa dota godra kon mobilia ya basta

Ya basta la veluntad ke keris azer bundat



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

17

520

abasteser v.

סיפק, כילכל, צייד

Abastese sopa para tanta arremo boka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

18

610

abatido adj.

מדוכא, מדוכדך, מוכה (גם נפשית), נדכא; קודר, עגום, נוגֶה; מיוגע; המום, נדהם

Abatido komo el polvo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

19

630

abatir v.

דיכא, השפיל העיק על; פגע ב- הלם, היכה, המם; הפיל, הפיל ארצה, מיגר; התיש; פחת

Abata la tierra, abata el korason

La sensia i la pasensia abate al enimigo

El frio abate al leon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

22

750

abediguar v.

תמך, סעד, סייע, חיזק; החיה

Mijor un sezudo ke te aharve, ke un loko ke te abedigue

Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

24

830

abil adj.

מוכשר, זריז, מיומן, מנוסה, כשיר

El mas abil mediko solo kura kon tienpo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

25

890

abismo m.

תהום

Si un siego gia otro siego, al abizmo van luego



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

27

1140

abogador/abogado m.

עורך דין, פרקליט, סניגור

Buen abogado nunka es barato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

28

1170

abokar v.

היטה, כפף, הרכין

Ken mucho se aboko, el kulo se amuestra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

29

1330

aboltar v.

סובב, הקיף; הפך; חזר, שב, הלך בחזרה; החזיר; הפנה; החליף; השתנה

Abolta la oja

Ande van platikos boltan chanakitas

Ma el ombre bolto komo el vino en la bota

La mujer mala mete la meza i abolta la kaza

La kriatura bolta komo el vino en la bota

Por onde kere el haham abolta la ujika



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

38

1390

abominasión f.

תועבה

Kale meter muncho tino en la instruksion, sin eya el ser es una abominasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

26

1490

abondansa/abondansia f.

שפע, שפעה, ריבוי

Prejuisios son komo las malas yervas, kresen en abundansia i son danyozas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

40

1590

aborreser v.

שנא, תעב, בחל ב-, מאס

Lo ke aborresi, akeyo enkampi

La gava el Dio la aborrese



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

39

1610

aborresido adj.

מתועב, שנוא, משוקץ

Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

42

1630

aborresión f.

שנאה, איבה, טינה, מיאוס

Mejor yantar de verdura i sin pasion ke bue(y) engordado kon aborrision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

43

2160

absente adj.

נעדר, חסר, נפקד

Aprovecharon los ratones el momento ke el gato de kaza estuvo absento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

44

2550

achake m.

תירוץ, אמתלה, תואנה; סיבה, גורם

No ay muerte sin achake



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

45

2600

achakozo adj.

עדין, שביר, רופף; שבריאותו רופפת, חשוף למחלות; מבקש תרוצים; מועד לגנוב, לעשות מעשים לא ראויים, אינו ראוי לאמון, יש לנהוג בו זהירות

Achakozo komo el djudio en viernes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

46

3040

adar (ebr.) m.

אדר, חודש אדר

Si Adar amostra su kavo, no desha ni arado ni ensembrado

Si nasites en Adar non te toka el nazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

48

3130

adelantado adj.

מתקדם, מתקדם בדעותיו; מוקדם; כשרוני

El ke paga el peshe adelantado se lo kome fedido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

49

3150

adelantamiento m.

התקדמות, קידמה, שיפור, קידום; הקדמה, ראית הנולד

Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento

Si dezeash saver lo ke es adelantamiento vate a la skola i alkansas akumpimiento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

51

3160

adelantar v.

התקדם, השתפר; הקדים, קידם

Ken adelanta, akonanta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

52

3200

adelantre adv.

קדימה, לפנים, הלאה

El soberbio i el arogante preferan kaminar adelante

Keres ver el mundo atras miralo adelantre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

54

3520

adientro prep.

ב-

Komi, komi - a mi sta kumiendo pur arientro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

55

4090

adjuntarse v. refl.

הצטרף; התכנס, התקבץ; התחבר, התאחד, התלכד, התאחה, התמזג, התווסף

Djuntate kon los buenos seras uno de eyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

57

4135

adjustarse v. refl.

התווסף

Se adjusto el pie a la banketa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

58

4260

admirar (fr.) v.

העריץ, הוקיר, התפעל מ-; התבונן

La flor mas pekenya mira, i el poder de el Dio admira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

59

4650

adormeser v.

הרדים; נמנם

El Dio ni durma, ni adormesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

60

4720

adornamiento m.

קישוט, ייפוי, נוי

La instruksion es el adornamiento del riko i la rikeza del povre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

62

4820

adovar v.

תיקן, שיקם, הטליא; השכין שלום, השלים (בין שני בני ריב)

Adova paliko - se aze ermoziko

El mas prospero del ombre es adovar sus yerros



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

64

4830

adovarse v. refl.

הסתדר

El nasido kon mancha nunka se adova

Si kada uno por si se amejorava en premero, seguro ke se adovava el mundo entero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

66

5070

adversidad/adversitá f.

יריבות, ניגוד; צרה, פורענות

Munchos ombres de mosedad non pensan en adversidad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

67

5280

afalagar v.

הרגיע, ניחם, ריצה, השקיט; נתן סיפוק

Lijera por arraviar i mas lejera por afalagar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

68

5290

afalagarse v. refl.

התנחם; הגיעו לידי הסכמה

Si keres afalagarte mira siempre mas abasho di ti



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

69

5880

aferrar v.

תפס, אחז, החזיק; תפס (שכלית), הבין; הגיע

La aferran por la manga, se fuye por la falda

Echa el pese chiko para aferar el grande

Echar una vazia, aferar una yena

El gato no aferra raton sino ke por su razon

L'afero de la koda (Lo kojio por la kola)

Kiere aferrar el sielo kon las manos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

75

5890

aferrarse v. refl.

נתפס, נאחז; התאהב; התעמת עם; ''תפס'' מחלה

Todos s'aferran kon la pader basha

Aferarse de las tiralanias



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

77

6150

afilú (ebr.) conj.

אפילו

Del mal pagador, afilu piedras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

78

6230

afinarse v. refl.

התעדן; כחש, סבל מתת תזונה; הרעיב עצמו - מקמצנות/מתוך רצון לרזות

A la vezina lo ke se le afina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

79

6440

afitar/afitarse v./v. refl.

קרה (מקרה נדיר, יוצא דופן), התרחש; גרם עצירות

Kuando sales a kamino ke ti afita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

80

6450

afito m.

מקרה; קלקול קיבה; עצירות (סלוניקי); צרה, בעיה

El ken kria ijo no muere de afito



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

81

6590

aflosharse v. refl.

התרופף, נחלש, התרפה, נעשה רפוי, דעך; הפיג מתיחותו

Se apreta la tierra se aflosha el mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

82

7100

afreskar v.

רענן, קרר; התקרר, נעשה קר; התרענן

La mujer i la roza fiske la afreskas te tura ermoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

83

7420

aftará (ebr.) f.

הפטרה

Largo komo la haftara de Tishabeav



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

84

7450

afuera adv.

בחוץ; חו"ל; בהשאלה: בבית הקברות

Kien tiene de azerte bien, o se muere, o se va por afuera

Kada uno enterro al padre komo kijo, Djoha lo enterro kon la pacha de afuera

Livianez, afuera el meoyo

Kuando muncho marineros salen afuera, guarda tu ija debasho la eskalera

Dulses son las damas, ma afuera de sus kazas

Afuera de esto, la botika entera

Todo tiene la bien kazada, afuera de kaza

Todo lo nuevo es bueno i ermozo afuera del vino i del amigo

Ken de afuera vendra, de kaza te echara

Todo lo roto, afuera de lo deskuzido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

134

7810

agizar (fr.) v.

השחיז, חידד

Fierro kon fierro se aguza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

94

7860

agora adv.

עכשיו, כעת, עתה

Adam i Eva perdieron la prostela, agora tienen ke bailar la taranteya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

95

7900

agorero m.

מגיד עתידות

Los ke meten tino en sortero, kreen bastante en agorero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

96

8030

agradar/se v./v. refl.

נשא חן, מצא חן

L'agrada tomates i no l'agrada datiles

Al rey le agrada igos

Lo ke a ti no te agrada, a tu haver no le agas

La novia muy apresurada, el sonete no me agrada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

101

8060

agradeser v.

הודה

Agradese mis vizinas ke ago kon mis gaynas

Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

100

8070

agradesido adj.

אסיר תודה; שהתקבל ברצון, שזוכה להכרת תודה

Lo olvidado, ni agradecido ni pagado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

106

8580

agro adj.

חמוץ; כינוי לאדם מחוספס, רגזן, מחמיץ פנים, ממורמר

Ken dize ke su yegurt es agro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

107

8710

agua f.

מים

La gayna beve agua mira al sielo

El ke kojio agua kon sesto, en poko tienpo pierde fortuna presto

Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua

La mentira sale komo l'azeyte enriva del agua

Non dizes, ke de este pozo non vas a bever agua

A la mar si va, no topa agua

Aguas rovadas son savrozas

Este arroz areyeva muncha agua

Aguas kayadas son enganyozas

Machakar agua en la almirez

La sangre no se aza agua

No se puedi bivir d'amor i de agua klara

Limon e agua de mar

Ya me se izo el meoyo agua

Agua ke no as de bever, deshala korrer

Un poko de agua al podzo

Agua de pozo, piedra en pozo

Agua no topi, de la tierra me lavi

A la mar, un poko de agua

Aguas pasadas no molen molino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

132

9130

agudeser v.

חידד, השחיז, ליטש; החכים

El bien agudese, el mal entontese



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

133

9240

aguentar v.

הרטיב, לחלח

Si non puedes remediar mete tino de aguantar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

135

9510

ahadut/ahadud (ebr.) m.

אחדות, איחוד, סולידריות

Ande ay ahadu ay beraha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

136

9650

aharvado (ebr.) adj.

חבוט, מוכה; מקולקל, רקוב; מוכה כלכלית

'Sta aharvada del filek

Fierro aharvado arlumbra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

138

9680

aharvar (ebr.) v.

היכה, הלקה, חבט, עינה; צלצל, דפק

Ken t'aharvo? Tu boka

En aharvando al fierro se deviene fierero

El ke bien te kere te aharva

Aharva kulo ke no pedo

El Dio no aharva kon dos manos

Aharva otra puerta

Te dan toma, te aharvan fuyi

Asembra palos para ke te aharven

Se alevantaron los pipinos i aharvaron al bahchavan

Mijor un sezudo ke te aharve, ke un loko ke te abedigue

El Dio aharva kon una mano, apeyada kon la otra

Aharva al azno para ke entiende el patron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

154

9690

aharvarse (ebr.) v. refl.

היכה עצמו

El ken se aharva kon sus manos ke no yore



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

155

9820

ahir (t.) m.

אורווה, דיר; כינוי למקום מזוהם וחסר סדר

La djente kon la djente e los aznos en el ahir

El ke tiene azno en el ahir, no le emporta de kaminar a pie



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

157

10200

aínda adv.

עוד, עדיין; בכל זאת

Fuyo, ke nainda sta fuyendo

Ainda esta in sus tredjes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

159

10270

aire m.

רוח, אוויר, הבל, דברים בטלים; מנגינה, נעימה, לחן; מראה, דמיון

El aire i la luvia arasto seko i vedre

Aires de marina

Aire, yevate esta arina!

Mujer, ayre i ventura en un estado poko tura

El shal i el baile i la boka al aire

El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako

El Dio mos guadre de pedo de vieja i de ayre de kaleja

El sol me marea, el aire me shashea

El bavajon aze kastiyos en el aire

La madre es madre, que lo demas es aire

Al loko i al aire dales kaye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

170

10440

aireada f.

אוורור מהיר, חשיפה קצרה למשב רוח; דמיון

Ni esfuegra, ni kunyada, ni vizina aireyada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

171

10670

ajeno n. & adj.

זר, נוכרי

Mas save el nesio en su almena, ke el savio en kaza ajena

Mas vale ajenos ke parientes

Buen pagador, patron in bolsa ajena

Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena

Oveja maha teta lo suyo i lo ajeno

Vende bamias, vende mirindjenas i no esperes a mezas ajenas

Ken no entiende avla ajena, no entiende ni la suya

Kurbachadas en kulo ajeno no tuyen

Aze bueno i no mires ke es ajeno

Ijos i aziendas no se azen kon manos ajenas

Ni ijos ni aziendas, no se azen por manos ajenas

Gueso ajeno no se aze tu gueso, i si lo keres azer no akesha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

185

10790

ajo m.

שום

Ni ajo komi, ni la boka me fiede

Parientes i ajos, ensembralos ralos

Si tu sos ajo, yo so piedra ke te majo

Ajikos i sevoyikas, senyora konsuegra

Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya

Ken se pika - ajos kome

Al ajo no puedes azer almendras

Ajo dulse no ay

Meteme en resta ke so ajo de testa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

197

11130

akarrear v.

משך, סחב, סחף, גרר; הוביל, הסיע, העביר, הביא, סיפק; גרם, הוליד, יצר, חולל

Non avles kozas ke non saves porke akareas danyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

199

11160

akavado (de) adj.

זה עתה הסתיים/נגמר

Ni bien djusto, ni mal akavado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

198

11220

akavar v.

סיים, כילה, גמר; חפר; הרעיב

Mal ke se akava kon moneda no es mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

200

11260

akavarse v. refl.

הסתיים; התייגע; הותש מרעב

La rikeza kon falsia, se akava kon manziya

Lo ke no se empesa no se akava



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

202

11270

akavidado adj.

זהיר, מתון

Ombre akavidado no merese penas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

203

11330

akavidozo adj.

זהיר

El akavidozo no merese pena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

204

11380

akayar v.

השתיק, השקיט, הרגיע

Tanto grita el ladron asta ke se akaya el patron

Kuando el oro avla a kada lengua akaya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

208

11480

akel pron. dem.

ההוא

Echa otro guevo a la oya ke akel salio kaldudo

Ken es el mazalozo akel ke se konsiente orozo

Ken muncho yora akel mas tiene

La ventura para akel ke la prokura

Akel ke mata i a el lo matan

Ken es el mediko, akel ke pasa los males



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

215

11590

akeya /akeyas pron. dem.

ההיא/ההן

Akeya madre ke pario kulevros yine demando por eyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

217

11610

akeyo pron. dem.

הדבר ההוא; ''מה שמו'' (כאשר חסרה המילה המתאימה)

Kuandu uno bushka mas de lo ke merese, pierdi i akeyu ke li davan

Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento

Lo ke aborresi, akeyo enkampi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

214

11620

akeyos pron. dem.

ההם

De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

220

11630

aki adv.

כאן, פה

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

Aki disho mi padre, aki disho mi madre

Aki te meto, a el guerko te enkomendo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

223

11690

akistar v.

רכש, השיג, קיבל; זכה; הרוויח

No dezeyes lo ke akistar no puedes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

224

11760

aklarar v.

האיר; הבהיר, הסביר, באר

El elevo demanda, el profesor aklara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

225

11840

akodrarse v. refl.

נזכר, העלה בזכרונו

Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio

Si tu keres aremendar tus pekados akodrate de las leyes enkomendados

Ken si keri alegrar, si akodra de su kazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

228

12100

akompanyado adj.

מלווה; רדוף, מכושף

Mas vale solo ke mal akompanyado

Mijor es estar abandonada de kualo mal akompanyada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

231

12260

akonantado adj.

בעל הקדימות

Mas vale akolantado ke deseado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

232

12270

akonantar v.

הקדים, היה בעל הקדימות, היתה לו זכות בכורה; ידו היתה על העליונה

Ken adelanta, akonanta

Dientes akonantan parientes

Si tu non puedes los pekados rezistir, akonanta ke nasimos para sufrir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

235

12370

akonsejador/dera n.

יועץ

El tiempo es el mas buen akonsejador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

236

12420

akonteser v.

קרה, התרחש

Lo ke tiene de akonteser, tiene mucha fuersa

Ken es el savio el ke ve lo ke va akonteser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

238

12650

akorrido adj.

נחפז, אץ, רץ

Mis ermanos, mis keridos lo ke vas tan akorrido en este mundo falso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

239

12970

akseptar v.

הסכים, קיבל, נעתר, נענה

Una viejes frankamente akseptada komo una segunda mosedad invitada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

240

13060

aksidente m.

תאונה

Si pasas un aksidente i kedas bivo dizen tiene azete de bivir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

241

13080

aksión f.

פעולה, עשיה; מניה

Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo

Ken a otros ayuda son bendichas sus aksiones



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

243

13330

akudir v.

עזר ל-, סייע ל-, בא לעזרה, נחלץ לעזרה, חש לעזרה, הציל

Akudia a tu vizino i tu puedes kayer hazino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

244

13381

akuliar v.

חבט בעכוז

Lu akulio kon siete palus i galechas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

245

13440

akumplimiento m.

ביצוע, הגשמה

Si dezeash saver lo ke es adelantamiento vate a la skola i alkansas akumpimiento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

246

13650

akurtar v.

קיצר, צמצם, תמצת; חתך

Gozo sin medida akorta la vida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

247

13710

akuzar v.

האשים; אישר קבלה

El ke se eskuza se akuza

Akuzar al ke non aruvo, azes mas grande pikado del ladron ke non es ladron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

249

13740

al (a el) prep.

אל, ל-

Kitar i no meter al fondo ayega

Lo ke pensa el amigo vaya al enemigo

Del kulo al pulso

De el al Dio, un palmo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

255

13780

ala f.

כנף; סנפיר

Dame alas para bolar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

256

13920

alado prep.

ליד, על יד, סמוך ל-

Guay del malo i su vizino alado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

257

13960

alahá (ebr.) f.

היכל, ארון קודש; הלכה

Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha

Komande a la alaha te mande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

259

14220

alargamiento m.

הארכה, ארכה

Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

260

14230

alargar v.

האריך; השהה, משך את הזמן

Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu

Kreer i esperar es la vida alargar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

262

14320

alarovez adv.

להפך, היפוכו של דבר

Di ke vash al hides? por ke va el mundo a la rovez

Dike vash aruves - ke el mundo va atravers



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

264

14400

alavado adj.

מהולל; מפורסם

Amigo nunka provado, nunka es muy alavado

La pera alavada sale guzaneada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

266

14440

alavar v.

שיבח, הילל, פאר

Vejes, no me la alaves

Serra tu puerta alava a tu vezino

Non kompres kozas sin alavarlo, non vendes kozas sin despresiarlo

La ovra alava al maestro

Kada meyanadji alava a su vino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

271

14460

alavarse v. refl.

התרברב, התפאר

Dizen el ke se alava es azno

Kien es la loka? La ke se alava kon su boka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

273

15040

alda f.

צד, שולים, כנף בגד

En sus aldas, melizina

La aferran por la manga, se fuye por la falda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

276

15100

aldikera f.

כיס, ארנק

Non lu kero - metamelo en la aldikera

La mujer destruidera, vazia del marido la faldikera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

278

15260

alechadera f.

מינקת

Una madre mala alechadera puede entosigar su kriatura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

279

15440

alegrar v.

שימח

Ken si keri alegrar, si akodra de su kazar

Kuando la vieja se kere alegrar, se rekorda de su ajugar

Los males tuyos no kontes a ninguno, al enimigo lo alegraras

El ke djuga kartas kuando gana se va alegrando i kuando perde se va inyervando

Luvia i sol alegra el korason



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

284

15450

alegrarse v. refl.

שמח, עָלַז

Kuando el guerfano se va alegrar, las piedras de la kay se meten a yorar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

285

15460

alegre adj.

שמח, עליז, תוסס, מאושר

Kuando tu travajo es terminado vash estar alegre i repozado

Ten feuzia en el porvenir te aze alegre, puedes reir

Kara alegre i un michon

Akel se yama alegre i kontente. el ke tiene plazer de el prospero de el de enfrente

Korason alegre nunka se envejese



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

290

15480

alegría f.

שמחה, גיל, חדווה, עליזות,ששון, צהלה

La alegria en el momento de rekoltar vale muncho mas ke en el momento de senbrar

Ke amaneske el dia kon bien i alegria

En la kaza del kumarchi poko tura la alegria

En tu boka miel, en mi kaza bien i alegria

Mofina de kaza, alegria de las kayes

Alegria de la plasa, nuvlidad en kaza

Tripa vaziya, korason sin alegriya

Haham i merkader, alegria di la mujer.

Para asigurar tu prenyez kon alegria, aze i desaze nueve nudos kada dia

Sinko puntos d'alegria, sien anyos de mala vida

La kara le 'sta de siete alegrias

Kien tienen la kapachidad de la alegria nunka piedren el tiempo kon muncha avlastina

Kon travajo i alegria se topa buena kompanya

Kav(a)[e]yiko d'alegria

Si keres bivir kon gozo i alegria fuye de ojo malo i echizeria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

305

15810

alesharse v. refl.

התרחק, נסוג, שמר מרחק מ-

Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim

Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

307

15920

alevantar v

הרים, הקים, העלה, זקף, הגביה, הניף; קומם, המריד; שיקם; העתיק; אסר

Alevanta tu, me asentare yo

Alevanta kavesa de kulevro i no de ben-adam

Alevanta la mano ke te pika el gayo

Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato

Alvanta el velo, i veras en lo kue t'emborujas

Kavayo de rey no alevanta kargo

Yo arto, mis ijos artos, levantad los platos

Una mano de un gato alevanta un buen plato

Adurado tiene la meza de no alevantar ambriento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

317

16030

alevantarse v. refl.

קם, התרומם; קם ממיטתו; מרד, התמרד; הפסיק; (על השמש/היום:) זרח; סמר; יצא לדרך

Ken no kayi, no se levanta

Ken s'alvanta de manyana, se l'espierta el mazal

Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador

Se alevantaron los pipinos i aharvaron al bahchavan

Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate

Kon pulgas se echa, kon moshkas se alevanta

Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez

No l'arrogas ke se le alvanta el gajo

El ke s'echa kon chikos s'alevanta pishado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

326

16220

alfinete (port.) m.

סיכה; דבר פחות ערך; אטב

El amor no es djuete, sino ke une alfinete

Esta vistidu a la trenta i una alfineti



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

328

16360

algo m.

משהו, דבר מה; מעט

Ken la miel meneya, algo se le apega

Onde la oya sona algo ay

Uno no tiene importansa, dos ya es algo de koza, ma tres es una fuersa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

331

16370

algodón m.

צמר גפן, כותנה; ריפוד

Kito la kavesa d'en algodones i la metio en punchones



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

332

16520

alguenga f.

לשון (בפה)

La alguenga no tiene gueso, ma kevranta al gueso

Luenga tierna rompe el gueso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

334

16550

alguja f.

מחט; סיכת קישוט

La mi ija avansadera ata inyudos, la mi nuera gastadera echa algujas, echa filus

Sinyora mestra, enfili la alguja, yo la vo travar

A la haragana, kuando l'alguja, kuando el dedal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

337

16630

algún adj.

איזשהו

Si ves algunas feyas no keres ver ni una de eyas

Algunas vezes es bueno de jugar komo el bovo

Algun dia va ver la maravia

Kada uno en su tino tiene algun espino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

341

16640

alguno pron.

מישהו

Ke karar de ermoza es alguna este karar de bova es



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

343

16840

alhenya f.

חינה, כופר (צבע אדום)

Pleito de ermanos, alhenia de manos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

345

16900

alhidez f.

עולם מוזר

Di ke vash al hides? por ke va el mundo a la rovez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

347

17260

alimpiar v.

ניקה, טיהר, מרק; ''גילח'' ממישהו את כל רכושו

La ke kria ni arta ni limpia

Ay barvas ke kada pelo es un ilo de oro, i ay barvas ke no sierven ni para eskova de alimpiar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

349

17900

alkansar v.

השיג, הגיע ל-; הספיק; הצליח

Si al Dio no lo vemos, kon sensia lo alkansamos

La maldesion de padre i de madre non ankalsa

Kada uno estira la mano, fine ande le alkansa

El ke pensa ke alkanso la sensia es nesio

Azno, kon oro alkansa todo

Kon pasensia i penar - alkansas tu vida salvar

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida

El Bendicho disho: ''Ken lazra alkansa del mas al manko''

Ken muncho pensa no alkansa a Yerushalayim

Por ti kirida yo ke no te alkansi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

359

17905

alkansarse v. refl.

הושג

El kavod i la amistad, non se alkansan por la fuersa

Kon buen komportamiento se alkansa buen kazamiento

Sin sudar non si ankalsa nada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

362

18200

alkuza f.

פך, כד שמן, אסוך; ''שערה'' בעין

L'alkuza i el lugar m'ambizaron a mi a kuzinar

Bueno giza mi elmuera kon la alkuza yena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

364

18320

alma f.

נשמה, נפש

Alma buena, meza puesta

Alma deskansada, arrondjada kon sapatos

Fin ke va i viene, alma tiene

Ken alma tiene, alma kreye

Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya

Sale el alma i no la mana

Meter la alma en la palma

Ken de la alma sale, a la alma toka

Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma

Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas

Eskrito esta en la palma lo ke tiene de yevar l'alma

Espantate de la ravia es tosigo en la alma

Non topara hayre en kamea si bushkas refua por tu alma

Mas vale verguenza in kara i no dolor in el alma

Kantidad de un pulgar, viene la alma a su lugar

El kuerpo ke pena la alma, y la alma va penar al kuerpo

La limpieza del kuerpo amuestra la limpieza de la alma

La mana esta debasho del alma

El ojo es el espejo de la alma

La piedra patlea, l'alma no

El ojo ve, l'alma dezeya

Sta prenyada, sta l'alma yena

Pekado en su alma

La mujer tieni siete almas

Kon la riza en la kara, la alma me amargo

No deskuvras sekretos de tu alma ni kon tu ermana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

393

18670

almena f.

שֵׁן חוֹמָה

Mas save el nesio en su almena, ke el savio en kaza ajena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

394

18690

almendra f.

שקד; טבעת דמוית שקד

Al ajo no puedes azer almendras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

395

18790

almirez m.

מכתש קטן, מדוכה; בסיס, אדן

Machakar agua en la almirez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

396

18920

almoada f.

כר, כרית; ציפה לכרית

Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

397

19080

alokado adj.

שנטרפה עליו דעתו, מעורער,מטורף; נבעת, נדהם, מבוהל

A perro alokado no estesh ir al lado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

398

19700

alto adj.

גבוה, רם, נישא, מרומם, תמיר

Ay altas i bashas

Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho

Alta i gorda ke me krie el Dio, blanka i korelada ya me ago yo

Aze los echos uno en alto, uno en basho

Pisha d'en alto

Alto komo el pino

Kuanto mas alto me veyo, mas alto kero ser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3737

20200

alviyanero/alviyano m.

עץ לוז

Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

405

20320

ama/amá (t.) conj.

אך, אבל, אולם

Povredad tiene menester de muncho, ama la avarisia kiere todo

Lovo troka su samara ama nunka su natura

Di la burla no se eskapa ama si enkampa

La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

409

20330

amaares (ebr.) n.

עם הארץ, בור, בער

Ni el riko vinido de prove, ni haham vinido de amares



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

410

20400

amado m. & adj.

אהוב

Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

411

20490

amahar (arab.) v.

שיכך, ריפא, הרגיע, השקיט כאב, ריכך; נרגע, נחלש, שכך (הכאב); החליש חריפות הבצל

Amaha la tierra, amaha la duelor

Oveja maha teta lo suyo i lo ajeno

A mi mama li amaha, a mi sinyor li ampaa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

414

20700

amaneser m.

שחר, הנץ החמה

Ke amaneske el dia kon bien i alegria

Ken amanese presto, s'esbarasa presto

Kuando muncho eskurese es para amaneser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

418

20790

amanyana/aminyana adv.

מחר

Amanyana la noche komeremos la burreka

Asembra oy, para ke arikojes amanyana

Echo de oy no lo deshes para manyana

Oy la mete, amanyana la kita

Oy para mi, amanyana para ti

Un punto oy, uno amanyana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

426

20910

amar v.

אהב

Ama a tu konpanyero komo te amas a ti mezmo

Ken bien ama, nunka olvida

Amar i saver no puede ser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

429

20990

amargarse v. refl.

הפך מריר; חש מרירות

Ken ti vei - la kara si li amarga

Si todo lo ke veyo no ago, me amargo

Kon la riza en la kara, la alma me amargo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

432

21030

amargo adj.

מר, מריר; עגום; זריז, מוכשר, ערום; כינוי לקפה

Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo

Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel

Ken amargo englutio - dulse non skupio

Amargo komo la fiel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

436

21080

amargozo adj.

בעל טעם מריר

En korason amargozo, no entra ni riza ni gozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

437

21110

amargura f.

מרירות; עצב, עוגמה; מרור

La mas grande amargura es solo por su kriatura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

438

21200

amariyo adj.

צהוב

Ken amario vistio - su ermozura se astrivio

Kagajones i membriyes son amariyos

Amarilio safran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

442

21340

amasar v.

לש

Finyite masa ki muchacha te amasa

Ken finye i amasa todo pasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

445

21430

amatar v.

כיבה; הרגיע; מחץ בין האצבעות

Ni amata ni asiende

Amata kandelas

Un lenyo solo ni amata ni ensiende

La kandela de la mentira el Dio amata kon su ira

Ya amato las kandelas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

450

21431

amatarse v. refl.

כבה

Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra

Fuego i baraja no se amatan kon paja

A la edad de 75 anyos se amato la ultima luz

Chiko fue, ya se amato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

454

21650

amber (t.) m.

פרח בעל ניחוח ענבר

Verte de leshos, golerte amber



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

455

21660

ambezado adj.

משכיל, מחונך, מלומד, בעל השכלה; מורגל ב-, מלומד ב-; שנלמד; מורגל

No aze el ke puede, sino el ke esta embezado

La kavra ya esta embezada a echarse en el sereno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

457

21680

ambezar v.

לימד, הורה; למד

Embeza muncho i avla poko

Ambeza en yorando, ruyeras en ganando

Bivir un dia mas - ambizar una koza mas

Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan

L'alkuza i el lugar m'ambizaron a mi a kuzinar

Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates.

Al marido sigun lo kuizatis, al ijo sigun lo ambizatis

Ken mucho durme poko ambeza

Los poyos ambezan a las gayinas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

467

21700

ambezarse v. refl.

למד

Ken tiene buen vizino se anbeza buen dotrino

Kamina el karkanyal si ambeza il paladar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

472

21750

ambierto/ambiento adj.

רעב, מזה רעב

Un pan en el pecho, ni arto ni ambierto

Ken esta arto non entiyende de ambiyerto

El ke se averguensa keda ambierto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

475

21790

ambisión f.

שאיפה, אמביציה

El amor i la ambision puede traer la traision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

476

21830

ambisiozo adj.

שאפתן, שאפתני, אמביציוזי; עקשן, קשה עורף

El ambisiozo i el enviozo no tiene nunka ripozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

477

21870

ambre f.

רעב, כפן; בולמוס, רעבון

La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo

Ken tiena ambre, venga i koma

Mi padre era roska - yo mi muero del ambre

Bet-ahayim de ambre no ay

Kien no tiene indjenio, de ambre se muere



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

484

21950

ambriento /e adj.

רעֵב

El riko te saluda kon respekto, el povre te saluda ambriento

El arto no kree al ambriento

Adurado tiene la meza de no alevantar ambriento

El estudio es siempre ambriento, sin su komida non es kontento

El ojo mas ambriento de la tripa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

490

22080

amejor(e)arse v. refl.

השתפר

Si kada uno por si se amejorava en premero, seguro ke se adovava el mundo entero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

491

22140

amén! (ebr.) m.

אמן!

Non dize amen debaldes

Tanto dize ''amen'' asta ke le kayo el Talet



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

493

22220

amenguar v.

הפחית, פיחת, המעיט, הוריד, הנמיך, דילל, החליש, השפיל; פחת, התמעט

Pujo el azno, aminguo el semer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

494

22290

amezurar (fr.) v.

מדד; ניסה

El povre i el riko se amezuran kon un piko

Peza djusto i amezura djusto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

496

22350

amidá (ebr.) f.

(תפילת) עמידה, תפילת שמונה עשרה

Korta la Amida por dizir ke vos erguela la tripa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

497

22390

amigavle adj.

ידידותי

Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

498

22410

amigo m.

חבר, רע, עמית, ידיד

Antes de tener katilik kon tu amigo, demanda al Dio Santo ke este kontigo

El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo

Amigo enganyado, enemigo doblado

Amigos i ermanos saremos, ma a la bolsa no tokaremos

La ija es amiga de la madre

No ay amigo en el mundo mas ke la madre

Del amigo te viena la piedra mas grande

Mas vale un amigo in la plasa ke un dinero in la kasha

Muchos son los amigos, pokos son los eskojidos

Ken de todos es amigo es muy prove o muy riko

Amigo ke no sirve i kuchiyo ke no korta i ke si piedri, no importa

Amigos viejos, nunka se azen enimigos

Madre i ija por dar i tomar, son amigas

Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver

Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo

La piedra grande viena del amigo

Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo

No ay mejor espejo ke un amigo viejo

El prove i el hazino, non tienin amigo

Ande ay migas, ay amigas

No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo

Dami migas ti dare amigas

Los muertos i idos tienen pokos amigos

El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo

El pleites no tiene amigos ni el dezeozo tiene kontentes

Lo ke pensa el amigo vaya al enemigo

El marido es el mas amigo i el mas enemigo

Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro

Ken empresta a amigo, se kovra inimigo

Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo

Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio

Mas vale un amigo ke parientes i primo

No te agas sensero kon la mujer de tu amigo se sela el marido

Non des sekreto atu amigo porke itu amigo se lo dize asu amigo

Amigo fin al umbligo

Amigo nunka provado, nunka es muy alavado

El amigo prove es presto ulvidado

Un ombre sin amigo es un ombre vazio

Amostrate komo amigo en ora mala

Ken tiene un amigo vero, tiene un siyero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

540

22520

amistad/amistá f.

ידידות, רעות, חיבה

La amistad no aze muncho ruido kuando kamina

El kavod i la amistad, non se alkansan por la fuersa

Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris

La amistad del kulevro

Amistad de yerno, sol de invierno

Avlad la verdad, perded la amistad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

549

22630

amo m.

אדון, בעלים, בעל הבית

Komo el amo i el moso

Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua

Mi moso tiene moso, mi amo 28

El moso bueno se yeva a la ija del amo

El amo durmiendo, el kavayo komiendo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

554

22740

amojado adj.

רטוב, לח

El amojado no se espanta de la luvia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

555

22780

amokarse v. refl.

גרף את חטמו

A Djoha le disheron ke se amoke, se kito la nariz

Le disheron ki si amoka, si kito la nariz

Amokate novia, ni poko ni muncho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

558

22910

amontonar v.

צבר, ערם, גיבב; אסף, קבץ,קיבץ, אגר; חסך כסף; צבר הון

Kada ombre es un viajero, dezeozo de amontinyar dinero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

559

22920

amor m. (Sal.)/f. (Izm./Ist.)

אהבה,חיבה; אהוב

No se puedi bivir d'amor i de agua klara

Muncho amor i dinero nunka esta enkuvierto

Amor de madre, ni la nieve lo faze enfriar

El amor aze pasar il tiempo i el tiempo aze pasar il amor

El amor i la ambision puede traer la traision

Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor

El amor no es djuete, sino ke une alfinete

Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor

Ni vieja sin dolor, ni ija sin amor

Ken perye en el kumar gana en el amor

El amor es dulse ma kon pan

Primo amor todo dolor

Mas vale pan kon amor ke gayina kon dolor

Kazar es la fuersa del amor

Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos

Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor

Padre i madre desharas, kon tu amor te iras

El amor es siego

Amor i pezates (pezetas) i fuersa en las bragetas

Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka

No ay amor feo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

582

22960

amora f.

תות (פרי)

No krese la almora fin ke no viene la ora



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

583

23030

amorero m.

עץ תות

Kuando se vista el amorero, se desvista el samarero

De Shavuot se vista el amorero i se deznuda el samarero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

585

23150

amostrar v.

הראה; הוכיח

Te amostrare de kual palo se aze la kuchara

Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira

La novia kale ke amostre la (a)shugar. El gato esta (a)rriva de la kasha no lo save echar

Karne kruda no amostres ni a mal marido ni a mala suegra

Ande pishas no amostres

Kuando el lovo mostra dientes non penses ke esta riente

Perro ke va modrer no amostra los dientes

El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

593

23170

amostrarse v. refl.

הופיע, הראה עצמו;העמיד פנים

Amostrate komo amigo en ora mala

Ken mucho se aboko, el kulo se amuestra

El ke dezea azerse onbre tiene ke amostrarse komo onbre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

596

23520

amurcharse v. refl.

כמש, קמל, נבל, בָּלָה

La kondja s'amurcha, ma la vertu keda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

597

23910

anavá (ebr.) f.

ענווה, צניעות

Non avles a ningunos kon gritos i grandeza sin non kon anavut (Aranban)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

598

24150

ancho adj.

רחב; נח לבריות

Mas vale kaza estrecha ande reina la alegria ke un palasio ancho ande yoran

El Dio ke mos de de su mano l'ancha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

600

24420

andar m. (port.)

קומה בבית, דירה; הליכה

Kien anda, el Dio le manda

Desha todo i andavos al banyo

Ni kedesh, ni andesh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

604

24500

ande/andi adv.

איפה, היכן? לאן?; אצל

Ande ay bien kerer, no kave mal meter

Ande la da, ande la toma

Ande eyos van, yo ya torno

Anda va la prenyada va kon su fatiga

Ande ay migas, ay amigas

Ande mi pie, ande mi karkanyal

Ande entra la dota, la vida non es rota

Ande kaye la senteya? en el ojo de la siega

Ditenti buton, asta ke te vas ande el patron

El haham abolta la oja por ande la kere

Ni sal, ni lugar ande echar

Mas vale kaza estrecha ande reina la alegria ke un palasio ancho ande yoran

Deshame a mi, vate ande mi haver

Ande korrio, egine va korrer

Ande no ay medko, ke no bivas

Ande pishas no amostres

Kada uno estira la mano, fine ande le alkansa

No mostres ande pishas ke utro va e se kaga

El apio por ande pasa no embarasa

Ande ay ahadu ay beraha

Ande ay franses, no ay fez

Guerta i ija ande la vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

626

24600

andjélo /ánjel/ándjel/ándjeli/ándjel

מלאך

Ken es tu anjelo es tu menajera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

627

25290

angustia f.

תוגה, צער, יגון, עצב, דאבה; מחנק; גועל, דחייה, רצון להקיא; בוז

Angusia de korason, kara de Zehir

La angustia a su ora



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

629

25370

aní (ebr.) m. & adj.

עני, דל, רש, דלפון;רעב ללחם

Ani kon kola



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

630

25570

animasión f.

חייות, פעילות, מרץ

Se termino la animasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

631

25740

aniyo m.

טבעת

Kayeron los anikos, kedaron los dedikos

Nu lu yames a tu yerno, yerno, si no le metes el aniyo al dedo

Si le merkas a tu mujer un aniyo al punto te yama kerido mio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

634

25760

aniyut/aniyud/aniyú (ebr.) m.

עוני, דלות, מחסור, עניות

El haraganut ermano de aniyut



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

635

25810

anke (it.) prep.

למרות ש-; הגם ש-, נוסף לכך, יתירה מזאת; אף על פי כן, בכל זאת

Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio

Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

637

25900

anoche adv.

אמש, הלילה שעבר

Para kualo deves de azer esto todo, anochi nasio?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

638

25960

anojarse (port.) v. refl.

התרגז, התכעס; נעלב

Kien esta mijor eskoje, venga uno se la anoje

Ken bien esta i mejor eskoje, kuando viene el mal ke no se anoje

El ke bien esta i mal diskoje, mal le venga i no se enoje



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

641

26160

anshugar m.

נדוניה

Anshugar i kontado te puedo dar la vintura es a ti a buskar

Il kaveyo i il kantar nu kaven in el anshuar, ma bien save ande estan

La ija en la fasha, el anshuguar en la kasha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

644

26170

ansí adv.

כך, ככה

Donde el korason inklina, ansi el pies kamina

Kefi va el djidio - ansi le ayuda el Dio

Komo el arvuli, ansi i la estiya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

647

26190

ansia f.

צער, סבל, ענות; דאגה, חרדה; קמצנות, אהבת בצע

Ansias dubladas

Riza sin ansya

Ansias tiena, ken a mi me tiena

Ken kanta a su duenyo espanta o de visto o de ansia

Kriyos chikos, ansias chikas ; kriyos grandes, ansias grandes

Famiya grande, ansias grandes

La haveransa traye mucha ansia, al kavo del anyo sale treskilada

Milizina de kualker ansia es la pasensia i la toleransia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

655

26290

ansina/ansine/ansín adv.

כך, ככה

Komo azi, ansina ki topa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

656

26380

antarí/antirí (t.) m.

גלימת גבר ואשה חסרת שרוולים; כתונת לילה גברית

Lo ke toka a la kamiza, no toka al antiri



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

657

26530

antes adv.

קודם, פעם, לפני כן

Antes de azer las demandas, ten tino en todas las vandas

Antes ke avles lashon 'hara kanta dos vezes la 'Hatikva

Antes ke me yamen burracho, me apego a la pare

Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador

Antes ke kazes mira lo ke azes

Antes ke te kazes, mira bien lo ke azes

Djoha, antes de kazar merko la kuna

Antes de komer, demanda si es kasher

Deke martes i no un dia mas antes

Antes de merkar el kavayo, merko las nahchas

Antes ke me yames ladron, te yamare putaniero

Antes de avlar pensa lo kue digas

Antes ke te la kortan, kortala tu

Las alchas antes del kavayo

Onor'al mediko antes ke lo tenga diminester

Antes de juzgar al de enfrente, metete en su lugar

Antes de suvir al azno no maneyes los pies

Topate luguar antes ke eskureska



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

675

26631

anteseder v.

הקדים (את), קדם ל

El la kalma ke antesede a la tempestad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

676

27230

anunsiar v.

הודיע, הצהיר, הכריז, בישר

Una golondrina venida temprano no anunsia al enverano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

677

27310

anyada f.

תקופת השנה, יום השנה; משכורת שנתית

Las anyadas no azen sezudos, eyas non azen ke viejos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

678

27410

anyo m.

שנה

Los anyos ke da el Dio, no los toma atras

El otro anyo tinia un gameo, este anyo tengo dos

Non mi demandas ke anyos tengo - dimandami komo mi konsiento

Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo

Mas vale mil anyos en la pranga i no un punto en la tierra

Arremenda tu panyo, lu yevaz otro un anyo, arremendalo otra vez, lo yevaz otro un mez

Abolta tu panyo - tura otro un anyo

Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano

Moso i gayo, solo un anyo

Pasteliko i banyo no manken todo el anyo

Djoha se fue al banyo, topo de kontar un anyo

Fuy de una ora mala biviras mil anyos

Sinko puntos d'alegria, sien anyos de mala vida

A la edad de 75 anyos se amato la ultima luz

Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra

Solo las paras si kontan - non lus anyos

Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena

Un dia mantiene un anyo i un anyo no mantiene un dia

Un anyo mas, un meyoyo mas

El ke arrova ael ladron, siete anyos de perdon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

700

27580

aogado m.

טבוע, טובע; חנוק

El aogado se apanya de la paja

A la muerta i a la aogada aza los echos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

702

27620

aogarse v. refl.

טבע, נחנק, השתנק

No digas d'este podso no bevo agua, si no ke t'aogas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

705

27720

aospid(i)o m.

אורח

Kaza de ospides



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

706

27740

apagar v.

השקיט, שיכך, הרגיע, שבר צמאאו רעב, כיבה

Ke le falta la lanpa de ignoransia? Non tiene apagador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

707

27960

apanyarse v. refl.

נתפס; נאחז ב-, דבקב-; נפל בפח; הוציא המרצע מן השק, נאסף

Kien al rio se kaye, i del kulevro se apanya

El aogado se apanya de la paja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

709

28010

aparar v.

הציג, הראה בפומבי; חידד (עפרון)

Aparate Hasday, ke te vo spozar

Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

711

28110

aparejar /aparijar v.

הכין, ערך, התקין

Menta el malo, apareja el palo

Menta al bueno, apareja el bermuelo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

713

28120

aparejarse v. refl.

התכונן, הכין עצמו; הציג עצמו; מישמש ובא

Si vos keresh aparejarvos para kunplir maase tovim asitiguavos tienpo de me



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

714

28340

aparientar v.

לבוא בקשרי משפחה, להתחתן ב-

Ken ijos i ijas tiene i kon el re aparienta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

715

28480

apartar v.

הפריש, הבדיל, שמר בצד, הקדיש; הפריד, הבחין; ניתק, הרחיק; גישש באפילה; חסך

Non puedes apartar de preto a blanko si del arba veesrim estas manko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

716

28540

aparte adv.

לחוד, בנבדל, בנפרד

El guerko ke lo arrape i ke lo meta de aparte

Embezalo arte i metelo aparte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

718

28880

apedreado adj.

נסקל, שנרגם באבנים; שהוקע ע''י דעת הקהל

El ken emprezenta sus bienes en vida merese apiedregado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

719

29030

apegar v.

הדביק, איחה; הדביק במחלה; סטר

Apega el dia kon la noche



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

720

29090

apegarse v. refl.

נדבק; דבק ב-, נקשר ל-; נדבק (שאריות אוכל לסיר)

Ken la miel meneya, algo se le apega

Antes ke me yamen burracho, me apego a la pare

La vezina pario, a mi me se apego



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

723

29470

apetite/apetito/apetit m.

תאבון, חשק, התאווּת; כשרון, נטיה; יֵצֶר

El apetit vieni en komiendo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

724

29580

apiadar v.

נחלץ לעזרה, סייע ל-, עזר ל-

El Dio aharva kon una mano, apeyada kon la otra

El Dio da a unos - para ke apiadan a otrus



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

726

29690

apio m.

סלרי, כרפס

El apio por ande pasa no embarasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

728

30650

apozar v.

שם, קבע, הציב, הניח; נח, קבע מקומו, ישב, התישב; עצר, עיכב; עצר את ההתקדמות; שאב, שאב מים מהבור

Ayinara ke non mos apoze

Save la roza en ke kara apoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

733

30910

aprender v.

למד

Lo ke se aprende en la kuna nunka se piedre i sienpre dura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

734

31070

aprestar v.

הועיל, היה לתועלת

El kochiyo del djidio apresta para mal (se korto)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

735

31110

apresurado adj.

זריז; נחפז, ממהר, בהול;מזורז; חסר סבלנות, חסר מנוחה; נכון ל-

La novia muy apresurada, el sonete no me agrada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

741

31190

apretadiko adj.

חסכן, קמצן, קפוץ יד

Apritadiko i enkojidiko, i un paliko en el kuliko.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

737

31280

apretar v.

הידק, לחץ, דחק; בלם; הכביד על, העיק; הפעיל לחץ, הכריח, כפה; איית; לחץ, עינה, נגש, דיכא, הכניע; הטריד; גרר, החזיק בכח

Kada uno save adonde le apreta el sapatu

Apreta la tierra, apreta el mal

Kien konsuegra kon parientes, apreta los dientes

No te mato mujer, si no te apreto a la pare



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

743

31680

aprometer v.

הבטיח; הציע

Kien apromete, en deuda se mete



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

744

31830

aprovado f.

אישור (תקציב/חוק)

Amigo nunka provado, nunka es muy alavado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

745

31900

aprovechar v.

הפיק תועלת, ניצל; הועיל, היה לתועלת, סייע

Aprovecharon los ratones el momento ke el gato de kaza estuvo absento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

746

31910

aprovecharse v. refl.

הפיק תועלת; הרוויח, זכה ב-; נהנה מ-, ניצל, השתמש ב-

A Sharon lo keren arondjar porke de su posto se keren aprovechar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

747

32090

apuntado adj.

נעוץ; מוקע; שהעליבוהו; שמראים עליו באצבע מאשימה; מסומן

Apuntado kon el dedo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

748

32130

apuntar v.

הצביע; כיוון (רובה וכו'); הדגיש; ניקד; עקב אחר הקריאה בעזרת ''יד''; הפנה תשומת לב ל-; קבע, הצמיד, נעץ בסיכה; רמז; הופיע, הנץ; תיקן

Lo ke vee kon el ojo apunta kon el dedo

Avlar sin pensar es tirar sin apuntar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

751

32270

apurarse v. refl.

התרכז; התאדה; נחלש; דאג; נעצב; הראה חוסר סבלנות; הצטמק

Ken se apura no bive vida segura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

752

32310

ara f.

מזבח

Aras i varas i negras fadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

753

32420

árabo m. & adj.

ערבי; ערבית

Un kavayo de rasa araba mesmo flako es muncho mejor de un azno alto i gordo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

754

32490

arado m.

חריש; אדמה חרושה

Si Adar amostra su kavo, no desha ni arado ni ensembrado

El arador ravudo i lo arado barvudo

Luvia i timpesta se yevo el arado i sembrado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

757

32500

arador m.

חורש (אדמה), עובד אדמה

El arador ravudo i lo arado barvudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

758

32680

aranjarse (fr.) v. refl.

הסתגל, הסתדר; הגיע להסכם

Todo se aranja kon boka buena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

761

32870

arbá ve esrim/estrim/strí (ebr.)

תנ''ך

Non puedes apartar de preto a blanko si del arba veesrim estas manko

Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim

Las gezirot fuertes ke uvo a los sefaradim fue a kavza ke non meldaron el arbavesrim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

770

33220

arena f.

חול; אבן בכליות; זירה

El rio pasa, la arena keda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

772

33620

arina f.

קמח

Avansa la seniza i gasta la arina

Bueno la mi nuera giza, guay de la azete i la arina

Aire, yevate esta arina!

Sierne sierne, arina no kita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

776

33640

arinero m.

טחן, טוחן

Kuando el farinero se sakudo la barva, le sale una bogocha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

777

34020

arkoiris m.

קשת בענן

Tiene boka de iris



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

778

34090

armada f.

חיל, צבא, ארמדה, אוגדה

Ni meza sin pan, ni armada sin kapitan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

779

34150

armar v.

חימש, צייד; טען את הנשק; ביצר

Ijo, de kuanto tu nasites, me armates traision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

782

34680

arrankar v.

עקר, עקר מן השורש; קטף, תלש בכח, קרע, שבר

Arrankar un pelo del puerko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

783

34860

arrapar v.

גילח, סיפר (תספורת); שעמם

Arrapa esta kavesa

No agas munchos konplimentos porke te yaman el grande berber ke arapa a todos

El guerko ke lo arrape i ke lo meta de aparte

Arrapar a Yambol



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

759

34900

arraparse v. refl.

הסתפר, התגלח, הסתרק

Si te vas al berber por araparte no le avles muncho porke no puedes eskapar kon el

Kuandu si arapan las moshkas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

787

35080

arraskar v.

גירד

El komer i el arraskar es al empesar

Mejor es ke te vean arraskando ke no mashkando

No te arraskes onde no te kome



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

790

35090

arraskarse v. refl.

התגרד; התרפס, התחנף למישהו

La gayna tanto se arraska el ojo, asta ke se lo kita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

791

35230

arrastar (port.) v.

גרר, סחב, סחף, משך אחריו; נשרך, נהג בעצלתים; החריב, הרס

El aire i la luvia arasto seko i vedre

El guerko lo yeve, el satan lo arraste

El nombre le abasta, la vanidad lo arrasta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

794

35300

arrastarse (port.) v. refl.

זחל, התרפס, השתרך, הלך בכבדות, נסחב, נגרר

Arrastate kon tu kulo i non asperes de ninguno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

795

35380

arraviar v.

הכעיס, הרגיז; לא עמד בדבריו; סירב לשלם חובו אחרי הפסד במשחק

El pleito se puede terminar kuando no de deshan arraviar

Si tu keres un puerpo (kuerpo) resio i sano kuando te vas araviar (rabiar) toma un banyo

Lijera por arraviar i mas lejera por afalagar

El ke se arravia presto siempre es el perdio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

799

35480

arrazgar v.

קרע, שיסע; בילה

Arrazgo el gato la noche de la boda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

800

35630

arrebivirse v. refl.

קם לתחיה; שמח; התגבר על ביישנותו

Nada se muere i presto se revive komo la intolerensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

801

35730

arrebolver v.

הפך, בילבל; הזכיר, רמז; החיה מריבה ישנה; חש ברע; טילטל, נפנף

Il tiempo i la parida es in un punto aribulvida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

802

36240

arreglamiento m.

כוונון, תיאום, כינון, סדור, התקנה; הסדר ברוח טובה; תקנות

Mas vale un mal arreglo que un pleito ganado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

803

36410

arrekavdador/dera n.

גובה, קופאי, גובהמסים

Biva el buen devdor i el arekobdador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

764

36560

arrekojer v.

אסף, כינס, ריכז, קיבץ, קבץ, צבר, ליקט; הקהיל; הלביש, כיסה; מיזגאוויר החדר; נתקף התכווצויות בפה

Arekojer plata i oro, lazrando komo el hamor

Arrekojo Shimshon para han Moshon

Asembra oy, para ke arikojes amanyana

Asombro el kampo i lo desho por arkojer

Kuando ay pletos en kaza no se rekoje ni la seniza

Asombra a la manseves para ke arkojas a la vejes

Lo kue arresombras, esto arrekojes

Arrekujer mokus de trenta i un loko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

810

36680

arrekojerse v. refl.

הצטבר; התלבש; הלך הביתה; התחתן; נאסף

Se arkojeron dos kulos desnudos

Las paras presto se esparzen ma muy fuerte se rekojen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

765

36890

arrelumbrar/se v./v.refl.

האיר, הבהיר, זהר, קרן; שפך אור; הואר; שימח

Aze los diez dedos kandelas i ni uno no le arlumbra

Fierro aharvado arlumbra

De su kandela no ay ken se arelumbre

Oro marteado arelumbra

Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra

El sol alumbra a las ermozas i a las pishonas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

816

36960

arremangar v.

הפשיל שרוולים

Nunka se arremango Chamandura, sino kavo de mez i rayo de luna



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

817

37130

arremediarse v. refl.

הסתדר, ניצל, מצא תקנה, מצא פתרון; עשה שימוש ב-, הסתדר במה שיש (בהעדר כלים)

Arremediate kon lo tuyo i no tengash menester a ninguno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

769

37170

arremendar v.

תיקן, הטליא, איחה; בסיפור: השלמת פרטים לעשותו יפה ואמין

Si tu keres aremendar tus pekados akodrate de las leyes enkomendados

Arremenda tu panyo, lu yevaz otro un anyo, arremendalo otra vez, lo yevaz otro un mez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

820

37280

arremojar v.

הרטיב, הטביל, לחלח, ריכך במים

El ke ve la barva del vizino kemar, mete la suya a arremojar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

821

37370

arrempushar v.

דחף בכוח, הדף; דירבן; דחה; דחה (דבר לא רצוי); הסיט/הזיז דבר מה ממקומו בדחיפה; בלע (דמעות צחוק)

Un mal arrepusha l'otro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

822

37460

arrepentirse v. refl.

התחרט, ניחם (על), חזר בו מהבטחתו/התחייבותו; סרב, ויתר

Ken mal avla, ke s'arpyenta

Me arrepenti de blaho a turko

Ken temprano kazo i komio, no se arrepintio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

825

37540

arrepozado adj.

שקט, רגוע, רוגע

Ken no tiene ojo en dengunos i se va kon kuento tiene vida arepozada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

826

39160

arreyevar v.

סבל, עבר סבל; השלים עם; הכיל

Este arroz areyeva muncha agua



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

771

39500

arrimarse v. refl.

נשען; חסה, מצא מחסה/מקלט זמני; הכין עצמו למנוחה קצרה

Ken buena pader tiene, buenu se arima



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

827

39540

arrimo m.

משען, משענת, תמך; תמיכה, סיוע; מקלט; תומך

Abastese sopa para tanta arremo boka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

828

39670

arrirskarse v. refl.

העז, הסתכן, לקח סיכון

Kien no arriesga nada non puede tener nada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

829

39690

arriva adv.

למעלה

Del tejado para ariva es suyo

Taksan d'abasho, taksan d'ariva

Fuye del pekado, no entres en arriva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

832

39810

arrivar v.

הגיע; עגן; הצליח; קרה

Nada no engrandese la persona en ojos de enfrente kuanto una grande desgrasia ke le arriva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

834

40120

arrogante adj.

יהיר, שחצן

El soberbio i el arogante preferan kaminar adelante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

833

40130

arrogar v.

הפציר, התחנן, הפגיע, ביקש, התפלל

No l'arrogas ke se le alvanta el gajo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

780

40160

arrojado adj.

מושלך, זרוק; גולה, מגורש, מורחק, מסולק, מוחרם, מנודה; זנוח, דחוי

Piedra arondjada no se torna atras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

781

40200

arrojar v.

גרש, סילק; הדף, זרק, יידה, השליך, הטיל, דחה; פלט; גרש; שתה בלי להשתכר; פיטר

A Sharon lo keren arondjar porke de su posto se keren aprovechar

Arroja la piedra i eskondre la mano

Arrondjo siete piedras

Alma deskansada, arrondjada kon sapatos

Si avlas lo derecho sos arondjado den lodo en lodo

Va ande te rogan i no ande te ronjan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

840

40270

arromper cf. romper

La muez no parti, ama los dientes arrompi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

841

40360

arrovado adj.

גנוב

De lu aruvado non si vei hair

Aguas rovadas son savrozas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

843

40370

arrovar v.

גנב, חטף, הונה, רימה, גזל

El ke arrova ael ladron, siete anyos de perdon

Arrova pitas, beza mezozot

Ladron ke save rovar save enganyar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

848

40450

arroz m.

אורז

Este arroz areyeva muncha agua

Arroz - m'ichare kon vos

Kon la kuchara te do el arroz, i kon el mango te kito el ojo

Esta pita i arroz paramorde vos

Va a Stambol por una kuchara de arroz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

853

40725

artado adj.

שָׂבֵעַ

Shabat kon pletos i desrepozado aunke de mucha karne i peshe artado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

854

40760

artar v.

השביע; השביע רצון

De ke pari i kreyi, mi papo no arti

La ke kria ni arta ni limpia

Si tu pan no me arto tu palavra me kontento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

860

40790

arte m.

אמנות; נכל, הונאה; ערמה

Gueso ke te kayo en parte, yevatelo kon grande arte

De lunes a martes, pokos son los artes

Embezalo arte i metelo aparte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

864

41120

arto adj.

שָּׁבֵעַ

El arto no kree al ambriento

Yo arto, mis ijos artos, levantad los platos

Kuando el meoyo esta arto la imajinasion se eskapo

Un pan en el pecho, ni arto ni ambierto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

869

41170

artura f.

שׂובע, רוויה

Sol i luvia anyos de artura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

870

41250

árvol m.

עץ, אילן

Savemos ke el arvol krese kada dia ama non puedemos detekter su suvida

Arvole tuerto, no se enderecha

Kien pasensia terna, de la oja del arvol vestira

Mujer sin kriaturas, arvol sin frutas

Por sus frutas se konose el arvol

Komo es el arvole, es i el fruto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

882

41290

árvole/arvolé cf. árvol

Komo el arvuli, ansi i la estiya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

880

41360

arvoliko m.

שיח, עץ רך

El arvoliko s'enderecha kuando es mansevo

Vamos sakodir el arvoliko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

883

41570

asafrán m.

זעפרן, כרכום

Ken tiena muncho asafran, echa i a las koles



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

884

42240

asegún prep.

לפי, כמו, בדיוק כמו, בו ברגע ש-

Asegun no keres mal para ti, no keres mal para tu kompanyero

Al bovo i al loko asegun le da

Asigun el lavorador asi es el lavoro, i asigun la kama asi es el repozo

Asigun es el kantar asi es el bailar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

888

42330

asegurar v.

הבטיח, ביסס, חיזק; אישר; נתן אחריות (למכשיר)

Para asigurar tu prenyez kon alegria, aze i desaze nueve nudos kada dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

889

42510

asembrar v.

זָרַע; פיזר דברים על כל עבר, זרע מהומה

Lo kue arresombras, esto arrekojes

Asombro el kampo i lo desho por arkojer

Asombra a la manseves para ke arkojas a la vejes

Asembra oy, para ke arikojes amanyana

Asembra palos para ke te aharven

Asombraron pipinos i salieron ravanos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

895

42590

asemejar v.

דמה ל-; השווה; הופיע

En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre

El ke al kavo keda a ravo asimeja

Un guerko asemeja al otro

La persona asemeja a la mayimona



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

899

42680

asender (port.) v.

הדליק; בהשאלה: נתן השראה, הלהיב

Ni amata ni asiende



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

900

42900

asentar v.

הושיב, יישב; ארגן; חיבר (שיר, סיפור); הותיר משקע

Asentimos i barrimos

Asenta kuliko - incha fuziko

Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar.

Barir i asentar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

905

42920

asentarse v. refl.

ישב, התיישב; התיישב בכל כובד משקלו; שקע בשל כובד משקלו; נפל על הכסא; פשט רגל

Asentate tuerto i avla derecho

Alevanta tu, me asentare yo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

908

43170

aserkarse v. refl.

התקרב, ניגש אל, הגיעאל; הראה דמיון כלשהו

Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

909

43220

asertar v.

אישר, אימת, אישרר, חיזק, בִּסֵּס;הבטיח, טען, הצהיר, קבע, הבהיר

El Dio de asertar i no eskojer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

910

43820

ashugar m.

נדן, נדוניה, מערכת לבוש לכלה

Ashugar i kontante, todo delantre

Kuando la vieja se kere alegrar, se rekorda de su ajugar

El ke no kere kos.huegrar demanda mucha ashugar

Durmi mi novia, aze nalgones, el ashugar lo lavren los ratones

De dota i ashugar ninguno se enrikesio

Ashuguar de oro i de marfil le yeve, kon todo mi esfuegra tuvo ke dezir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

917

43910

asi (t.) m.

מורד, מתקומם, קושר

Asi bivan mis pulgas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

918

44510

asinyalado adj.

מסומן, מועד לפורענות, ביש מזל; חשוד; נתון תחת השגחה; מצולק

El Dio ke mos guadre de asinyalado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

919

44670

asitiguar v.

יעד, ייעד, קבע

Si vos keresh aparejarvos para kunplir maase tovim asitiguavos tienpo de me



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

920

45070

aslahá (ebr.) f.

הצלחה

El ke es patron de gaava en tiempo piedre su atslaha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

921

45780

asoplar v.

נשב, נשף, אוורר

Ken se kemo en la shorba, asopla en el yogurt



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

922

46110

asperar v.

חיכה, המתין, ציפה; קיווה

Siske aspero asta le viene el meoyo, estonses no kerira kazar

Aspera azno a la yerva mueva

Aspera muerto, vos kontare un buen kuento

Ken aspera kome la pera

Gozate de tu manseves - porke non saves komo de vejes te aspera

Kuando azis bundad a la djenti non asperis paga

Lavor echa, dinero aspera

Mantente kon onor i no asperes de otro favor

Arrastate kon tu kulo i non asperes de ninguno

'Sta asperando kon ojos de papel

Ken de otro aspera, se despera

Ninguno ke no aspera de otro

La pera no aspera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

938

46140

asperarse v. refl.

ציפה ל-, חש מראש

Kien kiere kazar kon mosa ke no se aspere la vejesh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

939

46220

aspriko m.

פרוטה, מטבע פחות ערך (אספרו קטן); נדבה

Beyata el aspriko ke onra a su senyor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

941

46230

aspro adj.

מחוספס, גס, חד, בעל טעם גס

Si das el aspriko, tane el chufletiko

Asprikos i diavlikos no estan kedikos

Ken de mi punto reira, mi aspro no vera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

944

46260

asta prep.

עד, עד ל-

Guay guay asta la puerta de la kaye

Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma

Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato

Asta la muerte vida es fuerte

No djuzges a tu haver, asta ke no ayegas a su lugar

El buen vino asta la fiesta

No avles mal del dia, asta ke se aze medio dia

De la faja asta la mortaja

Ditenti buton, asta ke te vas ande el patron

El ombre va asta onde puede, i no asta onde kiere

El benadam arriva asta onde puede ma no asta ande kiere

Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha

No yames a tu ija ''Bella'', asta ke no kita sarampion i via

De boka a boka va asta Roma

Los dias pasan komo la solombra i el rikordo keda asta la tomba

Tente klavo asta ke me pago

Siske aspero asta le viene el meoyo, estonses no kerira kazar

El re va asta onde puede i no asta (onde) kere



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

972

46470

astrolojía f.

אסטרולוגיה

Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

973

46540

astuto adj.

ערום, ערמומי; בעל תושיה, תחבולן

Kontame, Muza, del ombre astuto k'estuvo errando



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

974

46740

asukar v.

המתיק, שם סוכר ב-

Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

975

47010

asuvida f.

עליה, טיפוס; מקום תלול, מדרון, שיפוע, דרך תלולה

Kada asuvida tiene su abashada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

976

47040

asuvir v.

טיפס, עלה; העלה

El tiempo es una eskalera: el uno asuve i el otro abasha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

977

47320

atagantar v.

הטריד, הטריח, הפריע; ייגע, שעמם; עורר גועל, גרם בחילה

No atagantes al Sinyor del Mundo kon munchas rogativas ten tino ke ya las sintio todas,



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

978

47730

atar v.

קשר, חיבר, צרף, אגד, איגד; סגר עיסקה; סמך על, נתן אמון ב-

Kien bien ata, bien dezata

Ata al gato kuando kome

A la mujer kaida, atale la lingua

Ken no ata al nyudiko pierde el puntiko

Las bragas no se save atar, kazar se kera

Es loko de atar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

984

48010

atavanado adj.

משוגע, מטורף, חסר לו בורג, הראש בעננים; טיפש, שוטה

El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

985

48100

atemado adj.

חסר אונים, אפס כוח (שרוי באפיסת כוחות); הרוס, מושמד, מוכה

Non ay bien komplido, ni mal atimado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

986

48130

atemar v.

התיש, ייגע, הוציא את הנשמה; כילה, השמיד, איבד

Ande se ateman los buenos dias

Zehut avot no se atema



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

988

48140

atemarse v. refl.

נבעת, נחרד, התייגע; כלה, נשמד; התאבד

La ija i el Pesah nunka se atema



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

989

48920

atorgar v.

הודה, הכיר ב-; התוודה; הצהיר; הבטיח; נעתר

Pekado atorgado, medio perdonado

Kien kaya otorga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

992

49300

atrás adv.

אחורה, מאחורי; מלפני (זמן), אחרי

El dia avla avagar, la noche mira atras

Piedra arondjada no se torna atras

Verguensa es de rovar i dar atras

Keres ver el mundo atras miralo adelantre

Los anyos ke da el Dio, no los toma atras

Si tu bolsika esta sin paras adio amigo vate atras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

999

49910

atrivirse v. refl.

העז, נאזר עוז; התחצף; הסתכן; החליט, קיבל החלטה; סמך על, בטח ב-

Ken amario vistio - su ermozura se astrivio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1000

50300

augurarse v. refl.

איחל לעצמו

Se augura al naser i no ayegare a ser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1001

50430

aún conj.

למרות, בלי להתחשב ב-

Shabat kon pletos i desrepozado aunke de mucha karne i peshe artado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1002

50460

aunado adj.

מאוחד; מאחד, מייחד; בהסכמה עם

Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1003

50470

aunamiento m.

איחוד, התאחדות; איחוד, האחדה; אחדות, אחידות; תמימות דעים, אחדות דעות, פה אחד

El bien aunamiento aze entiendemento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1004

50540

aunke cf. aún ke

Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo

Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1006

50870

av (ebr.) m.

אב; נשיא, יו''ר

La masa i el ninyo en tamuz i av tienen frio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1007

50900

ava f.

שעועית, פול; פריחה מגרדת

Ava entravada, mujer maneada

Las avas kontadas nunka son rovadas

Para nada, kaldo de avas

Mejor de nada - kaldo de avas

En kada kaza ay avas las kualas son desmazaladas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1012

50940

avagar adv.

לאט, בנחת, בשקט, במתינות

El dia avla avagar, la noche mira atras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1014

51210

avansador/dera adj.

חסכן; חוסך

La mi ija avansadera ata inyudos, la mi nuera gastadera echa algujas, echa filus



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1015

51230

avansar v.

התקדם, קידם; השתפר; חסך

Avansa la luz, ensienda la kandela

Avansa la seniza i gasta la arina

El eskarzo piensa de avansar tres, gasta kuatro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1018

51260

avanso m.

קדימה, דמי קדימה; התקדמות, קדימות, עדיפות; הצלחה; הדבקה, האצה

El avanso aze buen bilanso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1019

51470

avarisia f.

קמצנות, צייקנות

Povredad tiene menester de muncho, ama la avarisia kiere todo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1020

51480

avaro adj.

קמצן, צייקן, כילי

El avaro sienpre tiene dezeo ama nunka esta muy satisfecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1022

51550

ave f.

עוף; כינוי לאדם חסר יוזמה, כבד ומסורבל

Por el kante se konose la ave

Ni ave sin nido, ni gozo komplido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1024

51680

avenir (fr.) m.

עתיד; חזות, סיכוי

Sin sufrir no ay ni parvenir, ni avenir

Sin lavorar por tu porvenir es muy yuch de topar tu avenir

Ten feuzia en el porvenir te aze alegre, puedes reir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1027

51880

aver (ebr.) m.

אוויר, רוח; אווירה, אטמוספירה; אקלים, מזג אוויר, סבר פנים

Se va el oro i el aver, keda el kanyo a la pare

Esta bolando en los averes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1028

51970

aver v.

היה (יש), היה לו, הכיל, היה ל-, התקיים, קרה

Kon parientes ke no tengas dar i aver

Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir

Ande ay franses, no ay fez

Ande no ay madre no ay ni padre

Mar i guerta ki no ay buelta

Dale ke le daras, guay ke de si no ay, de su mano no ay

Kituba sin ketata no ay

Ajo dulse no ay

Ay altas i bashas

Ande no ay banyo, no ay danyo

Bet-ahayim de ambre no ay

Ay dar, ay saludar

Emprestimo bueno no ay

Kura dulse no ay

Lenya sin fumo no ay

Malorozo, mas malorozo ay

Mashal mentirozo non ay

Muerta dulsi no ay

Muncho ay, muncho se va

Ande ay bien kerer, no kave mal meter

Kuando mazal no ay, ventura ke buska?

Kuando ay dar sos bueno

Kuando ay luvia aze friyo

Ande ay ahadu ay beraha

Lavor ke aya, ke salud no manka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1030

52100

averguensar v.

בִּיֵּשׁ, השפיל, פגע בכבוד, העליב, ביזה

El ke se averguensa keda ambierto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1031

52310

aviana f.

אילסר, אגוז קטן

De todas las palavras no se incha una kashka d'alviyana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1032

52400

avierto adj.

פתוח, חשוף, פרוץ; מפולפל, גס, בלתי צנוע, נהנתני; ישר, נוהג בפתיחות, נבון, בהיר, זריז, פעיל

Puerta avierta i mujer deskuidada

Si el korason es siego, lo ke vale el ojo avierto

El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta

La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo

La puerta avierta i el djusto peka

Ken non tiene kuento, siempre va avierto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1038

52680

avla f.

דיבור, דבר; נאום, הרצאה, דרשה, שיחה (ברדיו, בציבור), כושר דיבור

Ken no entiende avla ajena, no entiende ni la suya

Tu avla seya kon umildansa, en tu enimigo no dezeyes vengansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1040

52760

avlador/dera m.

מרצה; דברן; מליץ יושר

A ombre avlador i endiskreto no konfies tu sekreto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1041

52770

avlar v.

דיבר, הירצה, שוחח, החל בשיחה

Ken avla bueno, bueno ke tenga

Avla kantando, te respondere baylando

Avla kon ken komes i no kon ken riyes

Antes ke avles lashon 'hara kanta dos vezes la 'Hatikva

No avles mal del dia, asta ke se aze medio dia

Antes de avlar pensa lo kue digas

Avla poko pensa muncho

Avla poko i siente muncho

Kien mucho avla, poko vale

Avlar i riir

Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar

Avlad la verdad, perded la amistad

Kome bokado grande palavra grande no avles

Las ijas avlan kuando pisha la gayina (nunka)

La noche mira detras, el dia avla vagar

La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas

Kayen barvas i favlen kartas

Detras del rey avlan mal

Es punto de masapan, avlar i pezar

Embeza muncho i avla poko

En demandas de djustisia avla siempre la verdad

Kaya mana, avlare yo

Kada uno avla a savor de su paladar

Ken mal avla, ke s'arpyenta

El dia avla avagar, la noche mira atras

Ken mal avla, mal oye

Lo ke boka non puede avlar el korason ya puede pensar

Kien sale el mas savio? El ke non avla muncho

Poko avlar, muncho azer

El poko avlar es oro, lo muncho es lodo

Muncho avlar, muncho yerrar

Boka tiene i no avla

El borracho avla a su kerer

Kaminando i avlando

Mas vale kayar ke avlar

Pensar i avlar

Avlar sin pensar es tirar sin apuntar

Poko avlar - salud para el puerpo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1088

53025

avlarse v. refl.

דובר

En kaza del enforkado no se avla por kuedra

La mijor palavra es la ke no se avla

Por el muerto se avla solo bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1092

53030

avlastina f.

פיטפוט, להג, מילמול, פטפטנות; דברי הבל; רכילות, דברי רכיל, לעז, לשון הרע

Kien tienen la kapachidad de la alegria nunka piedren el tiempo kon muncha avlastina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1093

53110

avodazara (ebr.) f.

עבודה זרה

Guay de djente ke ablan lashon hara kon sus bokas espanden avoda zara

Ken save sirvir Avoda Zara el diavlo lo menospresiara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1095

53160

avokato m.

עורך דין, פרקליט, סניגור; מייצג מישהו (נאמר באופן שלילי)

Ke no kayas en manos de medko i de avokato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1096

53180

avot (ebr.) m. pl.

אבות

Zehut avot no se atema



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1098

53360

avrir v.

פתח, פקח, חלץ פקק, נתן סם משלשל

Yave de oro avre kada dolap

Palavra dulse avre puertas de fierro

Boka dulse avre puerta serrada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1100

53630

avrirse v. refl.

נפתח; הנץ; פתח עצמו, התוודה, גילה ליבו; קרע, פרם; התגבר על ביישנותו

Kon buenas se avren las puertas de fierro, kon malas ni de palo

Se avrio komo la flor de la kalavasa

Ke se avra las puertas de las piadades

Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre

Una luvia kayo, ke s'avrieron los sielos

Boka kon boka, s'avre la gola

Se avrio komo la kondja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1108

53660

avtahá (ebr.) f.

בטחון; תקווה; ביטוח

Nunka kites avtaha en el Kriador, El es muestro Senyor, El es muestro Salvador

La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia

En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa

Kuando kastigas a tu kriatura i se aze korlado, tien aftaha ke va (a) partir en pasos derechos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1112

53710

avuelo/a n.

סב/סבא, סבתא

Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1140

53770

ayá adv.

שם, שמה

Aya vaya el ojo malo

No es d'echar a por aya

Ande kaya la braza aya se kema

Este ombre es derecho, los derechos stan aya adebasho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1145

54150

ayegar v.

הגיע, התקרב; הגיע להשג, השיג, הצליח; הקריב קרבן; זכה לראות

El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar

Kitar i no meter al fondo ayega

No djuzges a tu haver, asta ke no ayegas a su lugar

Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser

Se augura al naser i no ayegare a ser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1150

54210

ayer adv.

אתמול, ביום אחר שעבר

Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1151

54230

ayí/aí adv.

שם, שמה

D'ayi li dio la tos a la gayina

Disho la tizna a la karvunera vate mas ayi

El ken se va a la gerra ayi no keda

No me mates aki, matame mas ayi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1155

54390

aynará (ebr.)

עין הרע, עין רעה; השפעת עין הרע

Guadrado de ayin ara, de ojo malo, i de pitme de moshka

Ayn a-ra ke no me apoze

De ayn a-ra ke mos guadre el Dio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1159

54490

ayuda f.

חוקן; עזרה, סיוע, תמיכה, סעד

El rey esta hazino, al vizir le echan las ayudas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1160

54540

ayudar v.

עזר, סייע, תמך, סעד, הושיט יד

Ayudate, te ayudare

Ken a otros ayuda son bendichas sus aksiones

El Dio diza : Ayudate, te ayudare ; guadrate, te guadrare

Si ayudas a los menesterozos de los sielos tienes todo bueno

Si non te puedes ayudar de ti para ti, non te puedes ayudar del todo

Si ayudas a tu padre i a tu madre te ayudan de los sielos

Kefi va el djidio - ansi le ayuda el Dio

Las manos azen i el Dio ayuda

Kuando non tienis mazal - ya ti puedes enfurkar i nada non ti va ayudar

Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo

Mas vale al ke el Dio ayuda de el ke madruga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1172

54550

ayudarse v. refl.

נעזר

Perkura ayudarte a ti mesmo, i nunka dekolges de dinguno

Ayudate, te ayudare



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1175

54560

ayudo m.

תמיכה, סיוע, סעד, עזר; מענק

Al mentirozo un sarnudo le es ayudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1176

54600

ayunar v.

צם, התענה, ישב בתענית

Ayunas i al sereno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1177

54630

aza f.

ידית (של ספל או סירּ); גרזן

Al guevo meter aza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1178

54870

azeite m.

שמן

El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite

La verdad va ensima, komo la azeite

La mentira sale komo l'azeyte enriva del agua

Si pasas un aksidente i kedas bivo dizen tiene azete de bivir

Bueno la mi nuera giza, guay de la azete i la arina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1182

55090

azeituna f.

זית (הפרי)

Oliva i azeituna, todo es una



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1183

55120

azer v.

עשה, יצר; עזר, סייע, הושיט עזרה

Kien aze lo ke kiere non aze lo ke deve

La mujer aze, la mujer dezaze

El dizir i el azer son dos

Aze bueno i echalo a la mar

Aze kualo el haham dize, ma no kualo el haham aze

Lo ke azes kon tu mano, no lo aze ni tu ermano

Ken bien aze, bien topa

Antes de azer las demandas, ten tino en todas las vandas

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

El amor aze pasar il tiempo i el tiempo aze pasar il amor

Komo azi, ansina ki topa

Bendichas manos, ke esto azieron

Azer bien, topar mal

Ke age darshar, ke sega en Tesha beav

Aze una buendad i echala a la mar

El ke izo este hohombro se lo yeve al'ombro

Es muy kolay para prometer, es muy difisil el buen azer

Az kuando puedes i no kuando keres

El ke tiene kuidado por lo ke puede suseder es muy sezudo en lo ke tiene ke azer

A la muerta i a la aogada aza los echos

Dos mujeres i una oka azen bazar

Poko avlar, muncho azer

El ke no es venturozo por si no puede azer venturozos a los otros

Antes ke kazes mira lo ke azes

Kuando ay luvia aze friyo

Lo ke la persona aze di negro, il Dio lo dizaze

Dos i dos azen kuatro

Aze echos embatakados

El guerko no tiene lo ke azer

Ijo fuites, padre seras, lo ke izites te aran

Dos muezis no azin kastiyo

Mi ojo ke no te aga danyo

Lo ke aze los piezes no aze el telefon

Aze de una pulga un gameyo

Ken izo uno, izo munchos

Az bien i no mires kon kien

La boka aze, la boka dezaze

La lingua aze i la lingua dezaze

El meoyo aze, el meoyo dezaze

Lo kel Dio azi, la persona no lo dizazi

El tiempo aze i el tiempo desaze

Las manos azen i el Dio ayuda

Ken kefi aze lo topa

Todo lo ke vas azer pensalo bueno i despues pasa a la ovra (Aranban)

Lo ke aze Djoha, aze i dezaze

Uno es prometer, otro es azer

El azer e no valer

A ke otro aze asi se desaze

El muerto no aze el echo del bivo

Ken non tiene ke azer se toma kon la mujer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1241

55410

azero m.

פלדה

Si el korason fuera de azero no lo vensia el dinero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1242

55420

azerse v. refl.

נעשה, הפך ל-, היה ל-; העמיד פנים, עשה עצמו; הבשיל, השלים בישולו; מת

Se aza del bovo i del loko

El ke se aze vaftiz sin duvda es kademsiz

El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel

Kuando el marido se azi riko - la mujer se azi feya

Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio

Amigos viejos, nunka se azen enimigos

Adova paliko - se aze ermoziko

Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora

Kon vida i salud todo se aze

Komo viejo malo ke landres vo se aga

A damla, a damla, si azi un lak

Era lovo si izo moshka

La sangre no se aza agua



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1258

55640

azienda f.

רכוש, הון, עושר, נכסים, נחלה

Ni ijos ni aziendas, no se azen por manos ajenas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1260

55960

azniko m.

עַיִר, חמור קטן

Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1261

55980

azno m.

חמור

El ke tiene azno en el ahir, no le emporta de kaminar a pie

Azno batal provecho para el vizindado

Al azno, han azno

Azno ijo d'un otro!

Kayo del at al aznu

Azno kayado, por savio kontado

Ki azno kido sin kola?

A los aznos konfites

Azno, no muere de tikia

Azno, kon oro alkansa todo

Vites al azno, ni preto ni blanko

Pujo el azno, aminguo el semer

El azno trae la paja i el se lo kome

El ke no konose su iskritura ez un azno di la natura

Al benadam la palavra, azno el palo

Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina

La djente kon la djente e los aznos en el ahir

Le gusta al azno su gritar komo al bilbil su kantar

Aznu enkargado de paja

Aspera azno a la yerva mueva

Dizen el ke se alava es azno

Djoha sovre el azno

La tose i el azno no se puede (e)skonder

Onra al azno paramor de su patron

Al azno vistieron rozas, echo la boka i se las kumio

Antes de suvir al azno no maneyes los pies

Aharva al azno para ke entiende el patron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1296

56670

bachka f.

סוג של משחק קלפים

Todo modo de karta i eya le aze bachka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1297

57060

baftiz/baftizmo m.

טבילה (נוצרית), הטבלה

El ke se aze vaftiz sin duvda es kademsiz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1298

57070

baftizado adj.

שהוטבל

A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1299

57230

bahchaván (t.) m.

גנן

Se alevantaron los pipinos i aharvaron al bahchavan

En la guerta krese lo ke no kere el bahchavan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1302

57370

bailar v.

רקד, חולל

Kon la para baila el guerko

Avla kantando, te respondere baylando

Kuando el gato no sta, los ratones baylan

El se lo kanta, el se lo baila

Asigun es el kantar asi es el bailar

La gana ke tengo de bailar, tienes tu de lavorar

Por dinero balia el perro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1310

57410

baile m.

ריקוד, מחול

El shal i el baile i la boka al aire



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1311

58080

baldar v.

ביטל; ביטל גזירה; שבר; הפסיק, עצר; עשה לבלתי חוקי, ביטל חוקיות

Kon muncha tefila balda la gezira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1312

58140

baldes adv.

בחינם, חינם אין כסף

Ver a la bula de baldes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1313

58340

balkón m.

מרפסת, גזוזטרא

El muncho meldahon tiene el ojo a kada mujer ke ve en el balkon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1314

58680

bamya (t.) f.

במיה; כנוי לאדם רך ואפטי; כינוי לשקר גדול

Vende bamias, vende mirindjenas i no esperes a mezas ajenas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1315

59010

bandiera f.

דגל, נס

Bandera vieja, onor de kapitan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1316

59240

banketa f.

שרפרף, ספסל; סיבוב במשחק קלפים

Se adjusto el pie a la banketa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1317

59340

banko m.

ספסל, מושב; שולחן משרדי

Suerte de topar un kuervo blanko es mas fasil de rovar un banko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1318

59470

banyo m.

אמבט, אמבטיה, מרחץ; רחצה; חדר אמבטיה; עיר מרחצאות

Ande no ay banyo, no ay danyo

El banyo tiene djura ke al preto no aze blanko

Kien entra al banyo, sin sudar no sale

Banyo solo, paseyo kon djente

Djoha se fue al banyo, topo de kontar un anyo

Dos kulos disnudos, solo por el banyo sierven

Djoha yevava bogos al banyo, los suyos los dava a yevar

Desha todo i andavos al banyo

Bogo de banyo kumplido

Pasteliko i banyo no manken todo el anyo

Kanyo del banyo

Kaya mis vizinas ke al banyo me vo ir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1335

59800

baraja f.

סכסוך, קטטה, מריבה; בלבול

Fuego i baraja no se amatan kon paja

Onde estan las barajas, onde estan las negras faltas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1337

59940

barato adj.

זול

De lo barato s'emprovesio mi padre

Lo barato es karo, i lo karo es barato

Buen abogado nunka es barato

El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro

Lo barato entinye la kaza de mi padre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1344

60360

barka f.

סירה

La barka es grande, la rikeza es grande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1345

60440

barminam/án! (aram.) interj.

בר מינן!, חס וחלילה! לרוע המזל! לא עלינו!

Dente negra, de los de barminan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1334

60540

barragán n. & adj.

גיבור, אמיץ; חזק, חסון; גברי; מי שמפגין את שריריו (אירוני), בעל כוח

El mas haragan non es baragan

El baragan se konose en ora de gerra, el savio en ora de ravia

Ni el riko kon su rikeza, ni el barragan kon su barragania



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1342

60740

barrer v.

טאטא

Kuando no se bare viene djente

Barir i asentar

El dia ke no se barra vienen djente

Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer

Eskova mueva barri bueno

La nuera bare lo ke la suegra veyi

Asentimos i barrimos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1360

60910

barro m.

טיט, בוץ, חומר (חימר)

Esfuegra ni de barro buena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1361

61010

baruh abá! (ebr.) interj.

ברוך הבא!

Un baruh aba klaro i un chibuk tapado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1362

61080

barva f.

סנטר; זקן

El Dio da barvas al ke no tiene keshadas

Lo kita de la barva, lo mete al mustacho

Kien barvas ve, barvas onra

Ay barvas ke kada pelo es un ilo de oro, i ay barvas ke no sierven ni para eskova de alimpiar

El ke tieni barva ya topa penye para pinyarla

El ke ve la barva del vizino kemar, mete la suya a arremojar

Pasatelo por la barva

Komida velada no la kome kual siker barva

Kuando el farinero se sakudo la barva, le sale una bogocha

A poka barva, verguensa

Kayen barvas i favlen kartas

El gato se vido kola i el se vido barva

Ken bavas veye, barvas kata

Ke se sta kemando? La barva de tu konyado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1377

61210

barvudo adj.

מזוקן, עבדקן; מטבע של 20 פרנק זהב שעליו דמותו של נפוליאון השלישי

El arador ravudo i lo arado barvudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1378

61680

basho m.

אדם שפל

Basho i malo, shanmaz de los guerkos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1379

61690

basho adj. & adv.

נמוך; שטוח; שפל, בזוי, נבזה, נקלה; מרמה נמוכה, מאיכות ירודה

Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho

Todos s'aferran kon la pader basha

Aze los echos uno en alto, uno en basho

Ay altas i bashas

Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer

De enbasho en basho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1385

61960

basín m.

סיר לילה; אגן, כלי עמוק

En la kaza del gvir, nunka manka un basin

Malan[y]o basin de oro ke vierte sangre de otro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1391

62220

bastante adj.

מספיק, די, למדי, מאוד

Los ke kieren azer todo presto le van a mankar bastante senso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1389

62230

bastante adv.

מספיק, די, למדי

Los ke meten tino en sortero, kreen bastante en agorero

Los ke kaminan kon savios son bastante mazalozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1392

62330

bastidor m.

מסגרת רקמה

Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1393

62610

batal (ebr.) adj.

בטל, חסר מעש, בלתי פעיל; חסר תעסוקה, מובטל; בטלן, הולך בטל, מתבטל; פנוי

Azno batal provecho para el vizindado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1396

62900

batido adj.

מנוצח, מוכה, כתוש

Batido kon pishtimal mojado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1397

62990

batir m.

כעס, חרדה, מצב רוח עכור, רעידה מרוב כעס/חרדה, אי שקט פנימי

Ken bate la puerta, oye su respuesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1400

63150

batirse v. refl.

שבר לעצמו; היכה לעצמו

El fierro se bate en kaente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1402

63330

bava f.

ריר, רוק; בהשאלה: דברי הבל, שטויות

Ken bavas veye, barvas kata

La ke kita bavas de su boka por seguro es muy muy loka

Enbia mokos, resive bavas

Sorver ke seya, bavas ke seya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1408

63440

bavajada f.

שטות, הבל, דבר הבל, ריק, הבלות, עניין של מה בכך, דבר פעוט; (המונית:) כינוי לאבר הזכרי

Non tengas fiuzia en bavajadas mete mientes ! Son mentiras koloradas

La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1410

63520

bavajón m.

בטלן, אדם הפולט שטויות ודברים חסרי ערך

El bavajon aze kastiyos en el aire



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1411

63840

bayat (t.) adj.

ישן נושן, מיושן, לא בתוקף; שעבר זמנו (נאמר על מזון לא טרי: לחם, בשר, גבינה)

Pan fresko kon kezo, pan bayat kon halva, pan duru kon buru i pan yelado kon salado

Kuando merkas zerzavat ke sean freskas i non bayat

Si lavoras por pan bayat todo va salir muy sakat



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1414

64020

bazar m.

שוק, יריד, בזאר, יריד אזורי; עמידה על המיקח

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

El kuento de kaza no lo kitas en el bazar

Dos mujeres i una oka azen bazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1417

64270

beata f.

אושר, עונג, נועם

Beyata el aspriko ke onra a su senyor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1418

64410

bedahayim/betahayim (ebr.) m.

בית קברות, בית החיים, בית עלמין

Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen

Shastre en pies saka en putika tanyedor en bet-ahayim

Si te demandan ke echo azes, respondele shastre en pies, saka en botika, tanyedor en bet ahayim

Bet-ahayim de ambre no ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1422

65080

beklearse (t.) v. refl.

נשמר, נזהר

El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1423

65260

bela (it.) adj.

יָפָה

Bela ke se eskapa kon paras, no es bela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1424

65580

bembriyo m.

חבוש

Kagajones i membriyes son amariyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1425

65650

ben kah uven kah (ebr.)

בין כך ובין כך, בכל אופן, מכל מקום

Ben kah u-ven kah guay de la ija de Yiftah



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1426

65690

benadam (ebr.) m.

בן אדם, אדם, איש,גבר; ''בן אדם'' - אדם בעל יושרה; אף אחד

El mal non van pur lus dalis - van pur lus binadames

Boka de leon ke te koma i no ojo de ben-adam

El palo salio de Geinam para enderechar al benadam

La para kita loko al ben-adam

El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo

Ojo de leon ke te koma, ojo de benadam ke no te vea

El Dio ke guadr(a)[e] el meoyo del ben-adam

Al benadam la palavra, azno el palo

Alevanta kavesa de kulevro i no de ben-adam

El ben-adam es de karne i de sangre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1437

65840

bendezir v.

ברך, שיבח, הילל

La boka de madre maldize ma su pecho bendize

En lo ke estamos, bendigamos

Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo

Lo klaro el Dio lo bendicho

Bivir i bendizir

Selebrasiones i bendizir i nunka maldizir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1438

65870

bendicho adj.

ברוך, מבורך, מקודש

Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer

Bendicho el Kreador, ke tala ermozura kreo

Bendichas manos, ke esto azieron

Bendichas tripas de madre, ke esto parieron

Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo

Puevlo bindicho - puevlo maldicho

Ken a otros ayuda son bendichas sus aksiones

El bueno de ojo sera bendicho

Un onbre bendicho nunka es maldicho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1448

65940

bendisión f.

ברכה

Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1453

66240

berahá (ebr.) f.

ברכה

Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha

Ande ay ahadu ay beraha

El Dio ke te meta la braha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1456

66330

beratlí (t.) adj. & n.

מי שנהנה מחסות זרה (קפיטולציה) במשטר העות'מני; עומד על זכויותיו ללא פחד; עז פנים, חצוף

En kagon, en beratli



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1457

66390

berber (t.) m.

ספר, גלב, עושה תגלחות; טרדן

No agas munchos konplimentos porke te yaman el grande berber ke arapa a todos

Si te vas al berber por araparte no le avles muncho porke no puedes eskapar kon el



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1459

66410

berbil (t.) m.

זמיר; כינוי לילד יפה

Le gusta al azno su gritar komo al bilbil su kantar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1460

66510

berendjena f.

חציל

Vende bamias, vende mirindjenas i no esperes a mezas ajenas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1461

66870

bestia f.

חיה, בעל חיים, בהמה; חיית טרף; כינוי לאדם גס ותוקפני

Buen pie, buena oreja, siman de buena bestia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1462

67100

bevedor/dera n.

שתיין

Ni al kantador digas kanta ni al bevedor beve



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1463

67120

bever v.

שתה, לגם, גמע; רימה, הערים; נתן אמון ב-

Il ki si mete a bever nu konta los vazoz

El ke beve vin non kota vazos

No digas d'este podso no bevo agua, si no ke t'aogas

Ni al kantador digas kanta ni al bevedor beve

Kon los suyos, komer i bever de enfrente

Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho

Unas paren, otras beven los kaldos

Agua ke no as de bever, deshala korrer

En pozo ke bevites agua, no eskupas

El ke le plaze muncho bever nunka se puede enrikeser

Ya me bivio la sangre

Bever una bota i no verter una gota



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1477

67590

bezar v.

נישק, נשק; התאים (זה לזה), התחבר היטב

Beza mano ke keres ver kortada

Nunka Djoha bezo la mano, kuando ya la bezo en Tisha be-av

Arrova pitas, beza mezozot

Ken no tiene la ermoza, beza la mokoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1485

67890

bezo m.

נשיקה

Pan i kezo i un bezo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1486

67990

Bíblia f.

תנ''ך

Muestra Santa Biblia dainda es mar deskonosida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1490

68300

bien m.

רכוש, עושר, הון, ברכה; טוב; יתרון

Non ay bien komplido, ni mal atimado

El bien agudese, el mal entontese

Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal

Munchos bienis, muncho dulor de kavesa

El bien i el mal en la kara se veen

Azer bien, topar mal

El ke te va azer bien o se muere o se va de la sivda

Bien de mi padri sto komiendo

Bienes de mi padre tapan mis korkovas

El bien va al bien, i el sisko a la karvonera

En tu boka miel, en mi kaza bien i alegria

Ke amaneske el dia kon bien i alegria

Aze bien i echalo a la mar

Az bien i no mires kon kien

De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal

El Dio mos de bien i lugar ande meter

En ke se le va la kandela del povre, en kontando los bienes del riko

Mas vale bien de leshos i no mal de serka

Eyos tengan bien i mozos tambien

No ay mal ke por bien no venga

Lo ke es por bien ke mos rijga el Dio

En este mundo non ay bien komplido

De bien i de visio perdi el ofisio

Mas vale el hen ke el bien

El ken emprezenta sus bienes en vida merese apiedregado

Mi vezino tenga bien, i yo tambien

Tener bien i lugar onde meter

Bienes son d'este mundo

A ken es de yorar al ke tinia bien i vino en mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1487

68330

bien adv.

היטב, מאוד, למדי; חוץ מזה

Ken bien se kere en poko luguar kave

Bien darsa el sinyor haham, si ay ken ki lu entienda

Bien guadrado, mal bushkado

Karidad bien entendida nunka esta eskondida

Il kaveyo i il kantar nu kaven in el anshuar, ma bien save ande estan

En el mes de Genayo non kanta bien el gayo

Kien bien ata, bien dezata

Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira

El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1535

68400

bienaventurado adj. & m.

אשרי; מאושר, ברוך, בר מזל; תם, באירוניה: טיפש

Sokrat se topava bienaventurado kon todos sus bienes estava kontentado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1536

68420

bienaventuransa f.

אושר, ברכה

Topas la verdadera bienaventuranza kuando deskubres en el Dio la esperanza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1537

68550

bienfezensia (fr.) f.

גמילות חסד, צדקה

Sedaka i bienfizensia enaltese a la nasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1538

68670

bienvenido! adj.

רצוי; ברוך הבא!

Bien venido seas mal, si vienes solo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1539

68740

biervo m.

מילה

La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1540

69110

bilancho (it.) m.

מאזן

El avanso aze buen bilanso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1541

69330

bilibiz/bilibizes (t.) m. pl.

גרגרי חימצה (חומוס) קלופים וקלויים

Asta ke disho belibizes se serro el charshi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1542

70170

birmuelo m.

לביבה, סופגניה; מאפה חלבון ביצה; מאפה לפסח; רקיק

Menta al bueno, apareja el bermuelo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1543

70400

biskocho m.

תופין, רקיק, כעך

La vida es un biskocho, ken se lo koma krudo, ken se lo koma kocho

El eskaso todo lo ke kome lo aze biskocho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1545

70910

bivdo/a n.

אלמן/אלמנה

Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta

Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno

Ken no kreye a la bivda, ke le se aga el marido viajador

Pisho de bivdas

Yoran las bivdas, yoran las bien kasadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1550

70960

bivir v.

חי, התקיים, גר; ניהל חיי הוללות

Bivir i bendizir

Biva el buen devdor i el arekobdador

Bivir i deshar bivir

Bivir un dia mas - ambizar una koza mas

El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera

El ke bive esperando, se muere en kagando

Biva la gayina, biva kon la pipita

Kuando bive el mundo kuando bivo yo

Ke bive el riko, para ke non se muere el prove

Fuy de una ora mala biviras mil anyos

Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor

El ke mira a la djente nunka va bivir kontente

Ken mira a la djenti, non bive kontente

La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente

No se puedi bivir d'amor i de agua klara

Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir

Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido

Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal

Kudiado ke desho Malkuna, ke djuro de no bivir

Ande no ay medko, ke no bivas

Kon la mujer bive komo el gato i el perro

Ken bivi esperando, muere kantando

El viejo kere bivir para ver i sintir

Asi bivan mis pulgas

El onbre muy selozo non bive kon repozo

Lo ke non pari non biva

Bivir dias para ver maraviyas

Kale komer para bivir i non bivir para komer

Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1585

71050

bivo adj.

חי, מלא חיים; ער, ערני; תוסס,שובב, עליז, זריז; פיקח, מבריק; בוהק

El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo

Al lado de un muerto - miter i a un bivo

El muerto no aze el echo del bivo

Non se enkontro mas en la rejion de los bivos

El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra

Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar

Todo es para el ojo del bivo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1594

71480

blaho adj. & n.

ולאכי, רומני; גוי

Al kazalito medio blahito

Me arrepenti de blaho a turko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1596

71860

blanko m.

פחם (בלשון סגי נהור : ''לבן'');''לבנים'' ''אספרוס'' - כסף

El ke esta sin blanka, todo todo le manka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1597

71870

blanko adj.

לבן, צח, צחור

Paras blankas para dias pretos

El banyo tiene djura ke al preto no aze blanko

Non puedes apartar de preto a blanko si del arba veesrim estas manko

Vites al azno, ni preto ni blanko

Ya vino el de la vara blanka i kolorada

Alta i gorda ke me krie el Dio, blanka i korelada ya me ago yo

La komio komo el pan blanko

Blanko komo la nieve



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1606

72500

boda f.

חתונה; בהשאלה: דבר מה בלתי נעים

Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora

Arrazgo el gato la noche de la boda

Ni novia sin sejas, ni boda sin keshas

Dingun perro no se fuye de la boda

Ken tiene la mujer ermoza ke no vaiga a la boda

Presto se rije la boda en la kaza de el riko

Dame la onra, komete la boda

Toda la boda de manteles

A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado

Un poyiko - para la boda de Mushiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1621

72980

bogchá (t.) m.

חבילה, צרור; חבילת מגבות ושאר צרכי מרחץ; חבילת בגדים ישנים; עטיפת/מעטפת החבילה

Kuando el farinero se sakudo la barva, le sale una bogocha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1622

72990

bogo/bogó (t.) m.

צרור, חבילה; עכוז (אחוריים)

Bogo de banyo kumplido

Djoha yevava bogos al banyo, los suyos los dava a yevar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1624

73200

boka f.

פה, לוע

De boka a boka va asta Roma

Boka despipitada

Boka ke dize no, dize si

Boka dulse avre puerta serrada

Boka dulsi, djenti di oro

Dame una boka en prestado

Kada boka kere su sopa

Boka de leon ke te koma i no ojo de ben-adam

La boka de madre maldize ma su pecho bendize

En tu boka miel, en mi kaza bien i alegria

El amor es komo ablilris, entra por la boka, sale por la naris

De tu boka a los oyidos del Dio

Kuando uno avla, serra tu boka i avre tus oidos

En boka serrada no entra moshka

Mas vale kaer en un rio furiente, ke en bokas de la gente

Munchas manos en un plato presto lo meten de boka abasho

Abastese sopa para tanta arremo boka

El ojo kome mas muncho ke la boka

Al azno vistieron rozas, echo la boka i se las kumio

La boka le va komo el kulo de la patika

Bokita de miel, korason de fiel

Guay de djente ke ablan lashon hara kon sus bokas espanden avoda zara

Boka kon boka, s'avre la gola

Por la boka se keinta el orno

Kien es la loka? La ke se alava kon su boka

Al misherikon no le keda pipita en la boka

Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo

Miel en la boka guarda la bolsa

Ni ajo komi, ni la boka me fiede

De dizir fuego, la boka no se kema

Kita todo kulevras de la boka

Kita todo perlas de la boka

La ke kita bavas de su boka por seguro es muy muy loka

Ken t'aharvo? Tu boka

El bostezo va de boka en boka komo el vino de bota en bota

Boka tiene i no avla

La boka aze, la boka dezaze

Tu boka ke kome miel

No eches la boka al negro

El shal i el baile i la boka al aire

Solo se enkasho en la boka del lovo

A papo ke keres, a boka ke demandas

Todo se aranja kon boka buena

Tiene boka de iris

Tiene boka de pinyon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1678

74170

bokado m.

נתח, ביס; שוחד; הצטננות

Un bokado, un dukado

Bokado grande engluta, palavra grande no kitas de boka

Desde ke kazu, bukado dulse non komiu

Al des.henado le kaye el bokado

Kome bokado grande palavra grande no avles

Kuantos bukados kaven en la tripa i uno mas

Un bukado manko - una lus mas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1686

74540

bolado adj.

שאיבד את ראשו, נואש; נפעם משמחה

Dia nuvlado, dia bolado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1687

74630

bolar v.

עף, טס, ריחף, עופף, פרח; נמלט במהירות; נפטר (באירוניה)

Esta bolando en los averes

Dame alas para bolar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1689

74730

bolarse v. refl.

התעופף; הסתלק במהירות, נעלם במהירות

Se bolo el sinyor rey



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1690

75030

bolsa f.

שק, שקית; ארנק, חריט; תיק, אמתחת; גביע נייר; פגם בבגד, גזרה פגומה

Si tu bolsika esta sin paras adio amigo vate atras

Bolsa sin dinero yamalo kuero

La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche

Muncho bien te kero, la bolsa no me tokes

Kuando la bolsa esta vazia non vash a topar munch[a] manziya

El ke tiene kuatro i gasta sinko, no tiene menester bolsa

Buen pagador, patron in bolsa ajena

Miel en la boka guarda la bolsa

Amigos i ermanos saremos, ma a la bolsa no tokaremos

Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim

Azer sedaka nunka mengua la bolsa

Sin bolsa yena, ni ruvia ni morena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1706

75320

bonbón (fr.) m.

סוכריה; ילדה/בחורה חיננית, נעימה, אלגנטית; משהו יפה

En ora de pleto - non se da bonbones



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1707

75460

bonete m.

מגבעת, מצנפת; מצנפת רבנים

Este mundo es un bonete, ken lo kita, ken lo mete

(Kanta)[konta] kavesas, mete bonetas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1710

75570

bonora f.

שעה טובה

Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1711

75660

bora (gr.) f.

סערה; כעס אלים

Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1713

75800

boreka (t.) f.

בורקה, סוג מאפה במילוי גבינה, בשר, חצילים וכו'

Amanyana la noche komeremos la burreka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1714

75960

borracho adj. & n.

שתוי, שיכור, מבוסם

El borracho avla a su kerer

Guadrate de djudio riko, de grego buracho i de turko prove

La bota yena, la mujer borracha

El meoyado lo pensa, el borracho lo dize

El loko fuye del borracho

Antes ke me yamen burracho, me apego a la pare

Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho

No te burles del borracho, te viene a la kavesa

El borracho i el loko lo dize todo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1712

76010

borrachón adj.

אלכוהוליסט, שיכור, שתיין

Borachon ijo d'un otro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1726

76241

bostandjí (t.) m.

בעל הבוסתן, בעל גן הירק

Al bustandji no le puedes vender pepinos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1727

76290

bostejo m.

פיהוק

El bostezo va de boka en boka komo el vino de bota en bota



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1729

76370

bota f.

מגף; גיגית, חבית, תיבת לחם, אגן, אמבט; רחצה באמבט; חנות גדולה

La bota yena, la mujer borracha

Ma el ombre bolto komo el vino en la bota

El bostezo va de boka en boka komo el vino de bota en bota

Buen vino en negra bota

La kriatura bolta komo el vino en la bota

Gota a gota se inche la bota

Bever una bota i no verter una gota



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1738

76580

botón m.

כפתור; ניצה, כפתור-פרח

El shastre ke te kuzio los kolchones ke te kuzga los botones

Ditenti buton, asta ke te vas ande el patron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1740

76770

bovedad /bovedá f.

טפשות, אווילות, טמטום, חוסר דעת; איוולת

Le vijito la boveda

Al harif le vijita la boveda

Riza a la boveda

Si uno se engrandese kon bovedad non ay serum kontra esta enfermedad

Si la bovedad mus pasa el ''sehel'' para ke se kere



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1739

76910

bovo m. & adj.

טיפש, אוויל, פתי, תם, חסר דעת, מטומטם, שוטה, רפה שכל

Ke karar de ermoza es alguna este karar de bova es

Si el mundo fue echo por bovos porke no mos devoran los lovos

Ni bovo ni loko, ni uno komo el

El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo

Keres matar al savio metele un bovo al lado

El doktor non puede dar preskripsion para el bovo i el ladron

La mansevez es una vez, el ke no se la goza, bovo es

Kuando topas un medio bovo, toparas un entero bovo

Es mas fasil de kurar un bovo ke topar kura para un loko

Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo

Non ay buena repuesta para bova demanda

Lokos i bovos a la timarana

Luvia de bovos

Al bovo i al loko asegun le da

Algunas vezes es bueno de jugar komo el bovo

Si en raki gastas dinero sos ombre bovo sin meoyo

Se aza del bovo i del loko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1761

77060

boy (t.) m.

גובה; מידה, גודל, ממד, שעור, קומה; גיל

Boy di griyo ma boz de marinero

Mi boy a las kayadas mi yo a la meshkita

Kada uno se estira, al boy de su kolcha

Chiko de boy - grande de aferedji



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1766

77160

boyá/boya (t.)

צבע; איפור; עצב, סבל, יגון, צער

O kadar para o kadar boya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1767

77280

boyadear (t.) v.

צבע, סייד, כיסה בצבע; הכתים; שינה דעה; גרם סבל

Los malos kristianos mos dan munchas dolores, boyadean judezmo kon pretas kolores



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1768

77480

boz f.

קול, קול בהצבעה, צליל, טון

Boz de perros no se va a los sielos

Boz de griyo, boz de marinero

La novia eskondida, la bos en la meshkita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1619

77780

bozdear (t.) v.

קילקל, השחית, בילה

Por poka levadura se bozea la masadura

Por una moshkita se bozea i se gomita

Buzeyo un yardan por azer un kandelar

El mal avlar, bozeya kaza

Kuando vas a buziar tanit, non lu buzeiis kun ravano pudrido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1775

78040

braga/bragas f./f. pl.

תחתונים, תחתונים ארוכים, מכנסיים תחתונים רחבים לגבר

Las bragas no se save atar, kazar se kera

Ken no save vistir braga los chikures le azen yagas

Ham Avram Aldoshas, ke tiene las bragas floshas

Dos kulos en una braga

Ken si pisho en mis bragas?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1780

78200

brageta f.

פתח מכנסים, ''חנות''; תחתונים עם קישורים בקרסוליים

Amor i pezates (pezetas) i fuersa en las bragetas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1781

78340

braso m.

זרוע; ענף, סמוכה

En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre

Si datis la mano, ti toman i el braso

Si es la mi ija venga en los mis brasos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1784

78630

braza f.

גחלת, גחלים

Ande kaya la braza aya se kema

Kon chika braza se ensiende una kaza

Se kema komo una braza

Buena kaza, buena braza

En kada kaza ay una braza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1790

79240

briyar v.

זהר, הבהיק, הבריק, התנוצץ, נצץ; הצליח כלכלית, חי ברווחה, זרח מעושר/סיפוק/רווחה (גם באירוניה); תאם

Todo lo ke briya no es oro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1793

79670

brusha f.

מכשפה, ''מכשפה'', מרשעת, אשה דוחה במראיה

No muera bruja si no desha bru[s]ha

Se kazo el guerko kon la bruja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1795

80330

buen adj.

טוב (צורה הנאמרת לפני השם)

El buen vino asta la fiesta

Lagrima en el ojo, sinyal de buen korason

El buen pagador es patron de bolsas ajenas

Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro

Aspera muerto, vos kontare un buen kuento

Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal

Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo

El ke es buen pagador, nunka sale devdor

El pedante nunka es buen profesor

Buen vino en negra bota

Buen abogado nunka es barato

Buen korason aze buen karakter

Kien tiene buen vezino, tiene buen destino

Biva el buen devdor i el arekobdador

Devda, buen dia no espera

Mal pagador, buen rikavdador

Ken tiene buen vizino se anbeza buen dotrino

Buen zahou tengas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1843

80400

buenas f. pl.

'טובות''

Lo ke se aze kon las buenas, no se aze kon las negras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1817

80520

buendad /buendá f.

טוב לב, נדיבות לב, חמלה, אדיבות; תמימות; טובה, מעשה חסד

Kuando azis bundad a la djenti non asperis paga

Si non puedis azer bundat, a lu menos kita palavra buena de la boka

Ya basta le veluntad ke keris azer bundat



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1820

80590

bueno adj.

טוב, טוב לב, נדיב לב, רחום, נעים, ישר

Kon buena djente lo digo, uno yevaron, uno trosheron

De vez ke vengo yeno, so marido bueno

Kuando ay dar sos bueno

El dinero aze lo malo bueno

Kada uno es el mas bueno mediko de si para si

Emprestimo bueno no ay

Erash maridu bueno, kuandu viniash yeno

Al marido bueno un kuerno, al malo tres i kuatro.

La pera buena se la kome el puerko

Non ay buena repuesta para bova demanda

Para el bueno todos son buenos, para el malo todos son malos

Buena es la novia siega de un ojo

Pensa lo negro, ke te venga lo bueno

Esfuegra ni de barro buena

Ande se ateman los buenos dias

Buena kaza, buena braza

El ke no se siente no viene de buena djente

Kovra buena fama i echate a durmir

Buenas oras tengan los gevirim

Alma buena, meza puesta

El dia bueno echalo a la tripa

Buena komo el pan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1828

80660

bueno adv.

היטב, בסדר

Il kolorado kon el vedri le va bueno (=Il kolorado kon el preto es maskara)

Ken aria ultimo, aria mas bueno

Algunas vezes es bueno de jugar komo el bovo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1821

80760

bueno m.

טוּב, טוּב לב; טובה

De lo bueno i lo mejor

Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno

Kanta gayiko para bueno

El ojo kere ver bueno

El muncho pensar no sale a bueno

Bueno viene de mano del bueno i malo viene de mano del malo

Ken avla bueno, bueno ke tenga

En bueno kontarlo

El bueno kon el malo i el malo kon todos

Aze bueno i no mires ke es ajeno

Azi bueno, para ki topas bueno

Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno

Aze bueno i echalo a la mar

Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser

Kamina kon buenos i te aras uno de eyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1865

80890

buey m.

שור

El buey lo eskorno, al mas buen lugar lo echo

El boi i la oveja, todos la mesma konseja

Mejor yantar de verdura i sin pasion ke bue(y) engordado kon aborrision

Mos komimos el buey, por los kuernos ke no kede



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1869

81330

bula (bulg.) f.

אשה מבוגרת בת העם; גברת, בעלת הבית; גיסה; אחות גדולה; באירוניה: דודה; גברת, מטרוניתה

Ver a la bula de baldes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1870

81430

bulanderear (t.) v.

עורר בחילה/סלידה, הבחיל; העכיר; בילבל, עורר חשד, זעזע

La moshka no mata, ma bulanderea



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1871

81690

bulisa f.

גברת, מטרונית, אשה כבודה, גברת; בעלת בית זקנה, אשה מבוגרת; רעיה

Kuanto keres bulisa, yevalo a kaza

Kayades Bulisu, ke es la salud



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1874

81790

bulto m.

תפיחה, גוש; גידול; גוף בעל קווי מתאר מטושטשים; דבר מה גס, מכוער, מכוער למראה

Un bulto de chimineya

Un bulto de mursa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1876

82050

burakado (port.) adj.

מנוקב, מחורר

Una vazia i otra burakada

Sho i mo i tifsin burakado

Tiene ojo burakado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1879

82190

burako (port.) m.

חור, נקב, חריר; פתח

Ken se mete al burako, siente su negro fado

El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako

Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato

Kere saver el klavo i el burako



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1883

82530

burla f.

צחוק, שחוק, לעג, משובה, לגלוג, לצון

Di la burla no se eskapa ama si enkampa

El kagalon kita burla del pishalon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1885

82590

burlar v.

לעג, לגלג, צחק ל-; פלירטט

Si me vites burli, si non, kon eyo me kedi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1886

82600

burlarse v. refl.

התבדח, הלעיג על, לעג ל-, שם ללעג, התלוצץ, חמד לצון

No te burles del borracho, te viene a la kavesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1889

82880

bushka f.

חיפוש

Kuando mazal no ay, ventura ke buska?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1890

82950

bushkar v.

חיפש, ביקש

Al ke bushka de matarte, madruga i matalo

Kuandu uno bushka mas de lo ke merese, pierdi i akeyu ke li davan

Ken bushka al padre, topa a la madre

El ke bushka panasea es pekado i manzia

Bushkando un sapato, topi un raton

Tomame kuando me veyes i no kuando mi bushkas

Meta dos piezes en un sapato i la ventura va bushkala

Bien guadrado, mal bushkado

Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos

Non es el ombre ke lo kulpa sino la mujer ke lo bushka

Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar

Anshugar i kontado te puedo dar la vintura es a ti a buskar

Los ojos pedri, las pestanyas vo buskar

Las mulas fueron a buskar kuernos, vinieron sin orejas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1905

83140

butika f.

חנות

Si botika avrites kortate todos dos pies

La butika traya kaza i la kaza no traya butika

Shastre en pies saka en putika tanyedor en bet-ahayim

Si te demandan ke echo azes, respondele shastre en pies, saka en botika, tanyedor en bet ahayim

Afuera de esto, la botika entera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1911

83460

buyir v.

רתח; הרתיח; בהשאלה על מעיים: בעבע (גזים)

Oya de muchos no buye

En todas las kazas buyen lapas, i en la mia kalderadas

A la papona no le buye la oya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1914

84510

chamur/chamura (t.) m./f.

בוץ; כינוי לאדם בלתי נעים ווכחן, אדם פחות ערך

En el chamur ke lus est[r]uyas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1916

84670

chanakita (t.) f.

קערונת, קערה קטנה

Ande van platikos boltan chanakitas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1917

84700

chanta (t.) f.

תיק, סל, ילקוט, מזוודה קטנה, תיק יד, תיק קניות

I en la chanta del prove se puede topar un juvayer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1918

85420

charshí (t.) m.

שוק, יריד, בזר, רובע המסחר

Asta ke disho belibizes se serro el charshi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1919

85760

chay (t.) m.

תה; נהר

A la ora del chay nos deskalsamos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1920

86110

cheminea f.

ארובה; אדם המעשן בלי הרף

Un bulto de chimineya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1921

86480

chibuk (t.) m.

מקטרת; נרגילה; פומית לסגריה; טבק

Un baruh aba klaro i un chibuk tapado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1922

87070

chikito m.

עולל, תינוק, ילד קטן

Chikitos i mamantes, el Dio alevantes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1923

87130

chiko adj.

קטן

El ke s'echa kon chikos s'alevanta pishado

Chiko fue, ya se amato

Chiko de boy - grande de aferedji

Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate

Chikos i grandes komo los djidios de la kaye

Anke todo en siendo chiko parese linpio, el elefante aun ke es grande es suzio

Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya

La mujer i la sardina mas chika, mas fina

El peshkado grande engluta al chiko

A vinya grande sesto chiko

En la guerta grande yevate el sesto chiko

Por kontra a la guerta chika yevate el sesto grande

Kon chika braza se ensiende una kaza

Novia chika, novia grande, talamo kere

Kriyos chikos, ansias chikas ; kriyos grandes, ansias grandes

Respekta al chiko para ke respekte al grande

Al deavlo se vaya, de chiko fin grande

Haragan en chiko, ladron en grande

Kuando los kriyos son chikos es mashkar fierro

Echa el pese chiko para aferar el grande

El mas chiko kaveyo aze su solombra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1945

87240

chikur (t.)

שרוך נעל, שרוך תחתונים; סוג של מאפה ספירלי

Ken no save vistir braga los chikures le azen yagas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1946

88311

chivayer (t.) m.

אבן יקרה

I en la chanta del prove se puede topar un juvayer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1947

88630

chokal m.

סיר לילה

Los maridos ke veyan en el chukal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1948

88770

chop (t.) m.

זבל, אשפה; קש ותבן; העלאת גורל (במשיכת קני קש)

Los ke son muy miop todo echan al chop



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1949

88840

chorbá (t.) f.

מרק, מרק אורז

Djoha le dieron chorva, se metio a yorar

Ken se kemo en la shorba, asopla en el yogurt



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1951

89050

chorro m.

זרם, שטף, זרם מים; פריצה פתאומית ועזה של נוזלים

La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros

Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1953

89340

chuflar v.

שרק, צפצף; שתה מלוא לוגמיו

El ke paga - chufla



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1954

89380

chuflete/chuflet m.

משרוקית, צפצפה

Si das el aspriko, tane el chufletiko

El mundo es shuflete, ken lo tanye, i ken lo siente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1956

89400

chufletiko m.

משרוקית קטנה

Si das el aspriko, tane el chufletiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1957

89810

chupar v.

מצץ, ליקק, לקק; לגם משקה אלכוהולי ברוב חשק; נישק

Es chopar los dedos de los piezes

Ken toka miel se chupa los dedos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1959

90090

churuk (t.) adj.

רקוב, רעוע; נכה, בעל מום, קיטע

No se pize en tavla churuk



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1961

90380

dada f.

מכה,סטירה, חבטה, דפיקה

Estas dadas son tumadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1962

90520

dado m.

קובית משחק; מתנה, נדבה; אצבע

De dados i pedados Djoha kazo al ijo

El mejor de los dados es no djugarlos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1964

90780

dainda (port.) adv.

עדיין; עוד, עוד יותר

Nainda no salio de la kashka del guevo

Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio

La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente

Muestra Santa Biblia dainda es mar deskonosida

No keto dientes nainda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1969

91160

dama f.

גברת, גבירה; אבן משחק בדמקה; מלכה במשחק שחמט/קלפים

Dulses son las damas, ma afuera de sus kazas

La pasensia dama kere bien rijida, porke es una koza ke toka la vida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1971

91350

damlá (t.) f.

טיפה, נטף; צינית (שם של מחלה); שבץ לב, שיתוק

A damla, a damla, si azi un lak



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1972

91750

dantisto m.

רופא שיניים

A ken li dueli el dienti si va al dantis



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1973

91890

danyo m.

נזק, הרס, פגיעה; כעס, רוגז, מצב רוח רע; שגעון חולף, זרות, מוזרות, אקסצנטריות

El vinagre fuerte aze danyo a su tinaja

Agro huerte se aze danyo de si para si

Ande no ay banyo, no ay danyo

Mi ojo ke no te aga danyo

Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino

Non avles kozas ke non saves porke akareas danyo

Un danyo - un sehel

Kada ombre ke prekure de ser djusto i no kauze a ninguno danyo i dizgusto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1982

92000

danyozo adj.

מזיק, מועד לפורענות; נוטה להתקלקל

Prejuisios son komo las malas yervas, kresen en abundansia i son danyozas

No seas fuziozo ke sales danyozo

Mucha mujer i gozo es tosigo danyozo

Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo

Todo lo muncho es danyozo mizmo paras munchas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

1987

92030

dar v.

נתן, העניק, מסר; תרם, נדב; צלצל; הכה; התרחב (בגד, נעל); (כאשר מופיע שם אחרי הפועל:) גרם, עשה

Dame godrura te dare ermozura

Gudruras ke me de el Dio, ermoza me ago yo

Dale ke le daras, guay ke de si no ay, de su mano no ay

Ay dar, ay saludar

El Dio la dio, el Dio la tomo

Dalelde a Sara, ke venga mi sira

Kuanto mi dash por yir i vinir

Ken da poko, da de la alma

Dientes de kavayo ke tenga, igine no le vo dar or azer esto

El konsejero da konsejo para mal

El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado

Djoha yevava bogos al banyo, los suyos los dava a yevar

Dame alas para bolar

El Dio da barvas al ke no tiene keshadas

Kuandu uno bushka mas de lo ke merese, pierdi i akeyu ke li davan

Mas da el duro ke el deznudo

Lo das enbasho salta komo el karpus

Dame al gato por kompanya

Dar el guevo sin la yema

Ni dar ni haver, ni mujer de mantener

Kontentate kon la parte ke te dio el Dio

El ken no tiene kreyaturas va yorando se inyerva kon el Dio porke no le esta dando

El loko da, el meoyudo toma

Das al vidro guay del vidro, das a la piedra guay de la piedra

El ke viene sin yamar, no le dan lugar

D'ayi li dio la tos a la gayina

Ken no da kon Israel, peka kon Ismael

Madre i ija por dar i tomar, son amigas

Dame una boka en prestado

Ke karar ke me den, guay de mi ke non tengo

El kavod es de kien lo da, no de kien lo toma

Dami mioyu, ti dare kashko

Ken te dio pachas, te dio mieles

Ken mi dio al padri, ke non mi de al ijo

Damos i damos kon la pendola en la mano

El Dio ke no de ni al perro de la kaye

Le dan el pie kiere i la mano

El Dio da la yaga, da i la melizina

Dami migas ti dare amigas

Kon parientes ke no tengas dar i aver

En tomar i dar es fasil de yerrar

Dar kon las manos, tomar kon los pieses

Ande la da, ande la toma

Donde las dan, las toman

Lo ke me dan ya es viejo

Da onor ke te den onor

Mas vale no prometer ke prometer i no dar

Dar i tomar sale korkova

El mundo esta en dos ruelas, dar i tomar

Kuando ay dar sos bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2044

93290

dara (t.) f.

שקלא וטריא במשפט; עטיפה

Kaza i karne sin dara no ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2045

93370

darsar (ebr.) v.

נשא דרשה, דרש, נאם, הרצה; נזף ב-

Ke age darshar, ke sega en Tesha beav

Darsha mi ijo ke sea en tisha be-av

Bueno darsha el haham kuando ay ken lo oiga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2050

93380

darse v. refl.

התמסר, הקדיש עצמו

Se dio al daul de yorar

En ora de pleto - non se da bonbones

Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas

Ke te des de pieses i de manos

El selo se dio para los ermanos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2055

93750

darush (ebr.) m.

דרשה

Un darush i un perush por una kashka di tarmuz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2056

93860

dátile m.

תמר (פרי)

L'agrada tomates i no l'agrada datiles



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2057

93950

daul (t.) m.

תוף

Se dio al daul de yorar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2058

94390

debaldes adj.

חינם אין כסף

Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2059

94400

debaldes adv.

בחינם, חינם אין כסף

Non dize amen debaldes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2060

94470

debasho adv./prep.

מתחת, תחת

Debasho de mi manto, al rey mato

Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra

Este ombre es derecho, los derechos stan aya adebasho

A dipasho del sielo non ay koza mueva

Kuando muncho marineros salen afuera, guarda tu ija debasho la eskalera

Enriva lisho lisho, adebasho medra i pisho

Nada non keda eskondido adibasho de sielo

La mana esta debasho del alma

Ke se unda adebasho la tierra

Uno en papo, otro debasho el sovako



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2070

94820

dedal/didal m.

אצבעון

Vaziando la mar kon una dedal

Kavar el pozo kon dedal

A la haragana, kuando l'alguja, kuando el dedal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2073

94920

dediko m.

אצבע קטנה

Kayeron los anikos, kedaron los dedikos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2074

95000

dedo m.

אצבע; כל דבר בעל צורת אצבע/ממדי אצבע

Apuntado kon el dedo

Lus dedos de las manos non son de la mezma largor

Ken toka miel se chupa los dedos

El ombre detra del dedo no se eskonde

Lo ke vee kon el ojo apunta kon el dedo

Nu lu yames a tu yerno, yerno, si no le metes el aniyo al dedo

Aze los diez dedos kandelas i ni uno no le arlumbra

En kada dedo un marafet

Es chopar los dedos de los piezes

El ken tiene panariz en el dedo se aze pregonero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2087

95220

defekto m.

פגם, מגרעת, חסרון, ליקוי, מום, חסר, פגימה

Ken por seguro son los mas savios? Los ke non eskonden sus defektos

El ke non puede guardar el sekreto tiene meoyo malo i defekto

El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2090

95320

defendido adj.

אסור, מנוע ; מוגן

Guevo ke mostra puntiko de kolorado, ten tino ke el komerlo es muy defendido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2092

96230

deke interog.

למה, מדוע

Di ke vash al hides? por ke va el mundo a la rovez

Deke martes i no un dia mas antes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2095

96420

dekolgar v.

היה תלוי ב-; תלה ב-

Perkura ayudarte a ti mesmo, i nunka dekolges de dinguno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2096

96690

del prep.

של, מ-

Kitate lo del kashko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2097

96760

delantre adv. & prep.

לפני, מול, נוכח, בפני; קדימה, לפנים; בהשוואה ל-

No komas delantre de todos porke te tienen ojo en todo

Ashugar i kontante, todo delantre

Kuando te asentas delantre de savios ten tino i no avres presto los lavios



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2100

96990

delgado adj.

דק, צנום, רזה, דקיק; עדין, רך; חריף

Non se rompe de delgado si non de godro i mal filado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2101

97370

demanda f.

בקשה, שאלה, משאלה; דרישה, תביעה, הפצרה; ביקוש; עתירה, עצומה

Non ay buena repuesta para bova demanda

Antes de azer las demandas, ten tino en todas las vandas

En demandas de djustisia avla siempre la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2103

97500

demandar v.

שאל, ביקש, דרש, תבע, ביקש במפגיע

Te espantas de demandar? Tienes miedo de estudiar

Ke steiga en kaza, pan no demanda

El ke demanda perdonansa no se espanta de verguensa

Ken demanda poko es loko

Ken demanda sedaka no se echa sin senar

Fue demandado en la yeshiva de los sielos

Demandando, demandando se va fin Estambul

Akeya madre ke pario kulevros yine demando por eyos

Kontentate di lo tuyo i no demandis nada di otr'uno

Kome la uva i non demandes de ke parra es

A papo ke keres, a boka ke demandas

El ke no kere kos.huegrar demanda mucha ashugar

Antes de komer, demanda si es kasher

Ni peka ni demanda pardon

El elevo demanda, el profesor aklara

Antes de tener katilik kon tu amigo, demanda al Dio Santo ke este kontigo

Un loko demanda lo ke siete savios no responden



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2126

97630

demanyana adv.

בבוקר, מוקדם בבוקר; בוקר; מחר בבוקר

Kurto le aremos fin a la demanyana

Ken s'alvanta demanyana, se l'espierta el mazal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2127

97720

demás adv.

בנוסף ל-, חוץ מ-

La madre es madre, que lo demas es aire



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2128

97750

demazía f.

עודף, כמות עודפת, מעל הנדרש, יתרה

Lo ke disho mi tia kon su demazia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2129

98490

denegreser v.

השחיר, הקדיר; השחיר (נעשה שחור)

El ijo del djudio, krese i enegrese



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2130

98840

depedrerse v. refl.

הלך לאיבוד, איבד דרכו; נעלם; מת, נהרס, אבד; התבולל

Si se detadre non se depiedre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2131

99470

derecha (la) f.

ימין, צד ימין; יד ימין

Lo echa a la eskierda, le sale a la derecha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2132

99630

derecho adj.

ישר, צדיק, נקי כפים, הגון, כן, תם לב; ישר, זקוף, ניצב, אנכי; ימני

Derecho komo el gancho

Si keres salvar del sospecho, ten pasensia i veras lo derecho

Este ombre es derecho, los derechos stan aya adebasho

Kara tuerta - ventura direcha

Los ke kaminan en el kamino derecho tienen ke kaminar en kamino estrecho

Lo kue aze la mano derecha, la siedra ke no sepa/veyga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2134

99720

derecho adv.

הישר, בקו ישר, למישרין

Asentate tuerto i avla derecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2141

99760

derecho m.

חוק, משפט, חוקה; משפטים (לימודי); מה שצודק והוגן; זכות

el derecho yeva kavesa rota



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2143

99890

deredor (1) cf. derredor adj.

El ke kere la kol kere i al deredor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2144

100280

derrokar v.

הרס, ניתץ, החריב, השמיד, איבד, השם; דירדר, הפיל; אימלל, גרם אסון

La mujer buena fragua su kaza, la mujer loka la derroka

Ken ve el palasio del rey, derroka su kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2146

100330

dert (t.) m.

עצב, דאגה

Kresen los kriyos, kresen lus dertis



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2151

100840

desbarasarse v. refl.

נפטר מ-,

Ken amanese presto, s'esbarasa presto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2152

101420

desde prep.

מאז.., למן, מ-, מן

Desde ke kazu, bukado dulse non komiu

Desde ke nasio tinya le kresio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2154

101470

desdechar v.

בז ל-, זלזל ב-

Piedra desdechada - kavesera de meza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2155

101510

desdenyar v.

זילזל ב-, בז ל-

Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2156

102810

desfortunado adj.

חסר מזל, אומלל, מסכן

El mas disfortunado es el desokupado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2157

102870

desfriado adj.

מצונן, מקורר

'Sta muncha kayades, va naser una ija sfriyada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2158

102880

desfriar v.

קרר, צינן

Amor de madre, ni la nieve lo faze enfriar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2159

103410

desgrasia f.

אסון, פורענות, מכה (מכות מצרים), צרה; אומללות; תאונה חמורה; תועבה

Nada no engrandese la persona en ojos de enfrente kuanto una grande desgrasia ke le arriva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2160

103465

desgrasiar v.

כיער, נטל את החן; אמלל

Una vez engrasia, la sigunda enfasia, la tresera desgrasia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2161

103570

desgusto m.

גועל, בחילה, מיאוס, קבס, מורת רוח

Kada ombre ke prekure de ser djusto i no kauze a ninguno danyo i dizgusto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2164

103640

deshado adj.

שהשאירוהו, שעזבוהו; גָרוּש

Lo deshado es pedrido

Todo deshado i non gozado es pedrido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2162

103710

deshar v.

עזב, השאיר, נטש, זנח, הזניח; ויתר על, מסר, נכנע, נתן ל-; עזב מקום עבודה, התפטר; הוריש, ציווה, הנחיל

El ke kontinua su feo uzos desha lo seguro por lo dubdozos

Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino

Padre i madre desharas, kon tu amor te iras

Desha todo i andavos al banyo

Deshi todu vati a la kama

Desha dezear tu pie onde tu vizino

Deshadme entrar, me are lugar

Deshame a mi, vate ande mi haver

Desha padre i madre, i vate kon el marido

El pleito se puede terminar kuando no de deshan arraviar

Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer

Kudiado ke desho Malkuna, ke djuro de no bivir

El echo de oy non si desha para amanyana

Asombro el kampo i lo desho por arkojer

El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos

El konsejo de todos tomo, ma el mio no desho

Agua ke no as de bever, deshala korrer

No desha lados de riir

No muera bruja si no desha bru[s]ha

El Dio de los sielos ke solos non mos desha

El marido la desho kon maniyas de oro

Si keres ke la mujer yore, deshala prove

Bivir i deshar bivir

A Moshon tomi, a Moshon deshi, a Moshon me lo vo tomar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2147

104200

des.henado (ebr.) adj.

חסר חן; פרוע, בלתי מסודר, מעוות; לא יוצלח; חוצפן

Al des.henado le kaye el bokado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2191

104470

desizión f.

החלטה

Non des ninguna desizion presto, espera fin manyana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2192

104680

deskaído adj.

מי שנפל/שהודח/ שנושל/שירד מנכסיו/מגדולתו, מנוון; שהגיע מועד פרעונו; בלה, עזוב, מוזנח; רעוע, מתמוטט

Mas vale kayido ke non pudrido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2193

104840

deskalsarse v. refl.

חלץ את נעליו

A la ora del chay nos deskalsamos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2194

104860

deskalso adj.

יחף, חלוץ נעל, ערום רגל

Fuyo a pie deskalso

Si djuras en falso, muereras deskalso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2196

105070

deskansar v.

הרגיע; החליף מישהו בעבודה כדי לתת לו לנוח

Alma deskansada, arrondjada kon sapatos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2197

105720

deskojer v.

בחר, ברר, מיין

El ke bien esta i mal diskoje, mal le venga i no se enoje



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2198

106050

deskonosido adj.

בלתי מוכר, אלמוני

Muestra Santa Biblia dainda es mar deskonosida

Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2200

106440

deskorchar v.

פשט את העור; דרש מחיר מופרז; הפשיט מישהו מנכסיו

Deskorcha en la kaye tu kalavrina i no tengas de menester de la vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2201

106480

deskornar v.

חתך את הקרנים; נגח, פצע בקרניו

El buey lo eskorno, al mas buen lugar lo echo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2202

106930

deskuidada f.

אשה הרה שאינה חשה עדיין את דאגות האמהות

Puerta avierta i mujer deskuidada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2203

106990

deskulpa f.

התנצלות, הצדקה

Si negra es la kulpa, mas negra es la deskulpa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2204

107100

deskuvrir v.

גילה, הסיר הלוט, גילה לעין כל, חשף, מצא

Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria

No deskuvras sekretos de tu alma ni kon tu ermana

El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor

Si tienes un sekreto no lo deskuvras se inche el mundo entero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2208

107140

deskuzido adj.

פרום, קטוע

Todo lo roto, afuera de lo deskuzido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2209

107570

desmazalado (ebr.) cf. dezmazalado

En kada kaza ay avas las kualas son desmazaladas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2210

108310

desnudo adj.

ערום, חשוף; חסר אמצעים

Se arkojeron dos kulos desnudos

Dos kulos disnudos, solo por el banyo sierven



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2212

108750

despartir v.

הפריד, חילק, פילג; הקצה, הפיץ, שיווק

Despartio Djoha, para si lo mas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2214

109380

despepitado adj.

שהסירו מלשונו (עוף) את הגידול (קשנת הלשון); פטפטן גדול

Boka despipitada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2215

109460

despertar v.

העיר, עורר; משך תשומת לב, פקח עיני

Ken s'alvanta de manyana, se l'espierta el mazal

Leon ke esta dormiendo, no lo espertes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2217

109590

despierto adj.

ער, נעור; זהיר, עומד על המשמר; נבון, בעל תושיה

El dormiendo, su mazal despierto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2218

110080

despresiar v.

הפחית בערך, הקל בערך, זלזל, בז, זלזל ב-, הפחית ערך

Non kompres kozas sin alavarlo, non vendes kozas sin despresiarlo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2219

110120

después prep.

אחר כך, אחרי; נוסף ל-

Despues de la luvia sale el sol

Dospues de mi muerte, luvia i tempesta

Despues de peshe, tosigo es la leche

Despues de Purim, platikos

El ke viene despues de mi ke serre la puerta

En primero pinchate tu i despues pincha al de enfrente

Despues de las kuarenta, kada dia una hohenta

El meskino despues de komer le da frio

Despues del kavayo fuido, serrar la puerta

Al mezkino, despues de komer faze frio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2234

110400

desrepozado adj.

מוטרד, לא חש בטוב, לא חש נוח

Shabat kon pletos i desrepozado aunke de mucha karne i peshe artado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2235

110780

destinado adj.

מיועד, יעוד

Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2236

110820

destino m.

גורל, יעד, גזרת הגורל

Kien tiene buen vezino, tiene buen destino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2237

111020

destruidor/dera m. & adj.

הרסני, מְהָרֵס, מחבל, משחית, מחריב

La mujer destruidera, vazia del marido la faldikera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2238

111160

desvainado adj.

שלוף, שנשלף מנדנו

Espada desvainada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2239

111570

desvestir v.

הפשיט, הסיר בגדי

El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2240

111580

desvestirse v. refl.

התפשט, הסיר בגדיו

Kuando se vista el amorero, se desvista el samarero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2241

111770

detadrarse v. refl.

התעכב, התאחר

Si se detadre non se depiedre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2242

111910

detener v.

עיכב; החזיק ב-, תפס, ריסן, בלם, חסם, עצר

Una paja detiene un molino

El ken a la mar se kaye, de la espada se dentiene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2243

112000

detenerse v. refl.

התעכב, השתהה, נעצר; התאפק, ריסן עצמו, שלט ברוחו; נמנע; בזבז זמנו; החזיק עצמו ל-, נהג בגאווה/יהירות

Ken no tuvo i tiene, no save komo se lo detiene

Ditenti buton, asta ke te vas ande el patron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2248

112070

detenimiento m.

מעצור, עיכוב, עצירה, השתהות, התעכבות

Todo modo de detenimiento es por bien



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2249

112260

detrás prep.

אחרי, מאחורי; לפי, כפי, בהתאם ל-

Lo echo detras de la oreja

Detras del rey avlan mal

El ombre detra del dedo no se eskonde

La noche mira detras, el dia avla vagar

Enganyado adetras de lo enganyado

Guay del ke va detras de lo perdido

Detras de 'he va vav



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2257

112450

devantal m.

סינור, מטלית ששמים על החזה כדי לשמור על נקיון הבגד

Mama i devantal kuvren mucho mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2259

112550

devda f.

חוב; חובה

Devda, buen dia no espera

Mil penserios no pagan una devda

Kien paga sus devdas, se enrikese

Kien apromete, en deuda se mete



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2264

112570

devdor n. & adj.

חייב, בעל חוב

El ke tiene es devdor al ke no tiene

Biva el buen devdor i el arekobdador

el emprestador tiene mejor memoria ke el devdor

El ke es buen pagador, nunka sale devdor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2268

112600

devenir/se (fr.) v./v. refl.

הפך ל-, היה ל-, נעשה

Ken se mete kon su onor - deviene muy menor

En aharvando al fierro se deviene fierero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2270

112670

dever/se v.

היה חייב/מחוייב, חב; היה צריך

Paga lo ke deves saves lo ke tienes

Ken avla lo ke no deve, siente lo ke no kere

Kien aze lo ke kiere non aze lo ke deve

La sangre ke deve korrer no keda en la vena

Al ombri non devis de kreyerti

Para kualo deves de azer esto todo, anochi nasio?

Ni al riko dever, ni al prove prometer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2279

112850

devorar v.

טרף, בלע

Si el mundo fue echo por bovos porke no mos devoran los lovos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2281

113770

dezatado adj.

מותר (שהתירוהו), משוחרר, משולח רסן; משוחרר מהתחייבות

Eskova desatada mujer dezordenada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2282

113810

dezatar v.

התיר (קשר), פיתח, שילח רסן;שחרר מהתחייבות

Kien bien ata, bien dezata



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2149

114000

dezayunar v.

אכל ארוחת בוקר, סעד

Ken madruga desayuna

Pan i pan i medio pan i la novia sin desayunar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2150

114030

dezazer v.

התיר, הרס, השחית, פרק, פורר,בילה, שחק, המיס

A ke otro aze asi se desaze

Lo ke aze Djoha, aze i dezaze

Lo ke la persona aze di negro, il Dio lo dizaze

La boka aze, la boka dezaze

La lingua aze i la lingua dezaze

El meoyo aze, el meoyo dezaze

Lo kel Dio azi, la persona no lo dizazi

El tiempo aze i el tiempo desaze

La mujer aze, la mujer dezaze

Kon pasensia dezaze la piedra, sin pasensia todo es medra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2294

114410

dezdenyo m.

זלזול, בוז, שאט נפש; שחצנות, יהירות

La kayadez es mas grande dezdenyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2295

114500

dezeado adj.

רצוי, נחשק

Mas vale akolantado ke deseado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2280

114540

dezear v.

איחל; חשק, רצה מאוד

No dezeyes lo ke akistar no puedes

Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir

El ke dezea azerse onbre tiene ke amostrarse komo onbre

Dezea la prenyada nieve tostada

Ken guadro, nunka dezeo

El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya

Ojos ke no ven, korason ke no dezeya

El ojo ve, l'alma dezeya

Kuando la vieja dizeya - la kaza - pana si seka

Desha dezear tu pie onde tu vizino

Ken gano, non dezeo

Todos ombres ke sienpre kieren dezear son pokos i kontados ke pueden artar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2308

115200

dezeo m.

רצון, חפץ, חשק, תשוקה, שאיפה, התאוות; הדבר הנחשק; איחול

El avaro sienpre tiene dezeo ama nunka esta muy satisfecho

El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2310

115270

dezeozo adj. & m.

רוצה, חומד, חושק, משתוקק, מתאווה, נכסף; אביון

El pleites no tiene amigos ni el dezeozo tiene kontentes

Kada ombre es un viajero, dezeozo de amontinyar dinero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2312

115410

dezesperarse v. refl.

התייאש

El ke de otros espera, se dezespera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2314

115800

dezigualdad f.

חוסר שוויון, חוסר שוויוניות, שוני

Las kavzas de las inigualidades son nasidas de las injustidades



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2315

116030

dezir v.

אמר, הגיד, ניסח, הביע, ביטא (בכתב או בעל פה), דיקלם, פקד; היטיב עם

Ken dize no, dize ya

Disho i pisho

De los mios dezir i no sentir

Dimelo i te lo dire

Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida

Disho la tizna a la karvunera vate mas ayi

Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira

Antes de avlar pensa lo kue digas

Aze kualo el haham dize, ma no kualo el haham aze

De dizir fuego, la boka no se kema

El meoyado lo pensa, el borracho lo dize

La mejor mentira es dezir la verdad

Lo ke disho mi tia kon su demazia

El dizir i el azer son dos

Boka ke dize no, dize si

Al sol le diza: ''Sale, ke salire''

Dime ken frekuentas te dire ken sos

Aki disho mi padre, aki disho mi madre

A Djoha le disheron ke se amoke, se kito la nariz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2339

116760

dezirse v. refl.

נאמר, אמר לעצמו

El gato 'sta ensima la kasha komo se dize piss

A la gayna del patron no se dize kish



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2341

117260

dezmentir v.

ניתק, עקר ממקומו, הזיז בכוח; הכחיש, הזים, הפריך

Niegar i mentir i la verdad dezmentir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2342

117820

deznudar cf. desnudar

De Shavuot se vista el amorero i se deznuda el samarero

Marido no es kamiza de deznudar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2344

117850

deznudo cf. desnudo

Mas deznudo kayi de la tripa de mi madre

Mas da el duro ke el deznudo

El ke se topa deznudo tiene razon de ser mudo ; el deznudo sin manto tiene muncho espanto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2347

117870

dezokupado adj.

בטל, חסר מעש, חסר פעולה; פנוי (מקום)

El mas disfortunado es el desokupado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2348

118020

dezonorar v.

חילל, ביזה, בייש, פגע בכבוד

Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2349

118090

dezonrar v.

הוציא שם רע, קילל, ביזה

El travajo no dezonra sino da provecho i onra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2350

118130

dezordonado adj.

מבולבל, חסר סדר

Eskova desatada mujer dezordenada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2351

118710

dezvelopar (fr.) cf. desvelopar

La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2352

118910

día m.

יום, יממה

El dia avla avagar, la noche mira atras

El dia bueno echalo a la tripa

Kresi el dia - kresi el frio

En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal

De dia en dia, kaza mi tia

Dia de luvia el lavado no enshuga

Del dia ke nasio tinya le kresio

Los dias de la semana kayeron en un sako

El dia vee la lavor de la noche i se rii

La komida es una malatia, eskapa por la noche, torna por el dia

Gana de kazar no tenia, se kazo en dia de luvia

El dia nuvlozo se va komo el fumo

Deke martes i no un dia mas antes

Devda, buen dia no espera

Despues de las kuarenta, kada dia una hohenta

Guadra las paras para dia malo

Ermano para dia malo

Di kuando sos novia? Di dia i medio

Echa tu pan a la mar, un dia lo toparas

Ke venga el Mashiah, ke no sea en muestros dias

De noche te vengo a ver, ke de dia non puede ser

Dia nuvlado, dia bolado

Guay del povre i de su dia preto

El dia de las siete luvias

Mas vale sufrir un dia ke kada dia

No todos yoran en un dia, ni todos riyen en un dia

Ke amaneske el dia kon bien i alegria

Ande se ateman los buenos dias

Kada dia kon su maravia

Los dias korren komo el kavayo

Apega el dia kon la noche

Bivir un dia mas - ambizar una koza mas

Kuando non ay mazal, ya si vei del dia de naser

Bivir dias para ver maraviyas

De Hanuka kresa el dia kon una saltadura de gayo

El buen dia se ve de la manyana

No alaves al dia antes de su pasadia

Gastador i pompozo non traye dia bueno

Un dia mantiene un anyo i un anyo no mantiene un dia

Algun dia va ver la maravia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2401

119760

diamante m.

יהלום; כלי לחיתוך זכוכית

Un ijo muy estudiante es komo un diamante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2402

119900

diavlo m.

שטן, שד, מזיק; אדם ערום/פיקח חסר מצפון

Asprikos i diavlikos no estan kedikos

Ken save sirvir Avoda Zara el diavlo lo menospresiara

Al deavlo se vaya, de chiko fin grande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2405

120220

dicha (2) f.

מזל, אושר, גורל

Dicha klara komo la noche



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2406

120340

dichozo adj.

בעל מזל, בר מזל, ממוזל, מאושר

Dichozo kulo ke no pedo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2407

120430

diente m.

שן

Dientes akonantan parientes

Ken no tiene dientes, tiene djindjivres

Lo ke sale del diente ya lo saven toda la djente

Dientes de kavayo ke tenga, igine no le vo dar or azer esto

Li mitieron diente de oro

Kien konsuegra kon parientes, apreta los dientes

Kuando el lovo mostra dientes non penses ke esta riente

Perro ke va modrer no amostra los dientes

A ken li dueli el dienti si va al dantis

La muez no parti, ama los dientes arrompi

No keto dientes nainda

Mas tokan dientes ke parientes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2421

120740

diez/dies num.

עשר, עשרה

Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra

Aze los diez dedos kandelas i ni uno no le arlumbra

Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez

Keres azer maasim tovim, melda diez salmos de te'hilim

Un padre para diez ijos, no diez ijos para un padre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2426

120930

diferensia f.

הבדל, הפרש, שוני, פער; הבדלה, הבחנה; מחלוקת

La diferensia es de los sielos a la tierra

De ''me keres'' a ''te kero'' ay grande diferensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2091

121070

difisil adj. & adv.

קשה, בלתי נוח; עקשן, קשה עורף

Lo ke ves enfrente es fasil, lo ke va a venir es defisil

Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil

Anke tienes kuatro pares de ojos, es muy muy dificil de ver piojos

Es muy kolay para prometer, es muy difisil el buen azer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2431

122180

dinero m.

כסף, מטבע; הון

Por no tener el dinero se le kemo el kulo entero

Kien tiene dinero sona el pandero

Kada ombre es un viajero, dezeozo de amontinyar dinero

Lavor echa, dinero aspera

Mas vale un amigo in la plasa ke un dinero in la kasha
asha

Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil

Muncho amor i dinero nunka esta enkuvierto

Bolsa sin dinero yamalo kuero

El dinero aze lo malo bueno

Si en raki gastas dinero sos ombre bovo sin meoyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2442

122210

dingún adj.

אף (אחד)

Non a melezina en dingun kamea

Ni lokura ni dingun mal

Dinguna mujer revela su edad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2445

122230

dinguno pron. ind.

אף אחד

Dinguno muere si Dio non kere

El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos

Perkura ayudarte a ti mesmo, i nunka dekolges de dinguno

Konsejo de mintirozo dengunos no toman

Ken no tiene ojo en dengunos i se va kon kuento tiene vida arepozada

No te agas haver kon dengunos solo kon tu mujer

Kuando todos estan durmiendo, dingunos estan sufriendo

Dinguno no save kualo ay in la oya, mas de la kuchara ke la minea



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2453

122280

dinsiz (t.) m. & adj.

כופר, אתיאיסט; פורע חוק, עוול

Para un dinsis se kere un imansis



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2454

122350

dinyo adj.

ראוי, נאות, נכבד; מאופק, רציני

Ser bueno i linpio es komo tomar exempio dinyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2455

122390

Dio m.

אלוהים, אל; דבר מה אהוב מאוד ונערץ

El Dio aharva kon una mano, apeyada kon la otra

El Dio da a unos - para ke apiadan a otrus

La kandela de la mentira el Dio amata kon su ira

Kefi va el djidio - ansi le ayuda el Dio

Kuando ija ay de kazar, el Dio tiena de mandar

En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa

El Dio no aharva kon dos manos

Korason del rey en mano del Dio

Ken en el Dio kreya, nunka s'enganya (o se despera)

De el Dio i del vizino non si puede eskonder nada

Las manos azen i el Dio ayuda

El Dio da barvas al ke no tiene keshadas

Kontentate kon la parte ke te dio el Dio

Dinguno muere si Dio non kere

Kien anda, el Dio le manda

El Dio diza : Ayudate, te ayudare ; guadrate, te guadrare

De tu boka a los oyidos del Dio

El Dio lo echo i no lo vijito

Lo klaro el Dio lo bendicho

El Dio ke te meta la braha

Lo ke es por bien ke mos rijga el Dio

La rikeza 'sta en manos del Dio

El Dio es tadrozo ma no es olvidozo

La gava el Dio la aborrese

De el al Dio, un palmo

De ayn a-ra ke mos guadre el Dio

Ke no traye el Dio a kayer in manos de kriyos

Lo ke kere la mujer i el Dio lo kere

La esperansa del Dio no se kita

Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer

Guadrate, i el Dio ke te guadre

Es de si al Dio

El Dio no paga en Shabat

De presion del Dio no ay ken fuiga

Al Dio no lo vemos, de sensia lo konosemos

A ken el Dio no le da ijos, le da suvrinos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2494

122980

dip (t.) m.

תחתית, קרקעית, עומק, תהום

De kitar i no meter si ve presto el dip

Va venir tiempo, ke las karas se van azer komo los dipes de los tendjeres

Te kero bien komo el dip del legen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2497

123300

direksión f.

כיוון; הנהלה, הנהגה; כתובת

Kuando vas a salir a kamino non trokes de direksion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2498

124440

diskuviertura f.

עירום, מערומים

Ke no salga deskuviertura lo ke mama la kriatura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2499

125400

divino adj.

אלהי, שמימי, נעלה, כליל יופי

Errar es umano i perdonar es divino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2503

126780

djenayo (it.) m.

ינואר

En el mes de Genayo non kanta bien el gayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2504

126830

djendjivres m. pl.

חניכיים

Ken no tiene dientes, tiene djindjivres



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2505

127010

djente f.

בריות, בני אדם; קרובים, משפחה רחבה

La djente kon la djente e los aznos en el ahir

Banyo solo, paseyo kon djente

Boka dulsi, djenti di oro

En kazal sin perros, la djente va sin palos

El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo

El ke no se siente no viene de buena djente

Guay de djente ke avlan lashon hara kon sus bokas espanden avoda zara

Ande ves muncha djente no te enkashes

El rey es kon la djente

El ke mira a la djente nunka va bivir kontente

Kuando azis bundad a la djenti non asperis paga

Yo ke este kayente ke se riyan la djente

Lo ke sale del diente ya lo saven toda la djente

El komer i el bever a la savor tuya, el vestir i el kalsar a la savor de la djente

Kuando no se bare viene djente

Kon buena djente lo digo, uno yevaron, uno trosheron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2525

127500

djesto m.

מחווה, ז'סטה

El ken al guerko vido su negro djesto le keda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4225

128820

djornalisto m.

עיתונאי

Si avlas komo un djurnalisto te dizen ke sos endevino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2536

128880

djoven adj. & n.

צעיר

El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2537

128900

djoventud (it.) f.

נעורים, עלומים; נוער

La djuventud es kuravle, la viejes es inkuravle



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2538

128960

djoya f.

תכשיט, עדי; אוסף תכשיטי אשה

La djoya es una koza ke a la fea aze ermoza

La vieja en kaza la djoya en la kasha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2540

129000

djoyero m.

צורף, תכשיטאי

Kuti sovre kuti, mania de djueri



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2541

129100

djudaízmo m.

יהדות

Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2542

129150

djudezmo m.

יהדות, אמונה ומצוות היהדות, דבקות בדת היהודית; ספניולית, איספניולית, לאדינו, לשון יהודית

Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2527

129200

djudio m. & adj.

יהודי

Ke nuestros djidios esten bien i nosotros tambien

Dos djidios en tres ''killot''

Chikos i grandes komo los djidios de la kaye

Ande el pie del djidio peza, yerva no kresa

Kefi va el djidio - ansi le ayuda el Dio

El kochiyo del djidio apresta para mal (se korto)

Shabat i Yom Tov es solo al djidio

Djudio i djidio es todo uno

El ijo del djidio golozo i verguesozo

Guadrate de djudio riko, de grego buracho i de turko prove

El ijo del djudio, krese i enegrese

Achakozo komo el djudio en viernes

El ke unya de djuduyo toka, la kavesa se le korta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2549

129290

djugar v.

שיחק, השתעשע, התבדר; ניגן על כלי נגינה; הימר, שיחק משחקי מזל; לגלג; נע, זע במקומו (יש לו ''שפיל'')

No djuges kon el huego porke te kemas

El ke djuga kartas kuando gana se va alegrando i kuando perde se va inyervando

El djugar maytap es kontajiozo

Ken solo djugo, nunka se inganyo

Algunas vezes es bueno de jugar komo el bovo

El mejor de los dados es no djugarlos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2548

129470

djuget/djugete m.

צעצוע, עצם כלשהו המשמש כצעצוע

El amor no es djuete, sino ke une alfinete



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2555

129910

djura f.

נדר, שבועה, אלה

Si djuras en falso, muereras deskalso

El banyo tiene djura ke al preto no aze blanko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2557

129970

djurar v.

נשבע

Kudiado ke desho Malkuna, ke djuro de no bivir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2558

130170

djustisia f.

צדק, יושר, הגינות

En demandas de djustisia avla siempre la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2559

130200

djusto adj.

צודק, חסר פניות, פנים, ישר, צדיק, הוגן, הגון; בעל מידה נכונה

Ni bien djusto, ni mal akavado

Pari, mujer, ke la kuenta esta djusta

Kada ombre ke prekure de ser djusto i no kauze a ninguno danyo i dizgusto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2562

130210

djusto adv.

בדיוק

Peza djusto i amezura djusto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2563

130220

djusto m.

צדיק, מי שדבק במוסר ובצדק, בעל מידות טובות

Djustos pagan por pekadores

La puerta avierta i el djusto peka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2566

130470

djuzgador/dera n.

שופט, דיין

Del pleto el djuzgador gana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2567

130490

djuzgar v.

שפט, דן; העריך, ביקר; גינה

Antes de juzgar al de enfrente, metete en su lugar

El haham no djuzga sin saver de las dos partes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2570

130560

dobla f.

דובלון (מטבע אוסטרי)

Doblas i saraguelas rotos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2571

130600

doblado adj.

כפול; מקופל, מכווץ

Amigo enganyado, enemigo doblado

Mis ijos kazados, mis males doblados

Ansias dubladas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2574

130940

doktor/resa m.

רופא, רופאה

El doktor ke hayir non te da esparte presto tu sedaka

Doktor de mata sanos

El doktor non puede dar preskripsion para el bovo i el ladron

El Dio ke mos guadre de medio haham i de medio doktor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2578

131220

dolap (t.) m.

ארון; בהשאלה: מעשה רמיה

Yave de oro avre kada dolap



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2580

131410

doler v.

חש כאב; חש יסורי מצפון, חש דאגה

A ken li dueli el dienti si va al dantis

Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo

Yagas untadas ya duelen ma no tanto

Palos kontados no duelen

No ay ken se duele mas de la ke pare



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2585

131470

doliente adj.

סובל, חש ברע, מרגיש כאב ומתאנח

La kaza del doliente se kema i no se siente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2586

131520

dolor f. & m.

כאב, מכאוב, ייסורים; צער

Ken tiene dolor en el dedo se aze pregonero

El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos

El mansevo por dolor, el viejo por onor

Kada uno kun su dulor

Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor

Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores

Mas vale pan kon amor ke gayina kon dolor

Mas vale verguenza in kara i no dolor in el alma

Marido en kaza dolor de keshada

La noche es larga a la dolor ke se vela

Nasen los ombres, nasen dolores

Primo amor todo dolor

Los malos kristianos mos dan munchas dolores, boyadean judezmo kon pretas kolores

Kuando estas sufriendo i estas en dolor ten tino en la grandeza de muestro Kriador

Munchos bienis, muncho dulor de kavesa

Muerte de la mujer, dolor de kovdo

Ken tiene guadrado dolores kuando abashan les toma dolores

El ke tiene elmuera, tiene dolor de muela

Ken no tiene krios, tiene una dolor, ken tiene, tiene munchas

Marido dolor de oyido

Amaha la tierra, amaha la duelor

Kanta de dolor de korason

Buen dulor di kulu

El tiempo kura todas las dolores

Ande va la panda va kon sus dolores

Una dolor mas i un ijo

Mejor es verguensa en kara i no dolor del korason

Segun la dolor ez la nochada

Mucha miel da dolor de vientre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2622

131630

dolorear v.

חש כאב

Kien no pario, no se dolorio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2623

132010

donde adv.

מאיפה, מנין; במקום ש-; אשר

Donde las dan, las toman

Donde el korason inklina, ansi el pies kamina

Donde viene el mal, non ay muncho mazal

Donde uvo fuego, senizas kedan

Al riko kon salud, al prove: donde te vino?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2631

132360

dormir v.

ישן, נם

El dormiendo, su mazal despierto

El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos

Kovra buena fama i echate a durmir

Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir

El Dio ni durma, ni adormesa

Kuando todos estan durmiendo, dingunos estan sufriendo

Esta durmiendo en pies

Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir

El amo durmiendo, el kavayo komiendo

Leon ke esta dormiendo, no lo espertes

Ten mazal bueno i echate a durmir

Ken mucho durme poko ambeza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2639

132460

dormirse v. refl.

נרדם

Se durme ensima de la mula

Se durma el mazal

La kama es una roza, si non se durme se repoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2641

132540

dos num.

שנים, שתים; שני, שתי

Dos i dos azen kuatro

Dos pies en un sapato

Una mano lava la otra i las dos lavan la kara

Es un pedaso de karne kon dos ojos

Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres

El otro anyo tinia un gameo, este anyo tengo dos

Ken fuye de un komercho paga dos

Mi marido ganador yeve tres, torna dos

Lus ijos de mis ijos, son dos vezes mis ijos

Mirame kon ojo, te mirare kon dos

Antis ki agas, pensalo dos vezis

El Dio no aharva kon dos manos

Dos kulos en una braga

La ermana de tu madre es dos vezes tu madre

El dizir i el azer son dos

Sekretos de dos, sekreto de Dio, sekreto de tres, sekreto de todos

Azer la una en dos

Ken a dos reyes sierve, a uno enganya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2665

132730

dota f.

נדוניה, נדן, מוהר

Ijika kon kaveza de kalavasa dota godra kon mobilia ya basta

Ande entra la dota, la vida non es rota

De dota i ashugar ninguno se enrikesio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2668

132810

dotrina f.

תורה, משנה, עקרונות, דוקטרינה,חוקי התנהגות

Dotrina de muestra Torah enaltese la emuna

Buenas dotrinas de padre i madre les kresen en sus ijos muncho hayre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2671

132850

dotrino m.

חינוך, לימוד, אילוף דעת; הדרכה וחינוך ילדים בדרך הישר; נזיפה, גערה, תוכחה

Del buen vezino - buen dotrino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2673

133090

draga f.

דרקון, מפלצת (טורפת ילדים); אישה רבת פעלים החושבת על הכל והכל עולה בידיה היטב

Draga de siete muntanyas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2674

133400

droga f.

סם משכר, סם מרפא, תרופה; הרואין; סממן

Vieja en kaza, droga en kaza ; viejo en kaza entrompezo kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2675

133570

dubio m.

ספק, פקפוק, חשש

El ke esta vendido sin dubio es perdido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2676

133720

duda f.

ספק

El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada

Sin duda todos nasimus ignorante, el marifet es morir inteligente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2678

133750

dudar v.

הטיל ספק

El ke se espanta preguntar tanbien se espanta de dubdar

El ke non save dubdar tanbien non save pensar

El ombre ke nunka duda, non sabe koza alguna



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2681

133770

dudozo adj.

דו משמעי, מפוקפק, מוטל בספק, חשוד

El ke kontinua su feo uzos desha lo seguro por lo dubdozos

El sospechador nunka tiene repozo porke en todo lo todo es dudozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2683

133910

duenyo m.

(משמש רק בפתגמים) בעל, בעל בית; ארוע

Todos los duenyos kon komer son buenos

Ken kanta a su duenyo espanta o de visto o de ansia

El es.huenyo no tiene duenyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2686

133980

dukado m.

דוקט - מטבע זהב ישן

Las palavras en su ora, valen mil dukados

Ni shabat es, ni el dukado esta en basho

Un bokado, un dukado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2708

134185

dulsamente adv.

ברוך, במתיקות

Ken va dulchamente kamina kontente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2689

134200

dulse adj. & adv.

מתוק, ערב; רך, טוב, רחום, נעים; תה''פ: ברכות, במתיקות

Desde ke kazu, bukado dulse non komiu

Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados

Kada moko para su paladar es dulse

Ken amargo englutio - dulse non skupio

Dulses son las damas, ma afuera de sus kazas

Vida sin salud, la muerte es mas dulse

Palavra dulse avre puertas de fierro

Boka dulse avre puerta serrada

Kura dulse no ay

Muerta dulsi no ay

Boka dulsi, djenti di oro

Poko ma dulsi

Pan i sal i boka dulsi

Ajo dulse no ay

Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada

Dulse komo la miel

El amor es dulse ma kon pan

Dulse me vengash



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2709

134440

dumán/dúman (t.) m.

ערפל, עשן; הוצאה כספית מוגזמת

Una mujer mala es komo una soba rota, non da kalientura i muy muncho duman



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2710

134690

dura f.

דורה (סוג של תבואה)

Dura mala en piedra kaye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2711

134790

durera f.

עצירות; קשיות, נוקשות, קושי

Kuando por durera, kuando por shushulera

Mal de durera, mal de kagadera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2721

134910

duro adj.

קשה, נוקשה, צפיד, קשיח; קפדן, קשוח, נוקשה, אכזרי; מחוספס, קהה רגש;קפוץ יד; אטום ראש, מוגבל

Mas da el duro ke el deznudo

Sien ke le den en el kulo, yene duro, yene duro

Pan fresko kon kezo, pan bayat kon halva, pan duru kon buru i pan yelado kon salado

A la pera dura, el tiempo la madura

Duro de entender, inat de piedra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2726

135200

duvda f.

ספק, פקפוק

El ke se aze vaftiz sin duvda es kademsiz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2727

136060

echa f.

פעולה, מעשה, פֹּעַל, ביצוע; עסק, עניין

Unos tienen las echas, otros la fama

La muerte es la mas grande echa de la vida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2730

136260

echar v.

זרק, השליך, הטיל; ירה; דחה מ-; השכיב; גרש, גרש אשה; הפעיל

Aze una buendad i echala a la mar

Echo el ojo a la kuzina

Lo echas por la puerta, entra por la ventana

Djuha no se iva a ichar sin sehura mueva

Echar una vazia, aferar una yena

El Dio lo echo i no lo vijito

Echa tu pan a la mar, un dia lo toparas

El rey esta hazino, al vizir le echan las ayudas

El dia bueno echalo a la tripa

Las maldisiones son komo los papeles, ken los echa los rekoje

Kuando las manos no tokan, las paredes lo echan

Echa el pelisko i skonda la mano

Ni sal, ni lugar ande echar

Al riko, i el gayo le echa guevos - al prove ni la gayna

La novia por se engrasiar icho un pediko

Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino

Los ke son muy miop todo echan al chop

Ken tiena muncho asafran, echa i a las koles

No es d'echar a por aya

No eches la boka al negro

Le echo sal en los ojos

Le echo sal en la koda

Lavor echa, dinero aspera

Aze bueno i echalo a la mar

El loko la echa, el savio la yeva

Lo echo al sako

Echar la fez para pelear

Echar sal a la mar

Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2764

137560

echarse v. refl.

שכב, שכב לישון; הטיל עצמו, החל

Echarse a parir es echarse a la muerta

El ke s'echa kon chikos s'alevanta pishado

El ke mucho pensa, sin komer se echa

No te eches al pozo kon la kuedra de otros kedas en el pozo

El papu del padre ke se echo kon la madre

Ken demanda sedaka no se echa sin senar

La kavra ya esta embezada a echarse en el sereno

Ten mazal bueno i echate a durmir

Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez

El ke a la mar se echa, de la espada se dentiene

Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate

Il rey si icho kon mi madre, onde vamos a yir a shtikar

Kon pulgas se echa, kon moshkas se alevanta

Arroz - m'ichare kon vos

Kovra buena fama i echate a durmir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2782

137900

echizería f.

קוסמוּת, כישוף, מגיה

Si keres bivir kon gozo i alegria fuye de ojo malo i echizeria

Un ser sin muncho saviduria kree muncho en echizeria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2790

137960

echo adj.

עשוי, ממומש; בשל

El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa

Para lo echo no ay provecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2784

138000

echo m.

עבודה, עסק, משלח יד, עיסוק, מסחר, התעסקות, עניין, מעשה

Aze los echos uno en alto, uno en basho

Aze echos embatakados

Para echos del Dio no ay ni kavo, ni karar

Echo de oy no lo deshes para manyana

A la muerta i a la aogada aza los echos

El muerto no aze el echo del bivo

Los echos no s'eskapan

Non te meskles en echos de ningunos

Mira el echo tuyo i no avles mal por ninguno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2796

138310

edad f.

גיל

Dinguna mujer revela su edad

Es mashkar fierro in esta yeda

A la edad de 75 anyos se amato la ultima luz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2799

138360

eden (ebr.) m.

גן עדן

El palo salio de Gan Eden

Entro en el guerto de Eden



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2801

139490

ekonomía f.

כלכלה, תורת הכלכלה; חסכון

Ekonomia i sharlatania - mul en Sofia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2802

139560

ekonomizar v.

חסך, קימץ

Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2804

140120

eksperiensa/sia cf. esperiensa

Saviduria sin eksperiensa komo una kasha vazia

Non menospresies la eksperiensia porke es la madre de la sensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2806

141150

el pr. pers.

הוא

El se lo kanta, el se lo baila



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2807

141300

elefante m.

פיל

Anke todo en siendo chiko parese linpio, el elefante aun ke es grande es suzio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2808

141890

elevo (fr.) m.

תלמיד

Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion

El elevo demanda, el profesor aklara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2810

142130

elmuera f.

כלה, אשת הבן

El ke tiene elmuera, tiene dolor de muela

Bueno giza mi elmuera kon la alkuza yena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2812

142320

embabukar v.

הונה, רימה, הוליך שולל

Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2813

142590

embarasar v.

הטריד, הפריע, גרם מכשולים; העציב, ציער, דיכא

El apio por ande pasa no embarasa

Al haragan los malos pelos embarasan

Todos saven kuzir samara, ma los pelos embarazan

Kalavasa por onde pasa non enbarasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2817

142840

embasho adv.

על הארץ, מטה, למטה

Es de los ojikos embasho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2818

142920

embatakado adj.

מוכתם, מלוכלך, מטונף, מזוהם

Aze echos embatakados



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2819

142930

embatakar (t.) v.

טינף, לכלך, זיהם, הכתים

En el luguar ke komes no enbatakes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2820

143010

embelekarse v. refl.

העביר את הזמן, השתעשע; דאג לדברים קלי ערך; שקע ב-,התעסק ב-

Mas ay lokos, mas se embelikan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2821

144200

emburujar v.

פיתל, עיקם; עיוות את הדברים, דיבר בצורה מבולבלת; עטף, ציפה, ארז; רימה; הכזיב; גרם ריב ומדון

Alvanta el velo, i veras en lo kue t'emborujas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2822

144240

embutido adj.

מפוטם, גדוש, רווה, רווי; מי שהחדירו בו רעיונות מסויימים

'Sta un ratoniko embutido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2823

144660

empalar v.

שיפד

Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2825

145470

empesar m.

התחלה

El komer i el arraskar es al empesar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2824

145500

empesar v.

התחיל, החל, פתח

Empeso su viaje eterno a el paraiso

Dizen ke kon la mujer enpeso el pekar ma por esta kauza onbre non va eskapar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2826

145550

empesarse v. refl.

התחיל

Lo ke no se empesa no se akava



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2827

145560

empesijo m.

התחלה, ראשית, תחילה

Todos los empesijos son fuertes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2829

146110

empleado adj.

משומש, שהשתמשו בו; מועסק, שכיר

'Stan unas nochadas, en bien empleyadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2830

146621

emprenyarse v.

התעברה

Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2832

146630

emprestado adj.

מולווה, מושאל

Vestidos emprestados no kalientan

Dame una boka en prestado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2834

146650

emprestador/dera n.

משכיר, מלווה

el emprestador tiene mejor memoria ke el devdor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2831

146660

emprestar v.

הלווה; השאיל

Ken empresta pierde la testa

Ken empresta a amigo, se kovra inimigo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2836

146680

empréstimo m.

הלוואה, מלווה; השאלה

Emprestimo bueno no ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2837

146710

empreteserse v. refl.

השחים, השתזף

La uva se empretese de ver la una a la otra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2838

146770

emprezentar v.

הגיש; נתן במתנה; מחל

El ken emprezenta sus bienes en vida merese apiedregado

Marido vos kero kitar, emprezentame la ketuba



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2840

146840

emprimero adv.

בתחילה, ראשית כל

El ke gana emprimero, gana kon miedo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2841

146910

emproveser v.

רושש, העני; התרושש

El ke no mos arekesio no mos emproveska



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2842

146920

emproveserse v. refl.

התרושש

De lo barato s'emprovesio mi padre

Kuando el riko s'emprovesa es komo el prove s'enrikesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2845

146990

empushar v.

הדף, דחף; הדיח

Keres empushar a los mazikim melda kon kavod los Ti'hilim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2846

147050

emuná (ebr.) f.

אמונה, אמון

Los ke tienen muncha emuna non les gustan tomar kolera

Dotrina de muestra Torah enaltese la emuna

El estudio provechozo i ventajozo az enfloreser la emuna del relijiozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2849

147080

en prep.

ב-, בתוך

Kon sus piedras en su kavesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2852

147110

enadar v.

שׂחה

Kien no save enadar no se pasea por la uria de la mar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2853

147160

enalteser v.

העלה, הגביה, הרים, נישא

Dotrina de muestra Torah enaltese la emuna

Sedaka i bienfizensia enaltese a la nasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2855

147370

enbasho adv.

למטה, על הארץ, על הרצפה

De enbasho en basho

Lo das enbasho salta komo el karpus

Ni shabat es, ni el dukado esta en basho

'Spantate de los ojikos d'enbasho

La vejez, si la vesh en basho, no la tokesh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2861

147440

enbiar cf. embiar

Ken bavas inbia, mokos arisiva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2863

148020

endelantre/endelante adv.

ואילך

Yirme por estos mundos endelantre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2864

148150

enderechar v.

יישר, תיקן, שיפץ, זקף, העמיד מחדש; הימין, פנה ימינה

El palo salio de Geinam para enderechar al benadam



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2867

148160

enderecharse v. refl.

התיישר, הזדקף; שיקם את מעמדו; חזר למוטב

El ke tuerto nase nunka s'enderecha

Arvol tuerto nunka se enderecha

El paliko vedre se endirecha

El arvoliko s'enderecha kuando es mansevo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2875

148340

endevdar v.

השקיע בחוב

No te endevdes mas del karar porke no puedes nunkua pagar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2876

148360

endevina f.

מנחשת בקלפים, קוראת עתידות; הגדת עתידות

El Dio ke mos guarde de medkus i de indivinas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2878

148450

endevino m.

מגיד עתידות

Lo ke keda del ladron se lo kome el endevino

Si komes medra de un adivino, piedres vuestro meoyo i tu tino

Si avlas komo un djurnalisto te dizen ke sos endevino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2881

149220

endurar v.

הקשה

Si non lo puedes kurar lo tienes ke endurar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2882

149310

enemigo m.

אויב

Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento

Ken es tu enemigo - el de tu ufisio

La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo

El pan i el frio trayen a la puerta del enemigo

Amigos viejos, nunka se azen enimigos

Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo

Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho

Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo

Ken empresta a amigo, se kovra inimigo

Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo

La sensia i la pasensia abate al enimigo

Lo ke pensa el amigo vaya al enemigo

El marido es el mas amigo i el mas enemigo

Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir

No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo

El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo

Amigo enganyado, enemigo doblado

Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo

A tu enemigo no le seres todas las puertas

El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo

Los males tuyos no kontes a ninguno, al enimigo lo alegraras

Si tu enemigo es una ormiga, kontalo komo un gameyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2905

149550

enfasiar (port.) v.

הטריד, ייגע, עייף, הציק, שיעמם

El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia

Una vez engrasia, la sigunda enfasia, la tresera desgrasia

Mujer ke es kasta, nunka enfastia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2908

149570

enfasio (port.) m.

טרדה, טרחה, אי נעימות; שעמום

Non dar infasio ni al kavisal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2909

149730

enfermedad f.

חולשה, מום, מחלה, חולי

Si uno se engrandese kon bovedad non ay serum kontra esta enfermedad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2910

149900

enfilar v.

השחיל

Sinyora mestra, enfili la alguja, yo la vo travar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2911

150260

enfloreser v.

פרח, לבלב; שגשג

El estudio provechozo i ventajozo az enfloreser la emuna del relijiozo

En enfloreser la ortiga, ya puncha komo enemiga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2913

150310

enforkado adj.

תלוי, מוקע

En kaza del enforkado no se avla por kuedra

Al enforkado le trava la kuedra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2916

150330

enforkarse v. refl.

תלה את עצמו; ניסה להחלץ ממצוקה בכוחות עצמו; סבל נואשות בשל מצוקה או מחסור

Kuando non tienis mazal - ya ti puedes enfurkar i nada non ti va ayudar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2917

150550

enfrente adv.

ממול, מול, נוכח; נגד

Lo ke ves enfrente es fasil, lo ke va a venir es defisil

Lo de enfrente gole, lo de al lado fiede

No keras mal al de enfrente ke te vieni a ti

Non azes al de enfrente, eso ke non keris ke te lu azin a ti

Kien tiene maniyas mete, ken no mira de enfrente

Kon los suyos, komer i bever de enfrente

En primero pinchate tu i despues pincha al de enfrente

No agas kuento del denfrente porke te azen i a ti

Kon parientes d'enfrente

Akel se yama alegre i kontente. el ke tiene plazer de el prospero de el de enfrente

Antes de juzgar al de enfrente, metete en su lugar

Ke no tengas el ojo en el d'enfrente

De los tuyos - d'enfrente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2930

151025

enganyado adj.

מרומה

Enganyado adetras de lo enganyado

El enganyador es enganyado

Amigo enganyado, enemigo doblado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2933

151050

enganyar v.

הטעה, רימה, הונה, הוליך שולל; סחט (הוציא כסף במרמה)

Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya

Ladron ke save rovar save enganyar

Ken solo djugo, nunka se inganyo

Ermozura enganya los korasones de los mansevos ama el dinero i fama sonbaya los bovos

Ken a dos reyes sierve, a uno enganya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2939

151080

enganyarse v. refl.

רימה עצמו, השלה עצמו

Mi ojo no se enganya

A ken Adonai yamo no s'enganyo

Ken en el Dio kreya, nunka s'enganya (o se despera)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2942

151100

enganyo m.

מרמה, רמאות, רמיה, תרמית, הונאה, גניבת דעת; בדותה, תחבולה, תכסיס

El medio onesto aze kamuflaje o enganyo para los ke avlan media o entera mentira.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2943

151140

enganyozo adj.

מתעתע; רמאי

Aguas kayadas son enganyozas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2944

151330

englutir v.

בלע, גמא, גמע

El peshkado grande engluta al chiko

Bokado grande engluta, palavra grande no kitas de boka

Ken amargo englutio - dulse non skupio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2947

151480

engodrar v.

פיטם

La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2948

151490

engodrarse v. refl.

השמין, התפטם

En Israel tanto ay de komer, ke el puevlo se engodra sin kerer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2949

151500

engodreser v.

פיטם, ניפח, הרחיב

El komer si no engordese bien parese



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2950

151680

engrandeser v.

גדל, שגשג, צמח; גידל(ילד); הגדיל, הרחיב, הרבה, העצים, הפריז, הגזים; גרם שגשוג

Ijos de engrandeser, fiero de mashkar

Si te okupas muncho en el pareser te vas a engrandeser mankura de ser

Nada no engrandese la persona en ojos de enfrente kuanto una grande desgrasia ke le arriva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2953

151700

engrandeserse v. refl.

התרחב, התפשט; גדל (עברו עליו שנות ילדותו ב-)

Si uno se engrandese kon bovedad non ay serum kontra esta enfermedad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2954

151770

engrasiar v.

נטה חסד ל-, העניק חן

Una vez engrasia, la sigunda enfasia, la tresera desgrasia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2955

151790

engrasiarse v. refl.

נעשה חביב (נאמר גם באירוניה על המפריז ברצון להתחבב)

La novia por se engrasiar icho un pediko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2956

152140

enguayar v.

קונן על מת, גנח והתייפח; ביקש דבר מה בהכנעה ותחנונים

Kien se kuido su madre no la enguayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2957

153150

enkampar v.

עצר (מישהו); הפיל בפח

Lo ke aborresi, akeyo enkampi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2958

153160

enkamparse v. refl.

נפל בפח; נכשל (נתקל במשהו ונפל)

Di la burla no se eskapa ama si enkampa

Kon un no se eskapa, kon un si se enkampa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2960

153260

enkantado adj.

מוקסם, מכושף; נדהם, המום; משותק מרוב הפתעה

Pato enkantado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2961

153320

enkantarse v. refl.

נדהם, התבלבל, איבד ראשו

Se enkanto hanino en medio del kamino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2962

153420

enkanyado adj.

מלוכלך, מזוהם, מטונף,מרופש, דלוח, עכור

Ni kaza, ni morada, ni hastra enkan(e)yada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2963

153430

enkanyar v.

טינף, לכלך, זיהם, הטיל רפש

El Dio no enkania dos kazas, es una i buena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2964

153580

enkargado adj.

טעון, עמוס; נושא משרה/שליחות

Aznu enkargado de paja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2965

153620

enkargar v.

הטעין, העמיס (על אוניה, כלי רכב); הטיל עול/שליחות/משימה

Ija de kazar, nave de enkargar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2966

153850

enkashar v.

הכניס, החדיר, תחב, תקע, נעץ, טמן; המוני: הונה, ''זיין'', ''הכניס לו''

Solo se enkasho en la boka del lovo

Ande ves muncha djente no te enkashes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2968

153870

enkasharse v. refl.

נכנס, הכניס/השקיע עצמו, השתקע, נטמן, נדחק, תקע עצמו למקום שאינו רצוי בו; התכווץ, השתוחח; חדר, הסתנן

Aki me enkasho, mindrugos mashko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2969

154470

enkojido adj.

מכווץ, עשוי קפלים, מצומק, מקומט; קמוט מצח, זעוף

Apritadiko i enkojidiko, i un paliko en el kuliko.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2970

154550

enkolgado adj.

תלוי, מוקע

Kido kon los mokos enkolgados



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2971

154610

enkolgar v.

תלה, הוקיע

El inkolga al gatu, pur un grosh

Se torno kon los mokos enkolgando



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2976

154670

enkomendado adj.

מצוּוה, מוזמן

Si tu keres aremendar tus pekados akodrate de las leyes enkomendados



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2977

154710

enkomendar v.

ציווה, פקד, הורה; יעץ, המליץ; הזמין (בגד, נעלים לפי הזמנה)

Aki te meto, a el guerko te enkomendo

Enkomendar las ovejas al lovo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2981

155240

enkorvarse v.

התכופף, השתחווה, קד

Pezando sovre un kolevro - el kolevro se enkorvo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2979

155340

enkontrarse v. refl.

נפגש

Non se enkontro mas en la rejion de los bivos

Muntanya kon muntanya non se enkontran, persona kon persona se enkontra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2982

155690

enkuvierto adj.

סודי, נסתר, נחבא, מוחבא

Muncho amor i dinero nunka esta enkuvierto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2983

155700

enkuvrir v.

החביא, הסתיר, הצפין, שמר בסוד

Kien su mal enkuvrio, de eyo se murio

Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo

De el Dio i del vezino, no se puede enkuvrir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2987

156210

enmedio adv.

באמצע

Djoha en medio de la sofa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2989

156460

enmelo m.

מילוי/ערוב בדבש; מעורבות בתגרה/בעניין שסופו רע

La muncha enmelor sale a fedor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2990

156970

enprestado cf. emprestado

Tomates enprestado i no pagas mas no resives nada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2991

157520

enrikeser v.

העשיר

El ke le plaze muncho bever nunka se puede enrikeser

Kien paga sus devdas, se enrikese

El ke no mos arekesio no mos emproveska



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2994

157530

enrikeserse v. refl.

התעשר

De dota i ashugar ninguno se enrikesio

Kuando el riko s'emprovesa es komo el prove s'enrikesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2997

157600

enriva prep.

מעל, על גבי

Indriva di fuego meter pilares

Enriva lisho lisho, adebasho medra i pisho

Meter enriva d'un muerto, un bivo

La mentira sale komo l'azeyte enriva del agua

El muerto save todo, mi palavra levyana enriva d'el



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3002

158295

ensembrado adj.

זרוע

Si Adar amostra su kavo, no desha ni arado ni ensembrado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3003

158300

ensembrar/ensemrar v.

זרע

Por miedo de pashariko no ensembrar trigo

Parientes i ajos, ensembralos ralos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3005

158320

ensendedor adj. & m.

מצית; דליק

Ensendedor de fuegos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3006

158330

ensender v.

הדליק, הצית

Un lenyo solo ni amata ni ensiende

Avansa la luz, ensienda la kandela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3015

158335

ensenderse v. refl.

ניצת, נדלק

Kon chika braza se ensiende una kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3008

158860

enshartar v.

קישט

Haduyon i enshartator es el nuestro shastre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3009

159120

enshug(u)ar v.

ייבש, ניגב, קינח, מחה

De koles i navos no de enshugan los platos

Dia de luvia el lavado no enshuga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3011

159290

ensima adv.

למעלה, על גבי, מעל

Se durme ensima de la mula

Mi palavra leviana ensima d'el

La verdad va ensima, komo la azeite

El gato 'sta ensima la kasha komo se dize piss



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3016

159860

entendedor/dera n.

מומחה, מבין עניין

Al entendedor, pokas palavras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3019

159880

entendensia f.

הבנה, ידע

El bien aunamiento aze entiendemento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3020

159890

entender v.

הבין, תפס (שכלית)

Ken no entiende avla ajena, no entiende ni la suya

Aharva al azno para ke entiende el patron

Bien darsa el sinyor haham, si ay ken ki lu entienda

El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada

Ken esta arto non entiyende de ambiyerto

Un mudo i un tartamudo no se dan a entender

Duro de entender, inat de piedra

La madre del mudo entiende al mudo

A ti te digo ija - intienda mi nuera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3033

160100

entenderse v. refl.

הגיעו לידי הבנה, הסתדרו ביניהם היטב, חיו בהרמוניה; התמחה/היה מומחה (בתחום כלשהו); הובן, הסתבר

No s'entienda ni la entrada ni la salida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3034

160120

entendido adj.

מומחה; חכם, נבון; מובן

Karidad bien entendida nunka esta eskondida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3040

160290

entero adv.

לגמרי

Si tu amigo es de miel, no lo komas entero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3036

160340

entero adj.

שלם, בלי פגם, מלא, כולל, כולו

Afuera de esto, la botika entera

Por no tener el dinero se le kemo el kulo entero

Media mentira es mentira entera

Si tienes un sekreto no lo deskuvras se inche el mundo entero

Kuando topas un medio bovo, toparas un entero bovo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3035

160410

enterrar v.

קבר, טמן, הטמין

Lo enteraron en el kampo del pezgado suenyo

Kada uno enterro al padre komo kijo, Djoha lo enterro kon la pacha de afuera

La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3044

160690

entinyir v.

השחיר; הכתים, הכפיש; קלקל, השחית

Avlo la novia de mala manera, entinyo toda la parentera

Lo barato entinye la kaza de mi padre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3335

161050

entonses adv.

אזי, אם כך; לפנים, מקודם

Estonses es el bien konesido, kuando es perdido

Siske aspero asta le viene el meoyo, estonses no kerira kazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3046

161090

entonteser v.

טמטם, המם, הדהים, הביך,הטפיש

El bien agudese, el mal entontese



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3047

161320

entosegar v.

הרעיל; מילא מרירות; עורר טינה וחשד

Poko tosego no entosega

Una madre mala alechadera puede entosigar su kriatura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3051

161410

entrada f.

כניסה, פרוזדור, חדר כניסה; מוצא; הכנסה; ערך מילוני

No s'entienda ni la entrada ni la salida

El mal vizino ve la entrada i no la salida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3050

161780

entrar v.

נכנס, חדר; התכווץ

Kuando el ladron entra a la mishka a rovar el paamon, ya save onde skonderlo

Ande entra la dota, la vida non es rota

Le entro por un oyido, le salio por el otro

Kuando entra vino se hue el tino

In palasio skuro, klarida no entra

Entro pur la puerta - salio por la vintana

En boka serrada no entra moshka

Lo echas por la puerta, entra por la ventana

Entro en el guerto de Eden

Onde no ay konducho, entra pan mucho

La letra kon sangre entra

Onde el sol no entra, ayi el mediko entra

Il mal entra kon kintales, no sale ni kon metikales

Deshadme entrar, me are lugar

El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos

Kien entra al banyo, sin sudar no sale



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3073

162180

entravado adj.

נבוך, ביישן, מאופק, מסויָג

Ava entravada, mujer maneada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3074

162260

entre prep.

בין; במשך

Entre ermanos no metes manos

Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer

Entre kol i kol, lechuga

Entre la madre i la komadre lu piedren al ijo

Ken mete la mano entre dos piedras, las kita machukada

Entre pasuk i piedras

El ken tiene un ojo entre los siegos es rey

Entre la pas i la gerra, guay del ken la yeva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3084

162450

entrekeser v.

הדהה, הכהה, הכתים

La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3085

162960

entrompieso m.

מכשול, מעצור, עיכוב, מגבלה; פח, מלכודת, מוקש

Vieja en kaza, droga en kaza; viejo en kaza entrompezo en kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3086

163740

envejeserse v. refl.

הזדקן

Korason alegre nunka se envejese



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3087

164060

enverano m.

קיץ

Una golondrina venida temprano no anunsia al enverano

Pensando al invierno no se goza del enverano

La kriatura i la moshka en enverano se konosen

Al rizin nasido i en el enverano le aze frio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3091

164230

envierno cf. invierno

La soba es la gradinika del envierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3092

164420

enyudo m.

קשר; צרור כסף צרור במטפחת

Mi ija leshera enyudo i tejera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3093

164780

erensia f.

ירושה, מורשה, מורשת

El ke da la erensia en vida, merese palos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3094

164880

ergueler v.

כאב, התייסר; הכאיב, ייסר

Korta la Amida por dizir ke vos erguela la tripa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3095

165030

ermana f.

אחות, אחות רחמניה

La ermana de tu madre es dos vezes tu madre

No deskuvras sekretos de tu alma ni kon tu ermana

Si negra Hana, mas negra su ermana

Ijas paresan a ermanas de padre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3099

165150

ermano m.

אח

Ermano para dia malo

El ke no tiene ermano, no tiene ni pie ni mano

Kuando ay negreguras, ladronisio, teror, matansinas, pletos de ermanos, mismo en kipur el Dio no mos perdona

Londje de mi un palmo makar a mi ermano

Pleito de ermanos, alhenia de manos

El selo se dio para los ermanos

Lo ke no aze tu mano no lo aze tu ermano

El haraganut ermano de aniyut

Amigos i ermanos saremos, ma a la bolsa no tokaremos

Lo ke kaye de mi mano, vayga a mi ermano

Salga de mi mano vaiga a mi ermano

Entre ermanos no metes manos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3122

165400

ermoziko adj.

נאה, נחמד, עדין

Adova paliko - se aze ermoziko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3114

165420

ermozo adj.

יפה, נאה, הדור, אסטטי

Ken no tiene la ermoza, beza la mokoza

Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser

El ke es sosialista tiene ermoza vista

Ken tiene la mujer ermoza ke no vaiga a la boda

Ke karar de ermoza es alguna este karar de bova es

Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez

Lo bueno i lo ermozo siempre es valutozo

Non te sombayes de ermoza tetas, ten tino tanbien en las sejas pretas

La mujer i la roza fiske la afreskas te tura ermoza

El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya

El sol alumbra a las ermozas i a las pishonas

Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor

La djoya es una koza ke a la fea aze ermoza

La mansana ermoza se la koma el guzano

En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino

Si enkontras una ermoza te parese una roza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3134

165460

ermozura f.

יופי, חן, נוי, תפארת

Ermozura enganya los korasones de los mansevos ama el dinero i fama sonbaya los bovos

Ermuzuras ni si komen ni si guadran

De la ermozura no se unta, ni se kome

Ken amario vistio - su ermozura se astrivio

Bendicho el Kreador, ke tala ermozura kreo

Dame godrura te dare ermozura

Gudruras ke me de el Dio, ermoza me ago yo

Su ermozura es, la leche i la sangre

Su ermozura es una en el mundo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3146

166090

esfuegra cf. es.huegra

Esfuegra ni de barro buena

Ni esfuegra, ni kunyada, ni vizina aireyada

Ashuguar de oro i de marfil le yeve, kon todo mi esfuegra tuvo ke dezir

De la tizna a la karvonera, es esfuegra i nuera

Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer

Ande veyan las esfuegras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3152

166100

esfuegro cf. es.huegro

El yerno en la kaza del esfuegro es liviano komo el salvado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3154

166460

eshemplo m.

דוגמא, משל, מופת

Ser bueno i linpio es komo tomar exempio dinyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3145

166900

es.huenyo m.

שינה; חלום

El es.huenyo no tiene duenyo

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3158

167380

eskalavrarse v. refl.

נפצע בראשו; שבר את הראש, עשה מאמצים לפתרון בעיה

Un raton ke kaya, se skalavra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3159

167520

eskalera f.

סולם, מדרגות

El tiempo es una eskalera: el uno asuve i el otro abasha

Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera

Kuando muncho marineros salen afuera, guarda tu ija debasho la eskalera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3162

167570

eskalón m.

מדרגה, שלב (בסולם), דרגה

Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3164

167900

eskapar v.

גמר, סיים, השלים, כילה; חמק, השתמט; הציל, הושיע

Maler ki si skapa kun paras, non es maler

Dizen ke kon la mujer enpeso el pekar ma por esta kauza onbre non va eskapar

La komida es una malatia, eskapa por la noche, torna por el dia

Para kualo tiene menester munchas paras kuando no las puedes eskapar

Si te vas al berber por araparte no le avles muncho porke no puedes eskapar kon el



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3170

168030

eskaparse v. refl.

נמלט, ברח, התחמק; ניצל, נושע; נגמר

Los echos no s'eskapan

Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo

Kon un no se eskapa, kon un si se enkampa

Kuando el meoyo esta arto la imajinasion se eskapo

Di la burla no se eskapa ama si enkampa

Bela ke se eskapa kon paras, no es bela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3176

168120

eskarado adj.

חצוף, ציניקן, עובר על גדרי הצניעות

Para mujer eskaramuza non toparas muncha ekskuza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3177

168140

eskaramiento m.

חוצפה, עזות פנים, חוסר בושה

La eskaramuza es komo luvia ke non keda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3178

168500

eska(r)so m.& adj.

קמצן, צייקן; נדיר

Ken es eskarso le viene la povresa

El eskarzo piensa de avansar tres, gasta kuatro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3179

168590

eskarvar/eskarvarse v./v. refl.

חיטט, נבר, חפר; חיפש באופן מדוקדק

Ken mucho se skarva, los ojos se kita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3181

168680

eskaso adj.

קמצן, צייקן, כילי; נדיר

El eskaso todo lo ke kome lo aze biskocho

El eskaso mira uno, se le va sien i uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3184

169310

eskojer v.

בחר, ברר, מיין

Ken mucho eskoje, el podrido kome

'Skojo todo peras mundadas

Kien mucho eskoje, presto kaye

Al melon i a la mujer es liviano eskojer, al karpus i al ombre nunka

Los meoyos salieron a la plaza, kada uno eskojo el suyo

Kien esta mijor eskoje, venga uno se la anoje

El Dio de asertar i no eskojer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3191

169380

eskojido adj.

נבחר, משובח; ממויין

Tener kero una ija, galana i muy komplida, en el puevlo eskojida

Muchos son los amigos, pokos son los eskojidos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3193

169460

eskola f.

בית ספר

Si dezeash saver lo ke es adelantamiento vate a la skola i alkansas akumpimiento

Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3195

169650

eskombransa (cat.) cf. eskombramiento

La muerte no es una vengansa ma es una buena eskombransa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3197

169740

eskonder v.

החביא, הסתיר, הצפין, העלים; האפיל

Kuando el ladron entra a la mishka a rovar el paamon, ya save onde skonderlo

Arroja la piedra i eskondre la mano

Echa el pelisko i skonda la mano

La tose i el azno no se puede (e)skonder

Ken por seguro son los mas savios? Los ke non eskonden sus defektos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3196

169760

eskonderse v. refl.

התחבא, הסתתר

El kien se eskonde detras de un dedo non puede eskonder detras de un pedo

El ombre detra del dedo no se eskonde



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3203

169810

eskondido adj.

חשאי, סודי; חבוי, נחבא, נסתר

Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido

Karidad bien entendida nunka esta eskondida

La novia eskondida, la bos en la meshkita

Nada non keda eskondido adibasho de sielo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3207

170170

eskorrer v.

נזל, נטף, זלף; רוקן

Siempre al loko le eskurre el moko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3208

170260

eskova f.

מטאטא, מכבדת

Eskova mueva barri bueno

Eskova desatada mujer dezordenada

Ay barvas ke kada pelo es un ilo de oro, i ay barvas ke no sierven ni para eskova de alimpiar

La primera mujer es eskova - la segunda reyna



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3212

170400

eskrito m.

כתוב; תעודה; צוואה; חוזה

No ay mejor testigo ke el papel eskrito



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3213

170410

eskrito adj.

כתוב

Palavras eskritas son permanente, ma palavras avladas son volante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3214

170470

eskritura f.

כתב, כתב יד; ניהול ספרים

El ke no konose su iskritura ez un azno di la natura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3215

170570

eskrivir v.

רשם, כתב

Eskrito esta en la palma lo ke tiene de yevar l'alma

Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3217

170750

eskuchar v.

האזין, הקשיב; ציית, שמע בקול; שינן (שעור, תפילה)

Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3218

171330

eskupir v.

ירק, רקק; גילה סוד

Lo eskupieron en la kara, le paresio luvia

El ke eskupe al sielo a la kara le kaye

Ken amargo englutio - dulse non skupio

En el plato ke komio, eskupio

En pozo ke bevites agua, no eskupas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3225

171440

eskureser v.

החשיך, האפיל, העיב, הקדיר,עמעם, ערפל

Topate luguar antes ke eskureska

Kuando muncho eskurese es para amaneser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3228

171510

eskurido adj.

סחוט; ספוג

Skorido por la nariz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3229

171540

eskurina f.

חשיכה, חושך, אפילה, חושך מצרים, חשיכה עמוקה; ''מציאה''

Kandela de la kay eskurina de kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3230

171600

eskuro (port.) adj.

חשוך, אפל, אפלולי; כהה, קודר; עגום; מעורפל; שקשה להסבירו, שקשה להבינו

In palasio skuro, klarida no entra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2803

171660

eskuza (port.) f.

התנצלות, הצטדקות; תירוץ, אמתלה

Para mujer eskaramuza non toparas muncha ekskuza

Eskuzas de mal pagador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3232

171670

eskuzar (port.) v.

מחל, סלח

El ke se eskuza se akuza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3233

171690

eskuzarse (port.) v. refl.

התנצל, הצטדק

Lo ke se uza no se eskuza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3234

172090

espada f.

חרב, סיף

Espada desvainada

Estiyas de espada

El ken a la mar se kaye, de la espada se dentiene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3238

172460

espander v.

פיזר, זרה; פרש, גלל; תלה/פרש כביסה ליבוש

Guay de djente ke ablan lashon hara kon sus bokas espanden avoda zara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3239

172520

espanderse v. refl.

התפשט, התפזר,נפוץ, התרחב (עסק); נתן אשראי לקליינטורה רחבה

'Spandete Hasday, ke te vo 'spozar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3240

172610

espandirse v. refl.

התפשט

La hazinura del iliterato es muy grande porke inyoransa presto i kolay se espande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3242

172650

espantar v.

הפחיד, הבעית, החריד, הבהיל

El ke se espanta preguntar tanbien se espanta de dubdar

Ken kanta a su duenyo espanta o de visto o de ansia

El ke demanda perdonansa no se espanta de verguensa

Un plomo vazio espanta dos personas

De los rios fuertes no es d'espantar

Ni linda ke mata ni feya ke espanta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3248

172670

espantarse v. refl.

פחד, ירא, התירא, נבהל, נבעת, נחרד, נאחז פחד

Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora

'Spantate de los ojikos d'enbasho

No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo

Espantate del rosho, del kosho e del ke avla flosho

Espantate de la ravia es tosigo en la alma

Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo

El amojado no se espanta de la luvia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3256

173000

espartir cf. despartir

Ken esparte se keda sin parte

El espartio de este mundo

Kuando la mar se esparte, en rios se aze

El doktor ke hayir non te da esparte presto tu sedaka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3261

173010

espartirse cf. despartirse

La karne, de la unya no se esparte

Martes, la semana se esparte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3263

173100

esparzirse v. refl.

התפזר

Las paras presto se esparzen ma muy fuerte se rekojen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3264

173480

espejo m.

מראה, ראי, אספקלריה; בבואה; נצנוץ, זיו; דוגמא, דגם

Espejiko de kaye

Los kurasones son espejos

No ay mejor espejo ke un amigo viejo

Mujer fea non le plase mirar en el espejo

El ojo es el espejo de la alma

Al espejo me rendi, vide ke no ay mejor de mi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3271

173610

esperansa f.

תקווה, תוחלת, סיכוי

La esperansa del Dio no se kita

Una vida sin esperanza es nada, vazia, i vana

El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera

La esperansa es inmortal, sienpre espera en el portal

La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3276

173620

esperar v.

קיווה, ציפה, ייחל, חיכה

Ken bivi esperando, muere kantando

El ke de otros espera, se dezespera

El dia ke no esperi vino el ke no pensi

Mal yevando i bien esperando

Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir

Kuando mas resta la pera en el peral, mas espera su buen mazal

Devda, buen dia no espera

La pera espera, la mansana es mas sana

El ke bive esperando, se muere en kagando

Kien mal yeva, bien espera

Esperar del lovo karne

Kreer i esperar es la vida alargar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3291

173630

esperiensa f.

נסיון, חוויה

La buen eksperiensa vale mas de la siensia

La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia

Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3294

174080

espina f.

קוץ, עצם דג

Espina por milizina

Ken kere la roza no mira la espina

Me kresio una espina i no me do gozar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3297

174120

espinaka f.

תרד

Salada i espinaka senyora konyada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3298

174180

espino m.

שיח, סנה; קוץ, חוח; כינוי לזד

Kada uno en su tino tiene algun espino

De la roza sale el espino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3300

174800

espozar v. cf. despozar

El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar

Aparate Hasday, ke te vo spozar

Tengo el mazal de spuzar i kazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3304

175490

estado m.

מצב, מעמד, נסיבות; סמכות; מדינה

Mujer, ayre i ventura en un estado poko tura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3305

175700

estampa f.

דפוס, הדפסה; סוג/איכות ההדפסה; תדפיס; תמונה, צילום; תחריט

Muncho la 'sta mirando, le va ketar la stampa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3306

176010

estar m.

הימצאות; מצב

Sako vaziyo no se esta en pies

Komites no komites, en la meza estuvitas

Ainda esta in sus tredjes

En lo ke estamos, bendigamos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3312

176500

este pron. dem.

זה

Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro

Non dizes ke de este pozo agua non biveras

Todo pasa por este mundo, guay onde pasa

Este pan para este kezo

El espartio de este mundo

Arrapa esta kavesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3320

176900

estía f.

קוץ, שבב

Komo el arvuli, ansi i la estiya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3321

176970

estiedro adj.

שמאלי

Lo kue aze la mano derecha, la siedra ke no sepa/veyga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3323

177070

estifador (gr.) m.

פועל העורם את הסחורה בערימות מסודרות

Los estafadores nunka son sokorredores



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3324

177230

estimado adj.

מכובד

Konsejo de konsuegro a konsuegra : Ten pasiensia mi estimada konsuegra de una muez chika nase grand

I al re le save el peshkesh ser estimado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3326

177380

estirar v.

פרש, מתח, שטח; גיהץ

Kada uno estira la mano, fine ande le alkansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3327

177400

estirarse v. refl.

השתרע, התרפה; מת, שבק חיים; נהיגה ביהירות ובצורה מנופחת

Kada uno se estira, al boy de su kolcha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3328

177460

estiya cf. estía

Estiyas de espada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3329

177470

esto pron. dem.

זה, הזה

Esto tengo - esto vendo

Bendichas tripas de madre, ke esto parieron

Bendichas manos, ke esto azieron

Lo kue arresombras, esto arrekojes

Afuera de esto, la botika entera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3334

177700

estómago m.

קיבה

La salud del kuerpo se fragua en el estomago



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3337

178340

estrecho adj.

דחוק, לחוץ, צר; הדוק; דחוק (כספית); קמצן, מוציא כספו בקמצנות

Los ke kaminan en el kamino derecho tienen ke kaminar en kamino estrecho

Mas vale kaza estrecha ande reina la alegria ke un palasio ancho ande yoran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3339

178720

estreya f.

כוכב, מזל, גורל

Gano la estreya de Djoha

La estreya ke le valga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3341

179110

estropiado adj.

נכה, קיטע, חיגר, בעל מום

Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3342

179220

estruir v.

גרף, החריב, השם, הרס, השמיד, בילה (מרוב שימוש), קלקל

En el chamur ke lus est[r]uyas

In el kanyo ki lus estrues



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3344

179340

estudiante n.

תלמיד, סטודנט

Un ijo muy estudiante es komo un diamante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3345

179350

estudiar v.

למד, עיין ב-, חקר

Te espantas de demandar? Tienes miedo de estudiar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3346

179360

estudio m.

לימוד, מחקר; אולפן, סטודיו

El estudio es siempre ambriento, sin su komida non es kontento

El estudio provechozo i ventajozo az enfloreser la emuna del relijiozo

Ken es el puro i verdadero letrado, el ke pensa i mete tino en estudio

El talmid ke abandona su estudio le falta meoyo i non es sezudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3350

179400

estufa f.

חדר הזעה; כיריים

La kaza sin ombre, estufa sin lunbre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3351

180010

eterno adj.

נצחי

La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente

I el viejo su fue a su eterno repozo

Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra

Empeso su viaje eterno a el paraiso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3355

180580

exajerado adj.

מופרז, מוגזם

Si avlas egzajerado te yaman un vazio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3356

180700

examinar v.

בדק, בחן

Los examinan todo de serka, muncho miran ama muy poko merka

Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3358

181150

existir v.

התקיים, היה קיים, נמצא

Si paz no existe, se pasa la vida triste



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3359

181320

eya/eyos/eyas pron.

היא, הם, הן

Kien non save ke es gerra, nunka ke vaiga a eya

Eya si lu korta i eya si lu kuza

Komo el Dio la krio, mas por eya no se turno

Ande eyos van, yo ya torno

Kamina kon buenos i te aras uno de eyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3362

181340

eyo pron. pers.

הזה

Si me vites burli, si non, kon eyo me kedi

Kien su mal enkuvrio, de eyo se murio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3368

181850

facha (1) (it.) f.

פנים, פרצוף, קלסתר; מראה, מראית עין, חזות; יוקרה, שם טוב

Fachas vemos, korasones no konosemos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3369

182210

fada f.

פֵיָה; קוסמת

Ke fadas se le fadaron

Aras i varas i negras fadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3372

182320

fado m.

גורל; כישוף, קסמים

Ken se mete al burako, siente su negro fado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3373

182540

falaká (t.) f.

מלקות, הלקאה על כפות הרגלים, פלאקה; צמיג להחזקת הרגלים בזמן הלקאת כפות הרגלים

Besimana tova los pies a la falaka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3374

182930

falsedad f.

צביעות, אי כנות; שקר, רמיה, רמאות

Ni solombra sin klaredad ni ombre sin falsedad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3375

182960

falsía f.

צביעות, אי כנות; שקר, רמיה, מעל; סוג של דג סול

La rikeza kon falsia, se akava kon manziya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3376

183000

falso m.

נוכל, רמאי, בוגד; צליל מזוייף

Falso, ijo d'otro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3377

183010

falso adj.

כוזב, מזויף, מסולף, שקרי, מעוות; שגוי, מלאכותי, מעושה, מוטעה

No ay mas falso ke la riza en la kara

Si djuras en falso, muereras deskalso

Mis ermanos, mis keridos lo ke vas tan akorrido en este mundo falso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3380

183160

falta f.

משגה, שגיאה, טעות; פגם; עבירה, עוון, חטא, אשמה; חוסר, חסרון, מחסור

Onde estan las barajas, onde estan las negras faltas

Niegar una falta es azer otra peor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3382

183240

faltar v.

שגה; חסר, היה חסר; לא קיים (את החובה)

Ke le falta la lanpa de ignoransia? Non tiene apagador

Kien tiene ijos i ovejas, nunka le faltan keshas

El talmid ke abandona su estudio le falta meoyo i non es sezudo

La tierra muestra ke no mos falte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3386

183360

fama f.

שם, פרסום, תהילה, מוניטין

Unos tienen las echas, otros la fama

Kita fama buena, pishate en la kama

Mas vale una buena fama ke un sako de plata



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3390

183500

famiya/famía f.

משפחה, בית אב; רעיה

Famiya grande, ansias grandes

Una famiya sin mujer, una familya sin fener



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3392

183770

fantazía f.

דמיון, פנטזיה; גחמה, קפריזה; הזיה, חזיון שוא; הילולא

Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3393

184160

fars/a f.

מהתלה, פארסה

Aserra la kortina, la farsa ya termino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3394

184380

fasha f.

חיתול; חגורה, אבנט; סרט בד; תחבושת; אבנט לספר תורה

La ija en la fasha, el anshuguar en la kasha

De la faja asta la mortaja

La mania - de la fasha fin la mortaja

Feya en fasha - ermoza en plasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3398

184520

fasil adj.

קל, נוח

Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil

En tomar i dar es fasil de yerrar

Lo ke ves enfrente es fasil, lo ke va a venir es defisil

Munchas feridas fasil se kuran, feas palavras non se olvidan

Es mas fasil de kurar un bovo ke topar kura para un loko

Suerte de topar un kuervo blanko es mas fasil de rovar un banko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3404

184810

fatiga f.

עייפות, לאות, יגיעה, חולשה, רפיון; טירדה, טורח

Anda va la prenyada va kon su fatiga

Zeris i fatigas, punchan komo las urtigas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3406

185040

favor m.

חסד, חן, טובה (עשה לו טובה)

Mantente kon onor i no asperes de otro favor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3407

185350

fe cf. fey

Si tienes grande grande fe en Gan Eden meldaras Ley

Kon meldar la Ley proviene la fe



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3409

185480

feder v.

הסריח, הבאיש, העלה צחנה, הדיף ריח רע, הצחין; הטריד, הפריע

Lo de enfrente gole, lo de al lado fiede

Ni ajo komi, ni la boka me fiede

Lo ke guele, non fiede



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3413

185610

fediendo adj.

מסריח, מבאיש, מצחין; רקוב; שחצן; מטריד

El ke paya el peshe adelantado se lo kome fedido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3414

185650

fedor m.

סרחון, צחנה, באשה, ריח רע; שערוריה; שחצנות, רהב

La muncha enmelor sale a fedor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3415

185810

felék (t.) m.

תקופה, זמן, ההווה; גורל

'Sta aharvada del filek



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3416

185990

fener/fenel (t.) m.

פנס, פנס רחוב; מגדלור

Una famiya sin mujer, una familya sin fener



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3417

186070

feo adj.

מכוער, כעור, חסר חן

No ay amor feo

Mujer fea non le plase mirar en el espejo

Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya

Munchas feridas fasil se kuran, feas palavras non se olvidan

Ni linda ke mata ni feya ke espanta

La djoya es una koza ke a la fea aze ermoza

Feya en fasha - ermoza en plasa

El ke kontinua su feo uzos desha lo seguro por lo dubdozos

El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya

Si ves algunas feyas no keres ver ni una de eyas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3426

186290

ferida f.

פצע, חַבּוּרה, מכה

Munchas feridas fasil se kuran, feas palavras non se olvidan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3427

186330

ferir v.

פצע, חבל

Muncho te kero fin ke te fiero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3428

186980

feuzia f.

בטחון ב-, אמון, מיבטח

Non tengas fiuzia en bavajadas mete mientes ! Son mentiras koloradas

Ten feuzia en el porvenir te aze alegre, puedes reir

La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3367

187030

fevriyé (fr.) m.

פברואר

Janvier tiene la fama, Fevrier si pisha en la kama



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3433

187120

fez (t.) f.

פז, תרבוש תורכי; חלק מן הקופיה (כיסוי ראש נשי סלוניקאי)

Ya va venir el Turkito por la fez

Kita la fez de uno la mete a otro

Ande ay franses, no ay fez

Echar la fez para pelear



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3437

187160

fiado adv. & m.

באשראי, בהקפה; הקפה, אשראי; סך המכירות באשראי

Lo fiado es dos vezes pagado

Ni kontado ni fiado

Lo fiado kale ser pagado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3441

187540

fiel adj.

נאמן

Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados

Un fiel marido es bien rekerido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3443

187630

fierrero m.

נפח, ברזלן

Al fierrero kuchiyo de maredo

Lo ke izo el fierrero ke lo page el teshidor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3445

187640

fierro m.

ברזל; עוגן

Fierro aharvado arlumbra

El fierro se bate en kaente

Ken tiene fierro korta klavo

Palavra dulse avre puertas de fierro

Kon buenas se avren las puertas de fierro, kon malas ni de palo

Krios kriar, mas fuerte es ke fierro mashkar

En aharvando al fierro se deviene fierero

Es mashkar fierro in esta yeda

La persona yeva mas ke el fierro

Fierro kon fierro se aguza

Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3458

187750

fiesta f.

חג, חגיגה, מועד, יום טוב; שמחה,מסיבה, כרה

El buen vino asta la fiesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3459

188250

fila f.

תור, טור, שורה; תהלוכה; בצק עלים, עלי בצק

Una fila de karne, una de kezo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3464

189020

fin f.

קצה, גבול, תחום, סוף, קץ; הפסק, חידלון, כלה, מוות

La fin de la pasensia es la salvasion

Fumo es la fin de todas las lazerias



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3461

189160

fin prep.

עד

Amigo fin al umbligo

Al deavlo se vaya, de chiko fin grande

Kurto le aremos fin a la demanyana

Muncho te kero fin ke te fiero

Ni el rey fin ondi keri sino fin ondi puedi

Tanto kere el kuervo a la kuerva fin ke le kita los ojos

Non des ninguna desizion presto, espera fin manyana

Ni karvon ni lenya no esperes fin ke yela

No krese la almora fin ke no viene la ora

Fin ke va i viene, alma tiene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3460

189200

fina prep. & conj.

עד, עד ל-

El perro grita grita, fine ke se kaya

Kada uno estira la mano, fine ande le alkansa

La lagrima fina no la vee ni la vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3475

189490

fino adj.

דק, דקיק, עדין, רזה, טהור (זהב); מעודן, טעים לחיך, משובח, מעולה; מזוכך; חד, שנון, פיקח

La mujer i la sardina mas chika, mas fina

En panyos finos kayen manchas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3477

189570

finyir v.

לש, ערבל בצק

Ken finye i amasa todo pasa

Finyite masa ki muchacha te amasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3480

190000

fista prep.

עד

Fista ke al riko li vieni la gana, al provi li sali la alma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3481

190530

flako adj.

חלש, חלוש, רפה, בעל בריאות רופפת, רופף; רזה, צנום, כחוש, דק; שביר

El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa)

Un kavayo de rasa araba mesmo flako es muncho mejor de un azno alto i gordo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3483

191030

flor f.

פרח; החלק המובחר

Yo i vos - kara de flor

Se avrio komo la flor de la kalavasa

Koje las flores del buen tiempo, ke presto yegara el invierno

La flor mas pekenya mira, i el poder de el Dio admira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3488

191250

flosho adj.

רפוי, רפה, רופף, חלש, חסר להיטות, נרפה

Espantate del rosho, del kosho e del ke avla flosho

Ham Avram Aldoshas, ke tiene las bragas floshas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3586

191770

fondasión f.

מבנה, יסוד, בסיס; קרן

La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3490

191810

fondina f.

עומק

Esta hazinura ke se vaya a fondinas de la mar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3492

191850

fondo m.

תחתית, קרקעית; קרן, הון

Kitar i no meter al fondo ayega

Kalavasa vazia no kaye a fondo

Podzo sin fondo

Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3496

192240

forka f.

עץ תליה, עמוד תליה, גרדום

Pie kon pie, marido en la forka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3497

193080

fortuna (.t.) f.

סערה, סערת ים

El ke kojio agua kon sesto, en poko tienpo pierde fortuna presto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3498

193550

fraguar v.

בנה, הקים

La mujer buena fragua su kaza, la mujer loka la derroka

La ora de la pishada, fragua la privada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3500

193565

fraguarse v. refl.

נבנה, הוקם

La salud del kuerpo se fragua en el estomago



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3501

193770

frankamente adv.

בגילוי לב, ישירות

Una viejes frankamente akseptada komo una segunda mosedad invitada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3502

193980

fransez m. & adj.

צרפתית; צרפתי

Ande ay franses, no ay fez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3503

193990

Fransia f.

צרפת

Vos de Fransia, yo de Aragon, mis ijos miran de kara al karvon,



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3504

194280

fregón f.

סחבה, מטלית

Lo ke se va ir al fregon, ke se vaiga al garon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3505

194360

frekuentar v.

ביקר לעתים תכופות, יצא (עם בחורה), התידד

Dime ken frekuentas te dire ken sos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3509

194470

freno m.

מתג, רסן, זמם, מחסום; בלם

El mas mejor kavayo nesesito freno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3510

194510

frente adv.

ממול

Buenas noches tio Hayim, mucho karabalik a la frente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3511

194680

fresko adj.

קריר, צונן, רענן, טרי

Pan fresko kon kezo, pan bayat kon halva, pan duru kon buru i pan yelado kon salado

Kuando merkas zerzavat ke sean freskas i non bayat

Al lado de lo seko se va i lo fresko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3514

194850

friir v.

טיגן

Al friyir veresh el riir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3524

194970

frío adj.

קר, צונן; אדיש, קריר

Kuando ay luvia aze friyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3515

195020

frío m.

קור, צינה; חום קדחת

El frio abate al leon

La masa i el ninyo en tamuz i av tienen frio

El meskino despues de komer le da frio

Al rizin nasido i en el enverano le aze frio

Kresi el dia - kresi el frio

La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo

'Sta un friyo ke la piedra patleya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3525

195260

fronia (port.) f.

ציפה (של כר)

Lus kushinis si fueron, las fronias kedaron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3526

195450

fruta f.

פרי, פירות

Por sus frutas se konose el arvol

Mujer sin kriaturas, arbol sin frutas

La saviduria es fruta, la poezia es oja

De las Frutas kaya la djembre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3530

195550

fruto m.

פרי; תוצר, תוצרת; תוצאה, תועלת

Komo es el arvole, es i el fruto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3542

195770

fuente f.

מעיין, מקור, עין; מזרקה; ברז; ניקוז מורסה מוגלתית

Tanto va el kantaro a la fuente asta ke se rompe

Vaigamos a la fuente klara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3544

195820

fuersa f.

כוח, גבורה, עוצמה, מרץ, יכולת

El kavod i la amistad, non se alkansan por la fuersa

Amor i pezates (pezetas) i fuersa en las bragetas

Uno no tiene importansa, dos ya es algo de koza, ma tres es una fuersa

Lo ke tiene de akonteser, tiene mucha fuersa

Kazar es la fuersa del amor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3549

195940

fuerte adj.

חזק, חסון, קשה, עז; נמרץ, תקיף, סמכותי; נוקשה, קשיח, קשוח, חמור; שובב

Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir

El mas fuerte ombre tapa la tierra

Kuando el mansevo se va por lo veinte se aze un leon fuerte

Asta la muerte vida es fuerte

El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa)

Las paras presto se esparzen ma muy fuerte se rekojen

El vinagre fuerte aze danyo a su tinaja

Agro huerte se aze danyo de si para si

De los rios fuertes no es d'espantar

Todos los empesijos son fuertes

Mas fuerte es de pensar ke de lo pasar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3563

196060

fuír v.

ברח, נס, נמלט; נמנע מ-; סטה מ-

Ken fuye de un komercho paga dos

Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen

Despues del kavayo fuido, serrar la puerta

La aferran por la manga, se fuye por la falda

Fuyo de la peleya kayo en la gerra

Fuimos del prishil, mos kresio en la nariz

De presion del Dio no ay ken fuiga

Fuyo a pie deskalso

Ken fuyo su madre no yoro

Madre fuye a las kayadas

El primer mazal no se fuya

Dingun perro no se fuye de la boda

El loko fuye del borracho

Del mazal no se puede fuir

Ken de kaza fuye, a kaza viene

Fuyo, ke nainda sta fuyendo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3585

196590

fumo cf. umo

El dia nuvlozo se va komo el fumo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3587

196960

furiozo adj.

כעוס, זועם, נזעם, רוגז; נלהב, קנאי, מטורף, מלא רגשה

Mas vale kaer en un rio furiente, ke en bokas de la gente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3588

197370

futuro m. & adj.

עתיד, עתידי

Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3590

197440

fuzo m.

כישור, פלך ; נרתיק; קופסת מטבעות זהב וכסף

A la vezina li incho el fuzo, a mi me keda el uzo

Asenta kuliko - incha fuziko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3592

197490

fyel f.

מרה; לענה

Fyel le korra [korre] por la kara

Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel

Bokita de miel, korason de fyel

Todos somos buenos - komo la fyel del guerko

Ni su miel, ni su fyel

Amargo komo la fyel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3600

197600

gaavá/gavá (ebr.) f.

גאווה, יהירות, יוהרה, עזות; חוצפה; גאוותנות, התפארות

La gava el Dio la aborrese

El ke es patron de gaava en tiempo piedre su atslaha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3602

197780

gajo m.

פלח (תפוז, אשכולית וכו'); פלח (מחצית) השקד

No l'arrogas ke se le alvanta el gajo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3603

197890

galana adj.

יפה, חיננית; בעלת בית מוכשרת

Tener kero una ija, galana i muy komplida, en el puevlo eskojida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3604

198080

galecha f.

קבקב-עץ

Lu akulio kon siete palus i galechas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3606

198560

gameyo m.

גמל

El gameo no mira su korkova

Gameo por una para es muncho kuando no esta la para

Aze de una pulga un gameyo

Komo la pishada del gameo

Si tu enemigo es una ormiga, kontalo komo un gameyo

El otro anyo tinia un gameo, este anyo tengo dos

Al gameo ke le vites derecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3616

198630

gana f.

תיאבון, רצון, חשק, תשוקה

La gana ke tengo de bailar, tienes tu de lavorar

Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir

Gana de kazar no tenia, se kazo en dia de luvia

Si te das a kozas vanas non puedes bivir kon ganas

Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma

A la haragana, la noche le viene la gana

Tanto gana la ke bien fila komo la ke mal fila



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3626

198780

ganado m.

עדר; שכר

Todo mi ganado para ham Merkado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3629

198790

ganador /dera n. & adj.

מרוויח, משתכר ללחמו, זוכה, מנצח

Mi marido ganador yeve tres, torna dos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3631

198820

ganansia f.

רווח, הכנסה, תקבולים, שכר; זכיה; רכוש

Si esperas en la esperansa non vas a tener muncha ganansia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3627

198870

ganar v.

הרוויח, זכה ב-; נהנה מ-, הפיק תועלת; ניצח, זכה; השתכר; רכש

Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada

Ken gano, non dezeo

El ke gana emprimero, gana kon miedo

Djoha gana kon los de kaza

Sin maniovrar non puedes ganar

El ganar i el perder son haverim

Gana poko en vendiendo mucho

Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil

La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia

Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana

Ambeza en yorando, ruyeras en ganando

Mas vale un mal arreglo que un pleito ganado

Del pleto el djuzgador gana

Ken perye en el kumar gana en el amor

Gano la estreya de Djoha

Onbre ke gana Nobel nunka puede ser tenbel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3647

199100

gancho m.

וו, אנקול, קרס; חכה, צלצל; וונעילה; עוגן; מסרגה

Derecho komo el gancho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3615

199210

ganeden/ganeder (ebr.)

גן עדן

Si tienes grande grande fe en Gan Eden meldaras Ley

Ken korta pan no ve Ganeden ni Giinam



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3649

200180

garón (ebr.) m.

גרון, לוע, קנה

Garon de kampana

Il garon es un kanyo rial, kuanto mas echas mas kave

Lo ke se va ir al fregon, ke se vaiga al garon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3652

200560

gastador/gastadero/dera n. & adj.

בזבזן

La mi ija avansadera ata inyudos, la mi nuera gastadera echa algujas, echa filus

Una mujer pompoza i un ombre gastador

Gastador i pompozo non traye dia bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3655

200580

gastar v.

בזבז, הוציא כסף; בילה, כילה, קלקל, מירטט

Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil

Avansa la seniza i gasta la arina

El eskarzo piensa de avansar tres, gasta kuatro

Si en raki gastas dinero sos ombre bovo sin meoyo

El loko gasta, el sezudo se lo kome

El ke tiene kuatro i gasta sinko, no tiene menester bolsa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3662

200670

gaste m.

הוצאה, הוצאות

En Purim los gastes son lo ke son ma kuando viene la Paskua ay gastes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3663

200810

gata f.

חתולה; טופר, ציפורן חתול

Lo ke pare la gata - gatikos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3664

200910

gatiko m.

חתלתול; ילד מתפנק וחובב ליטופים; מַגְבֵּהַּ - מנוף הרמה (ג'ק), כננת

Lo ke pare la gata - gatikos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3665

200930

gato m.

חתול

El gato no aferra raton sino ke por su razon

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida

El gato 'sta ensima la kasha komo se dize piss

Dame al gato por kompanya

El gato se 'sta lavando la kara - va kaer luvia/va venir djente

De gato a pato

El gato siempre kaye en pie

Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato

El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo

Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato

El ke ijos e ijas tiene kon perros i gatos konsuegra

Kon la mujer bive komo el gato i el perro

Al ruido de los platos vienen los gatos

Al kavo de rato sos marido gato

El inkolga al gatu, pur un grosh

Ata al gato kuando kome

Arrazgo el gato la noche de la boda

Marido viejo si echas a la kama paresi a un gato

De lo kontado se lo yeva el gato

Ya va ver al gato kumer pipino

Una mano de un gato alevanta un buen plato

Kuando el gato no sta, los ratones baylan

El gato se vido kola i el se vido barva

Tiene tino de gato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3693

201320

gaviente/to (ebr.) m.

גאה, גאוותן, יהיר, עז פנים

Tres kozas kitan al ombre del mundo : riko mentirozo, povre gaviento, i vi putanerio

Povre i gaviento

Non seas proves i gaviento

El Dio no kera perros gavyentos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3698

201490

gayiko m.

פרפר, פרפר משי; תרנגול צעיר; ענבל בחלל הלוע; גרגרת

Kanta gayiko para bueno

No le kanta el gayiko

Kada dia no kanta el gayiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3701

201530

gayina f.

תרנגולת

La gayna tanto se arraska el ojo, asta ke se lo kita

Muera la gaina, muera kon su pipita

La gayna del vizino le parese pato

La geyna por kaminar muncho fue pedrida

Agradese mis vizinas ke ago kon mis gaynas

Las ijas avlan kuando pisha la gayina (nunka)

Pan i kezo kon savor, i non gayna kon dolor

Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina

Raposas de las vezinas nunka komen las gayinas

Los poyos ambezan a las gayinas

D'ayi li dio la tos a la gayina

I mas godra ke seya la gayina, puede tener de minister de la vizina

Biva la gayina, biva kon la pipita

La gayna beve agua mira al sielo

A la gayna del patron no se dize kish

A poko poko se inche el papo de la gayna

Agradese mis vizinas ke ago kon mis gaynas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3721

201580

gayinero m.

לול; מוכר עופות

Kada gayo en su gaynero kanta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3726

201640

gayo m.

תרנגול

Uyo gayos kantar, no save in ke luguar

Ni gayos kantan, ni perros maoyan

Otro gayo me kantava, si...

Salta komo el gayo montes

De Hanuka kresa el dia kon una saltadura de gayo

En el mes de Genayo non kanta bien el gayo

Alevanta la mano ke te pika el gayo

Al riko, i el gayo le echa guevos - al prove ni la gayna

Salta el gayo del teshado

Moso i gayo, solo un anyo

El guevo del gayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3738

202070

geinam (ebr.) m.

גהינום, תופת

Geinam en vida ke en muerte non es maraviya

Ken korta pan no ve Ganeden ni Giinam

El palo salio de Geinam para enderechar al benadam



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3741

202340

gerra f.

מלחמה, קרב

El ken se va a la gerra ayi no keda

Entre la pas i la gerra, guay del ken la yeva

Todos los ke van a la gerra no kayen

Kien non save ke es gerra, nunka ke vaiga a eya

En tienpo de la gerra non ay saviduria

El baragan se konose ne ora de gerra, el savio en ora de ravia

Fuyo de la peleya kayo en la gerra

Ken muchas kriaturas tiene, ke no vaiga a la gerra, ke gerra tiene en kaza

En la gerra no se esparten konfites



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3751

202620

gezerá (ebr.) f.

אסון, מכה, שבר, גזירה

Las gezirot fuertes ke uvo a los sefaradim fue a kavza ke non meldaron el arbavesrim

Kon muncha tefila balda la gezira

La sedaka abalda la gezira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3755

202640

gía f.

מדריך; מנהג

Si un siego gia otro siego, al abizmo van luego



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3756

202980

gishé (fr.) m.

אשנב, פשפש

Ken me metio gisha en mi suka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3757

203030

givir (ebr.) m. (pl.: gevirim)

גביר, פרנס, איש רם מעלה, פני העיר, טובי העיר

En la kaza del gvir, nunka manka un basin

Buenas oras tengan los gevirim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3759

203090

gizandero m.

טבח מקצועי

La ija de la gizandera viene kon su grandeza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3760

203130

gizar v.

בישל

Bueno giza mi elmuera kon la alkuza yena

El ke giza viernes kome Shabat

Bueno la mi nuera giza, guay de la azete i la arina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3764

203350

gloria f.

תהילה, תפארת, הוד

Al fin se kanta la gloria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3765

203530

godro adj.

שמן, עבה, סמיך, עתיר שומן

Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina

Alta i gorda ke me krie el Dio, blanka i korelada ya me ago yo

Non se rompe de delgado si non de godro i mal filado

El leon tiene piskueso godro porke se lo aze todo kon su mano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3770

203590

godrura f.

שומן, חלב; עובי; כרסנות, שמנות יתירה

Dame godrura te dare ermozura

Gudruras ke me de el Dio, ermoza me ago yo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3773

203610

goel (ebr.) m.

גואל, מושיע

El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel

La salvasion de Israel es kuando viene el Goel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3775

203660

gola (it.) f.

לוע

Boka kon boka, s'avre la gola



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3776

203690

goler v.

הריח, רחרח; חש; מישש דופק

Lo ke guele, non fiede

Ken ti gueli, la naris li kai

Ken de mi gueli si intuzega

Verte de leshos, golerte amber

Lo de enfrente gole, lo de al lado fiede

De la kavesa guele el pishkado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3784

203740

golerse v. refl.

העלה ריח, הבאיש

Pishkadu i musafir por dos dias, el treser se guelen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3785

203790

goliendo adj.

ריחני, נותן ריח; מסריח, מצחין

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3786

203800

golondrina f.

סנונית, דרור

Una golondrina venida temprano no anunsia al enverano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3787

203840

golozo adj.

גרגרן, זללן

El ijo del djidio golozo i verguesozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3788

203960

goma f.

גומי; מחק; שרף; יוקרה, ברק

Tiene pachas de guma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3789

204040

gomitar v.

הקיא

Por una moshkita se bozea i se gomita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3790

204520

gostar v.

טעם; ניסה; נהנה; הבדיל, הפלה

Los ke tienen muncha emuna non les gustan tomar kolera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3791

204600

gota/gote/gotea (2) f.

טיפה, נטף; צֳרִי

Gota a gota se inche la bota

Bever una bota i no verter una gota



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3793

204880

governo/govierno m.

ממשלה, שלטון,ממשל; מזון, מחיה, כלכלה

La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3794

204950

gozar (de) v.

נהנה (מ-)

In bueno mundiko stamos, ma no mo lo stamos gozando

Goza la mansevez ke en la vejez la soba i el minder

En pensando a la vejes no gozamos de la manseves

Me kresio una espina i no me do gozar

Lokos penan, savios si lo gozan

El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3798

205000

gozarse v. refl.

נהנה, התענג, התמלא שמחה, עלז

Uno korta la roza, otro se la goza

Gozate de tu manseves - porke non saves komo de vejes te aspera

La mansevez es una vez, el ke no se la goza, bovo es

Pensando al invierno no se goza del enverano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3805

205040

gozo m.

הנאה, תענוג, עונג, שמחה, ששון, מָשׂוֹשׂ, חדווה, עליזות

En korason amargozo, no entra ni riza ni gozo

Si keres bivir kon gozo i alegria fuye de ojo malo i echizeria

Mucha mujer i gozo es tosigo danyozo

Ni ave sin nido, ni gozo komplido

Gozo sin medida akorta la vida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3811

205100

gradiya f.

אסכלה, גריל

La soba es la gradinika del envierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3812

205140

grado (2) m.

דרגה, מדרגה, מעלה, רמה, מידה; מדחום; הוקרה, הערכה

Todo lo ke vas azer bueno o negro azelo kon karar porke si pazates del grado te azen yorar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3813

205360

graja f.

עורב; דיה

El igo bueno se kome la graja

Tiena meoyo de graja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3815

205420

grajo/grajon m.

עורב; צעיר

Ya greto el grajon, va venir invierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3816

205540

gran adj.

גדול, ראשי

Persona ke aze gran mal, se topa en muy negro hal (T.)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3817

205620

grande adj.

גדול, גבוה, מבוגר

Kon los grandes non peleo, me plaze estar muy rezio

Al deavlo se vaya, de chiko fin grande

En la guerta grande yevate el sesto chiko

Por kontra a la guerta chika yevate el sesto grande

Echa el pese chiko para aferar el grande

Haragan en chiko, ladron en grande

Kriyos chikos, ansias chikas ; kriyos grandes, ansias grandes

La muerte es la mas grande echa de la vida

Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate

Mas vale ser kavesa de raton ke el mas grande kulo de leon

Del amigo te viena la piedra mas grande

Chiko de boy - grande de aferedji

Famiya grande, ansias grandes

Respekta al chiko para ke respekte al grande

La kayadez es mas grande dezdenyo

De ''me keres'' a ''te kero'' ay grande diferensia

Chikos i grandes komo los djidios de la kaye

El peshkado grande engluta al chiko

Bokado grande engluta, palavra grande no kitas de boka

La barka es grande, la rikeza es grande

La piedra grande viena del amigo

Kome bokado grande palavra grande no avles

A vinya grande sesto chiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3841

205720

grandeza f.

גאווה, יהירות; גדולה

Ken tiena grandeza, se kaya de kavesa

De grandeza se kaya a pedasos

Kuando estas sufriendo i estas en dolor ten tino en la grandeza de muestro Kriador

Non avles a ningunos kon gritos i grandeza sin non kon anavut (Aranban)

La novia por grandeza, se suvio a la meza

La ija de la gizandera viene kon su grandeza

La rikeza es un fumo; la grandeza nada vale, porke la terrivle muerte siempre vindikara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3848

205990

grano m.

גרעין, גרגר; ניצה, כפתור של פרח; פצע, מורסה, אבעבועה; מטבע; מידת משקל

Al malo nunka le manka el grano

Al tinyoziko un graniko mas

Al sarnozo - un grano mas

A grano a grano inche la gayina el papo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3855

206150

grasia f.

חן, חסד, קסם; חסד עליון

El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia

Todo kon hen i kon grasia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3857

206780

grego n.& adj.

יווני; יוונית (השפה)

Guadrate de djudio riko, de grego buracho i de turko prove



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3858

207160

gritar v.

צעק, זעק, צרח, צווח, קרא בקול; רגז, קצף; גער, נזף

Tanto grita el ladron asta ke se akaya el patron

Perro ke grita no modre

Le gusta al azno su gritar komo al bilbil su kantar

El perro grita grita, fine ke se kaya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3864

207210

grito m.

צעקה, זעקה, צריחה; גערה

Non avles a ningunos kon gritos i grandeza sin non kon anavut (Aranban)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3866

207280

griyo m.

צרצר; איש קטן

Boz de griyo, boz de marinero

Grio salti de mi, vati andi mi vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3868

207400

grosh (t.) m.

מטבע קטן (גרוש, אגורה)

El inkolga al gatu, pur un grosh

Si non tienis grosh - non valis grosh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3871

207770

guadrado adj.

שמור, גנוז; מוגן; שמור ל- (מיועד)

El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar

De todos males son guadrados, de hazinuras son sanados

Bien guadrado, mal bushkado

Lo ke el Dio guarda es bien guardado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3876

207840

guadrar v.

שמר, הגן על; הסתיר, הצפין

De ayn a-ra ke mos guadre el Dio

Guadrate, i el Dio ke te guadre

Ken tiene guadrado dolores kuando abashan les toma dolores

Lo ke el Dio guarda es bien guardado

El Dio ke mos guadre de medio haham i de medio doktor

El Dio ke guadr(a)[e] el meoyo del ben-adam

Ken guadro, nunka dezeo

El ke guadra, para otros guadra

El ke non puede guardar el sekreto tiene meoyo malo i defekto

El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo

Kuando muncho marineros salen afuera, guarda tu ija debasho la eskalera

El Dio ke nos guadre de merkader nuevo i de puta vieja

Guadra las paras para dia malo

Guadra il saman i al tiempo valdra mas

De ladron de kaza no te puedes guadrar

Miel en la boka guarda la bolsa

El Dio ke mos guarde de medkus i de indivinas

El Dio ke te guadre de muevo riko

El Dio diza : Ayudate, te ayudare ; guadrate, te guadrare

El Dio ke mos guadre de asinyalado

El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia

El miedo guarda la vinya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3898

207920

guadrarse v. refl.

נשמר, נזהר, נשמר מ-, השתמט מ-, נמנע מ-, מנע; שמר, גנז, צפן

Ermuzuras ni si komen ni si guadran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3957

208360

gustar (it.) v.

החריב, הרס, השם

Le gusta al azno su gritar komo al bilbil su kantar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3899

208370

guay! interj.

אוי! אויה! אבוי!

Ben kah u-ven kah guay de la ija de Yiftah

Guay de Ali, ke se kedo sin Fatma

Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya

Todo pasa por este mundo, guay onde pasa

Dale ke le daras, guay ke de si no ay, de su mano no ay

Ke karar ke me den, guay de mi ke non tengo

Das al vidro guay del vidro, das a la piedra guay de la piedra

Guay del ke se va (el ke se muere)

Guay de la mancha

Guay de mi sin mi

Guay guay asta la puerta de la kaye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3910

208440

guaya f.

בכי, קינה, זעקת כאב, מורת רוח

La madre de las guayas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3911

208650

guérfano m.

יתום

Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno

Kuando el guerfano se va alegrar, las piedras de la kay se meten a yorar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3913

208710

guerko m.

שטן, שד; ערום, פיקח; שובב (שד משחת)

El guerko ke lo arrape i ke lo meta de aparte

Se kazo el guerko kon la bruja

Todos somos buenos - komo la fiel del guerko

El guerko ke se va es mijor del ke viene

El ken al guerko vido su negro djesto le keda

De un guerko, un pelo

El guerko no tiene lo ke azer

El guerko lo yeve, el satan lo arraste

Tres ijas i una madre kuatro guerkus para el padre

Luvia i sol, kaza el guerko

Basho i malo, shanmaz de los guerkos

Ke te rias kon el guerko

Kon la para baila el guerko

Azer la pasensia del guerko

La pena del guerko

Un guerko asemeja al otro

Aki te meto, a el guerko te enkomendo

En kaza ke ay pleto, el guerko no esta kieto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3932

208910

guerta/guerte f.

גן, גינה, גן ציבורי, פארק; גן ירק

Guerta i ija ande la vizina

En la guerta krese lo ke no kere el bahchavan

En la guerta grande yevate el sesto chiko

Ya esta la guerta, komo la turka muerta

Ya konose rozas de mi guerta

Mar i guerta, ke non ay buelta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3941

208940

guerto m.

גן, גינה; גן ירק

Entro en el guerto de Eden



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3942

209010

gueso m.

עצם, גרם; כף נעליים (עשויה עצם)

Gueso ke te kayo en parte, yevatelo kon grande arte

Ya me toko el kochio al gueso

En gueso de marfil ay ke ronyir

La alguenga no tiene gueso, ma kevranta al gueso

Luenga tierna rompe el gueso

Gueso ajeno no se aze tu gueso, i si lo keres azer no akesha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3948

209350

guevo m.

ביצה; אשך

El guevo del gayo

Guevo ke mostra puntiko de kolorado, ten tino ke el komerlo es muy defendido

Dar el guevo sin la yema

Al riko, i el gayo le echa guevos - al prove ni la gayna

Nainda no salio de la kashka del guevo

Al guevo meter aza

Kada uno echa un guevo a la oya

'Sta el guevo a la punta

Echa otro guevo a la oya ke akel salio kaldudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3958

210100

gusto m.

טעם; רצון, תיאבון; הנאה, אושר, תענוג, סיפוק; נטיה, חוש טעם

Vestir a uzo, komer a gusto

Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3960

210280

guzaneado adj.

מתולע, שורץ תולעים, מלא רימה

La pera alavada sale guzaneada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3961

210390

guzano m.

תולעת

La mansana ermoza se la koma el guzano

Desnudo komo el guzano

El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3964

211340

haftoná (ebr.)

מכות, מלקות, הלקאה

Dizi ke no es la mana, las yevaresh haltona #



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3966

211420

haham (ebr.) m. & adj. (pl. hahamim)

חכם, ידען, למדן, מלומד; רב ספרדי

Por onde kere el haham abolta la ujika

El haham no djuzga sin saver de las dos partes

Kada uno haham en su ofisio

Ni el riko vinido de prove, ni haham vinido de amares

Aze kualo el haham dize, ma no kualo el haham aze

El Dio ke mos guadre de medio haham i de medio doktor

Tu haham, yo merkader, mejor esta en el legen

Haham i merkader, alegria di la mujer.

Kamina senyor haham ke todo lodo esta

Bueno avla (darsha) el sinyor haham ma no ay kien ke lo oiga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3978

211630

hal (t.) m.

מצב, מצב העניינים; צרה, מצב אומלל

Persona ke aze gran mal, se topa en muy negro hal (T.)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3979

212240

halva (t.) adj.

מדוכא, תשוש, חש ברע

Pan fresko kon kezo, pan bayat kon halva, pan duru kon buru i pan yelado kon salado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3983

212500

hamín (ebr.) m.

חמין

El hamin i el yerno komo te sale



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3984

212570

hamor/a (ebr.) n.

חמור/אתון, בהשאלה: טיפש, אוויל, חסר דעת, שוטה

Vos sinyor yo sinyor ken le va dizir keda hamor

Arekojer plata i oro, lazrando komo el hamor

A lavar la kavesa del hamor si piedre la lishia i el shavon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3980

212640

han (2) (ebr.)

מר (פניה לאדם פשוט - קיצור של התואר ''חכם'')

Ham Avram Aldoshas, ke tiene las bragas floshas

Ham di mi ham, parienti di mi karkanyal

Todo mi ganado para ham Merkado

Arrekojo Shimshon para han Moshon

Al azno, han azno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3990

213000

hanino (ebr.) adj.

בעל עור בהיר מאוד; חנני, בעל חן

Se enkanto hanino en medio del kamino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3991

213030

hanuká (ebr.) f.

חנוכה; תאריך רחוק, רחוק בזמן

De Hanuka kresa el dia kon una saltadura de gayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3992

213330

haragán n. & adj.

עצל, עצלן, בטלן, נרפה

A la haragana, kuando l'alguja, kuando el dedal

El mas haragan non es baragan

Haragan en chiko, ladron en grande

El haragan es konsejero

Madre haragana kita la ija kovdisioza

La madre asil, kita ija haragana

Al haragan los malos pelos embarasan

A la haragana, la noche le viene la gana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4001

213400

haraganud/haraganut f.

עצלנות, בטלנות, עצלות

El haraganut ermano de aniyut



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4002

213660

harif (ebr.) m. & adj.

חריף (מזון); פיקח, חריף, שנון, ממולח, ערמומי

Al harif le vijita la boveda

El harif ke non muera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4004

213900

hasbón (ebr.) m.

חשבון

Pesah - paras sin heshbon

El ombre ke no yeva heshbon, el heshbon le sale de suyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4006

214480

hatuná (ebr.) f.

חתונה

Yo le digo ke so haduna, eya me dize: ''Kuntos ijos tienes?''



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4007

214560

haver (ebr.) m. (pl.: haverim/haveres)

חבר, רע, עמית, שותף; חבר (בארגון)

No te agas haver kon dengunos solo kon tu mujer

Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver

Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver

Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro

El ganar i el perder son haverim

Deshame a mi, vate ande mi haver

No djuzges a tu haver, asta ke no ayegas a su lugar

Negro de mi, negro de mi haver

Lo ke a ti no te agrada, a tu haver no le agas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4019

214690

havransa (ebr.) f.

חברה, התאגדות, שותפות

La haveransa traye mucha ansia, al kavo del anyo sale treskilada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4020

214870

hayim tovim! (ebr.)

איחול בעקבות עיטוש: חיים טובים!

Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4021

214880

hayir (t.) m.

רווח, יתרון, תועלת, שימוש

Si las tripas non puede inchir ke vale tefila sin hayir

El doktor ke hayir non te da esparte presto tu sedaka

De lu aruvado non si vei hair



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4024

214900

hayirsiz (t.) adj.

בלתי מועיל, שאינו נושא רווח; שאינו אוהב לגמול טוב

Es pelo hairsis



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4025

215000

hayre (t.) m.

רווח, תועלת; אמצעי

Non topara hayre en kamea si bushkas refua por tu alma

Buenas dotrinas de padre i madre les kresen en sus ijos muncho hayre

De su patada verash hayre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4028

215030

hayvan (t.) m.

חיה; כינוי לשוטה או בעל הליכות גסות

Pishkado komo - haiver no komo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4029

215070

hazán (ebr.) m.

חזן, פייטן

El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel

El hazan yerra en la teva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4031

215200

hazino m.

חולה, פציינט

Hazino en mano

Lus hazinos matan a lus sanus

La kaza no save ni prove ni hazino

Akudia a tu vizino i tu puedes kayer hazino

El prove i el hazino, non tienin amigo

El rey esta hazino, al vizir le echan las ayudas

Hazino stuvites o hazino mirates?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4038

215300

hazinura f.

מחלה, חולי; נכות; דאגה, צרה, אובססיה; הרגל רע שקשה להגמל ממנו

La hazinura del iliterato es muy grande porke inyoransa presto i kolay se espande

De todos males son guadrados, de hazinuras son sanados

La viejes es una hazinura inkurable

Esta hazinura ke se vaya a fondinas de la mar

A hazinura larga, muerta segura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4044

215350

hazné/haziné (t.) f.

אוצר, בית אוצר; מאגר; מאגר מים

No le abasta ni hazne del re



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4045

215490

hen (ebr.) m.

חן, טוב טעם, חינניות; סדר, נוהג

Mas vale el hen ke el bien

Todo kon hen i kon grasia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4047

216361

hodesh (ebr.) m.

חודש

Ke hodesh, ke rosh hodesh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4048

216410

hohenta f.

דרישה, תביעה; אמתלה, תואנה

Despues de las kuarenta, kada dia una hohenta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4049

216450

hohmá (ebr.) f.

חכמה, בינה, תבונה, נסיון

Tsedaka sin hohma es komo una muchacha siega



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4050

216470

hohombro m.

מלפפון ארוך

El ke izo este hohombro se lo yeve al'ombro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5038

216600

holera f.

כולרה

Los ke tienen muncha emuna non les gustan tomar kolera

Si estash sentiendo kolera presto melda libro de Tora



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4051

216640

holim- bikur holim (ebr.)

ביקור חולים

Mete tino en bikkur holim vala mas de maase tovim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4052

217610

hushaná/hushuná - le vino hushaná (t.)

הוא היה מרוצה, נהנה, בא לו לצחוק

Le vino hushuna al rey i le korto la kavesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4053

217770

i conj.

ו-; גם, אפילו

Al lado de un muerto - miter i a un bivo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4054

217950

ida f.

הליכה, יציאה, עזיבה, יציאה לדרך

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

Ida sin turnada

A tus idas, mis venidas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4058

218640

ignoransia cf. inyoransa

Todas las melezinas (kuras) non puede kurar la ignoransia de un viejo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4062

218660

igo m.

תאנה

Al rey le agrada igos

El igo bueno se kome la graja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4064

218710

igual adj.

זהה, שווה, שווה ערך, שקול

De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal

En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal

Ni manias iguales ni vida sin males



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4067

218760

igualmente adv.

באֹפֶן שווה, באותו אֹפֶן

El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4068

218830

ija f.

בת, ילדה

Kuando ija ay de kazar, el Dio tiena de mandar

Ijas paresan a ermanas de padre

Las ijas avlan kuando pisha la gayina (nunka)

Madre haragana kita la ija kovdisioza

La madre asil, kita ija haragana

Tener kero una ija, galana i muy komplida, en el puevlo eskojida

Ija de kazar, nave de enkargar

Mira a la madre, toma a la ija

Prime darles leche de madre i ija

Para la ija premi un mazal - para el ijo dos

La ija es amiga de la madre

Guerta i ija ande la vizina

Madre i ija por dar i tomar, son amigas

El ke ijos e ijas tiene kon perros i gatos konsuegra

La ija en la fasha, el anshuguar en la kasha

Si es la mi ija venga en los mis brasos

La ija i el Pesah nunka se atema

'Sta muncha kayades, va naser una ija sfriyada

Ben kah u-ven kah guay de la ija de Yiftah

El ke tiene ija de kazar i no la kaza, se kaza sola



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4088

218930

ijiko m.

ילדון, בן קטן

Ijika kon kavesa de kalavasa dota godra kon mobilia ya basta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4089

218940

ijo m.

בן, ילד

A ken el Dio no le da ijos, le da suvrinos

El ijo del djudio, krese i enegrese

El ke ijos e ijas tiene kon perros i gatos konsuegra

Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates.

Lus ijos de mis ijos, son dos vezes mis ijos

Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya

Kien tiene ijos i ovejas, nunka le faltan keshas

Ijo fuites, padre seras, lo ke izites te aran

Entre la madre i la komadre lu piedren al ijo

Ijos de engrandeser, fiero de mashkar

Mis ijos kazados, mis males doblados

Ijo pedo, vate tadre, torna presto

Para la ija premi un mazal - para el ijo dos

Fijos non tengo, nietos me yoran

Mas vale ke yore el ijo de lo ke el padre

Ken mi dio al padri, ke non mi de al ijo

Un padre para diez ijos, no diez ijos para un padre

El ken kria ijo no muere de afito

Azno ijo d'un otro!

Borachon ijo d'un otro

Kuando da el padre al ijo, ariya el padre, ariya el ijo ; kuando da el ijo al padre, yora el ijo, yora el padre

Venid padre, vos embezare a azer ijos

Ken fue el padre, ke no seya (i) el ijo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4117

219290

ilar v.

טווה

Non se rompe de delgado si non de godro i mal filado

Tanto gana la ke bien fila komo la ke mal fila



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4119

219380

iletrado adj.

בור, עם הארץ, חסר השכלה

La hazinura del iliterato es muy grande porke inyoransa presto i kolay se espande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4120

219440

ilo m.

חוט; להב (צד חותך של סכין/חרב)

Ay barvas ke kada pelo es un ilo de oro, i ay barvas ke no sierven ni para eskova de alimpiar

Si tomas de todos un iliko te lavoras un paltiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4122

219790

imajinasión f.

דמיון, בדיון

Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion

Kuando el meoyo esta arto la imajinasion se eskapo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4124

219860

imansiz (t.) m.& adj.

כופר; אכזר, בלתי אנושי

Para un dinsis se kere un imansis



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4125

220240

imortal adj.

נצחי

La esperansa es inmortal, sienpre espera en el portal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4126

220870

importansa f.

חשיבות

Uno no tiene importansa, dos ya es algo de koza, ma tres es una fuersa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4127

220930

importar v.

ייבא; היה חשוב

El ke tiene azno en el ahir, no le emporta de kaminar a pie



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4128

221880

inat (t.)

עקשנות, קשי עורף, קשיות עורף

Duro de entender, inat de piedra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4129

221970

inatchí(t.) adj.

עקשן, קשה עורף

La ignoransia es (inadsi)[inatchi]



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4130

222160

inchir v.

מילא, גדש; פיטם, הלעיט

Asenta kuliko - incha fuziko

Inche kuvos vazia a la mar

Ya enchites la mezuza de todos pekados

Icho el oju al saku

Ken tiene el ojo vazio, nunka el papo no inche

Si las tripas non puede inchir ke vale tefila sin hayir

Ninguno no inche la oya de otros



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4137

222320

inchirse v. refl.

התמלא, התנפח, השמין, התפטם

A poko poko se inche el papo de la gayna

La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche

De todas las palavras no se incha una kashka d'alviyana

El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra

Gota a gota se inche la bota



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4146

222950

indiskreto adj.

בלתי צנוע, קל דעת, בלתי דיסקרטי, שאינו שומר סוד

A ombre avlador i endiskreto no konfies tu sekreto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4147

223210

indjenio m.

זריזות, כשרון, מיומנות; כושר המצאה, תחבולה, תכסיס, המצאה

Kien no tiene indjenio, de ambre se muere

El mal trae el endjenio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4150

223360

indjustedad f.

אי צדק, עוול, עיוות הדין

Las kavzas de las inigualidades son nasidas de las injustidades



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

2579

223395

indolensia f.

אפאתיה; בטלה, בטלנות, עצלות

Lo resiven porke esta bien vestido i lo envien por su indolensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4151

224580

iniervar v.

עיצבן, הרגיז, הטריד

El ke djuga kartas kuando gana se va alegrando i kuando perde se va inyervando



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4152

224590

iniervarse v. refl.

התעצבן, התרגז

El ken no tiene kreyaturas va yorando se inyerva kon el Dio porke no le esta dando



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4153

224620

inieto m.

נכד

La korona de los viejos es los inietos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4154

224990

inklinar v.

היטה, כופף, הרכין

Donde el korason inklina, ansi el pies kamina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4155

225520

inkuravle adj.

חשוך מרפא

La viejes es una hazinura inkurable

La djuventud es kuravle, la viejes es inkuravle



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4157

226300

inspirar v.

שאף רוח; השרה, נתן השראה

Ken promete muncho no inspira konfiansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4158

226560

instruksión f.

הוראה, השכלה, חינוך, הקניית דעת

La instruksion es el adornamiento del riko i la rikeza del povre

Ombre ke bushka instruksion sienpre topa la satisfaksion

Kale meter muncho tino en la instruksion, sin eya el ser es una abominasion

La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo

La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4163

226860

intelijensia f.

שכל, בינה, מישכל, איטליגנציה

Kon poka intelijensia non krese la konsiensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4164

226870

intelijente adj.

נבון, בעל שכל, פיקח, חכם, אינטליגנטי

Sin duda todos nasimus ignorante, el marifet es morir inteligente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4165

228060

intolerensia cf. intoleransia

Nada se muere i presto se revive komo la intolerensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4166

228700

invierno m.

חורף

Koje las flores del buen tiempo, ke presto yegara el invierno

Amistad de yerno, sol de invierno

El suegro kon el yerno - komo el sol de envierno

Pensando al invierno no se goza del enverano

Non deshes la viejes ke sea el invierno de tu vida. Azedlo vuestro bien rekolte.

Ya greto el grajon, va venir invierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4172

228730

invitado n.& adj.

מוזמן, קרוא, אורח

Una viejes frankamente akseptada komo una segunda mosedad invitada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4173

228840

inyoransa f.

בורות, בערות, אי ידיעה

Ke le falta la lanpa de ignoransia? Non tiene apagador

La hazinura del iliterato es muy grande porke inyoransa presto i kolay se espande

La ignoransia es (inadsi)[inatchi]



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4059

228850

inyorante/inyorente n.& adj.

בור, בער, עם הארץ, חסר ידע, אנאלפבית

El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada

La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente

Sin duda todos nasimus ignorante, el marifet es morir inteligente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4176

228890

inyudo m.

קֶשֶר

La mi ija avansadera ata inyudos, la mi nuera gastadera echa algujas, echa filus



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4182

229050

ir v.

הלך, ניגש אל, ביקר; כלה; חלף (זמן); פועל עזר לציון הווה מתמשך/עתיד; התאים

El mez va i viene, korra komo el kavayo

Ande eyos van, yo ya torno

Aya vaya el ojo malo

El bien va al bien, i el sisko a la karvonera

Kien non save ke es gerra, nunka ke vaiga a eya

Fue por lana i salio treskilado

Lo ke kaye de mi mano, vayga a mi ermano

Kien va sin yamar, no le dan logar

Kuando los tuyos ian, los mios ya venian

A la sivdad ke iras, komo veras aras

El konsejo ido sienpre es perdido

Di ke vash al hides? por ke va el mundo a la rovez

Anda va la prenyada va kon su fatiga

Ke azesh ke ya vine kedavos in buena ora ke ya me vo ir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4205

229380

ira f.

כעס, זעם, חימה, כעס גדול

Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira

La kandela de la mentira el Dio amata kon su ira

Ya vino kon ira i polvorina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4177

229840

irse v. refl.

הלך לו, יצא, נסע; נעלם לו, עבר לו (זמן, מחלה וכו'); נפטר, מת

Guay del ke se va (el ke se muere)

Desha padre i madre, i vate kon el marido

Disho la tizna a la karvunera vate mas ayi

Lus kushinis si fueron, las fronias kedaron

El ken se va a la gerra ayi no keda

Al lado de lo seko se va i lo fresko

Al deavlo se vaya, de chiko fin grande

Nada vale di korrer si kali ir a tiempo

Boz de perros no se va a los sielos

Kuando entra vino se hue el tino

A la mar si va, no topa agua

Piojo, piojo, sale de mi, vate ande mi vizina

Muncho ay, muncho se va

Se fueron al mundo de la verdad

El guerko ke se va es mijor del ke viene

Kien tiene de azerte bien, o se muere, o se va por afuera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4218

230160

ishtadelut (ebr.) m.

מאמץ

Pasate kon lo tuyo i no agas benim a dengunos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4219

230310

ismaelita n.& adj.

ישמעאלי, ערבי

Ken no da kon Israel, peka kon Ismael

Ken no aze kon Yisrael, lo aga kon Yishmael



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4221

230385

Israel m.

ישראל

La salvasion de Israel es kuando viene el Goel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4222

230400

israelita n.& adj.

יהודי

Ken no da kon Israel, peka kon Ismael

Ken no aze kon Yisrael, lo aga kon Yishmael



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4224

230980

janvié (fr.) m.

ינואר

Janvier tiene la fama, Fevrier si pisha en la kama



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4226

232190

kacha (1) f.

כריכה (של ספר); נדן; נרתיק משקפיים; ניצב (סכין)

Kacha kon punta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4227

232550

kada adj.

כל-

En kada dedo un marafet

En kada kaza ay avas las kualas son desmazaladas

Kada uno enterro al padre komo kijo, Djoha lo enterro kon la pacha de afuera

Kada dia kon su maravia

Kada raton a su kanton

Mas vale sufrir un dia ke kada dia

Kada boka kere su sopa

Kuando el oro avla a kada lengua akaya

Yave de oro avre kada dolap

'Sta kada kara una mansana

Kada par kon su parigual

Kada loko kon su tema

Onra a kada uno i no maltrates a ninguno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4241

232670

kadar (t.) adv.

כמו, גדול כמו, באותה כמות, קרוב ל-

O kadar para o kadar boya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4242

232740

kademsiz (t.) m.

חסר מזל, ביש מזל; בהשאלה: אדם נבזה, מאוס, נתעב

El ke se aze vaftiz sin duvda es kademsiz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4243

232760

kadena f.

שרשרת, שלשלת; שרשרת ארועים הקשורים זה בזה

Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4244

232810

kadenado (port.) m.

מנעול, בריח, שרשרת

Para el ladron no ay puertas ventananas ni kavenado porke para el topa todo el remedio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4274

233350

kagajón m.

רעי, צואה; אדם יומרני ופחות ערך

Kagajones i membriyes son amariyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4275

233390

kagalón adj.

עושה במכנסים; פחדן

El kagalon kita burla del pishalon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4276

233440

kagar v.

עשה צרכים גדולים, היתה לו פעולת מעיים

El ke bive esperando, se muere en kagando



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4277

233510

kagarse v. refl.

עשה במכנסיים; נהג במורך לב

Se kago i no se konsentio

No mostres ande pishas ke utro va e se kaga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4279

233560

kagón adj.

אינו שולט בצרכיו; פחדן; מעמיד פני גיבור

En kagon, en beratli

Mansevo leon, kazado kagon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4281

234150

kal (ebr.) m.

בית כנסת (קהל)

Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria

Meter sefer n'el kal

En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4284

234390

kalavasa f.

קישוא; דלעת

Kalavasa por onde pasa non enbarasa

Meoyo de prasa sale kalavasa

Se avrio komo la flor de la kalavasa

Ijika kon kavesa de kalavasa dota godra kon mobilia ya basta

Kalavasa vazia no kaye a fondo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4289

234460

kalavasudo adj.

קרח

El kalavasuzo es meoyudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4290

234470

kalavrina f.

פגר, גוויה, נבלה

Deskorcha en la kaye tu kalavrina i no tengas de menester de la vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4291

234640

kaldera f.

קדירה, סיר עמוק, קלחת

En todas las kazas buyen lapas, i en la mia kalderadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4292

234730

kaldo m.

רוטב; מרק

No tata kaldo kon ninguno

Unas paren, otras beven los kaldos

Para nada, kaldo de avas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4296

234790

kaldudo adj.

מימי

Echa otro guevo a la oya ke akel salio kaldudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4297

234830

kale (catal.) conj.

צריך ל-, יש צרך ל-

Kale meter muncho tino en la instruksion, sin eya el ser es una abominasion

Lo fiado kale ser pagado

Nada vale di korrer si kali ir a tiempo

Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido

La novia kale ke amostre la (a)shugar. El gato esta (a)rriva de la kasha no lo save echar

Kale komer para bivir i non bivir para komer

Konviene o no konviene kale tomar la vida komo viene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4304

234900

kaleja f.

רחוב, סמטה; דרך

El Dio mos guadre de pedo de vieja i de ayre de kaleja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4305

235110

kaler (catal.) v.

צריך, יש צרך, עליו ל-

Kale komer para bivir i non bivir para komer

Para el mal i el bien, sehel kale tener



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4307

235550

kalma f.

שקט, דומיה; שלווה, רוגע, מרגוע; מנוחה, הפוגה

El la kalma ke antesede a la tempestad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4308

235980

kalsar v.

הנעיל (נעלים)

El komer i el bever a la savor tuya, el vestir i el kalsar a la savor de la djente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4309

236280

kama f.

מיטה, ערש, יצוע

La kama es una roza, si non se durme se repoza

Janvier tiene la fama, Fevrier si pisha en la kama

Mas vale tener onor en plaza, ke kama dorada

Kita fama buena, pishate en la kama

Ni la meza metida, ni mujer en la kama

Asigun el lavorador asi es el lavoro, i asigun la kama asi es el repozo

Kama kurta - muerta liviana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4317

236630

kameá(ebr.) m.

קמע

Non topara hayre en kamea si bushkas refua por tu alma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4319

236800

kaminar v.

הלך, צעד, פסע, התהלך, טייל

Kamina el karkanyal si ambeza il paladar

Kaminando i avlando

Kamina senyor haham ke todo lodo esta

La geyna por kaminar muncho fue pedrida

Los ke kaminan kon savios son bastante mazalozos

Kien kamina por el sol, save el savor de la sombra

Donde el korason inklina, ansi el pies kamina

El soberbio i el arogante preferan kaminar adelante

El ke tiene azno en el ahir, no le emporta de kaminar a pie

Los ke kaminan en el kamino derecho tienen ke kaminar en kamino estrecho

La amistad no aze muncho ruido kuando kamina

Tener kavayo kaminar a pie

Ken va dulchamente kamina kontente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4333

236970

kamino m.

דרך, נתיב, נתיבה, מסלול

Kuando sales a kamino ke ti afita

Los ke kaminan en el kamino derecho tienen ke kaminar en kamino estrecho

El kamino direcho es el mas kurtu

Kaminos de lechi i miel, kaminos buenos

Tomar los kaminos en las manos

Todo 'sta el ojo en el kamino

Kuando vas a salir a kamino non trokes de direksion

Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad

Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino

El ojo en el kamino lo tiene todo

Azer kozas sin pensar es salir a kamino sin pensar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4344

237200

kamiza f.

כתונת, חולצה

Las kamizas suzias lavalas en kaza

Marido no es kamiza de deznudar

Lo ke toka a la kamiza, no toka al antiri

Ke no te konfias ni a tu kamiza

La kamiza es mas serka del palto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4349

237360

kampana f.

פעמון; אורלוגין; כינוי לדייקן

Garon de kampana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4350

237530

kampo m.

שדה, אחו; אזור כפרי; מחנה

Kampo krio en mano del rey

El Dio tiene kargo de la ormiga del kampo

Asombro el kampo i lo desho por arkojer

Las buenas al sistiko i las negras al kampiko

Lo enteraron en el kampo del pezgado suenyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4355

237640

kamuflaje (fr.) m.

הסוואה, כיסוי

El medio onesto aze kamuflaje o enganyo para los ke avlan media o entera mentira.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4356

237920

kandela f.

נר

Ya amato las kandelas

De su kandela no ay ken se arelumbre

Kandela de la kay eskurina de kaza

Pan i kezo i dos kandelas

La kandela de la mentira el Dio amata kon su ira

En ke se le va la kandela del povre, en kontando los bienes del riko

Avansa la luz, ensienda la kandela

Kien vende el sol, merka la kandela

Aze los diez dedos kandelas i ni uno no le arlumbra

El sol non nesesita kandelas o lamparas

Ni la novia, ni la semola, no las mires a la kandela

Amata kandelas

No ay kien se arelumbre de su kandela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4371

238150

kandilar m.

פמוט; נברשת

Buzeyo un yardan por azer un kandelar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4372

238740

kansar v.

עייף, ייגע, הלאה, הוגיע

El ke krio i non kansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4373

238750

kansarse v. refl.

התעייף, התייגע, נלאה

Si kores para ke kores i si te kansas para ke te kansas

Ken muncho korre, presto se kansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4387

238940

kantar (1) m.

שיר, שירה

Le gusta al azno su gritar komo al bilbil su kantar

Il kaveyo i il kantar nu kaven in el anshuar, ma bien save ande estan

Asigun es el kantar asi es el bailar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4377

238980

kantar v.

שר, זימר

No le kanta el gayiko

Antes ke avles lashon 'hara kanta dos vezes la 'Hatikva

Ni al kantador digas kanta ni al bevedor beve

Kanta de dolor de korason

Ken kanta a su duenyo espanta o de visto o de ansia

El se lo kanta, el se lo baila

Kada dia no kanta el gayiko

El ke kanta mal no pensa

Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen

Una mano sola no kanta i no yora

Kanta el azno por morde del patron

Ken bivi esperando, muere kantando

Kanta gayiko para bueno

Kanta manyera la ke no pario

Ni al kantador digas kanta ni al bevedor beve

En el mes de Genayo non kanta bien el gayo

Kada gayo en su gayenero kanta

Uyo gayos kantar, no save in ke luguar

Ni gayos kantan, ni perros maoyan

Avla kantando, te respondere baylando

Siempre no kanta el gayiko

Otro gayo me kantava, si...

Al fin se kanta la gloria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4407

239140

kántaro f.

כד

Tanto va el kantaro a la huente fin ke se ronpe



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4409

239190

kante m.

שיר, לחן

Por el kante se konose la ave



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4410

239250

kantidad/kantidá/kantitá f.

כמות, סך

Kantidad de un pulgar, viene la alma a su lugar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4411

239410

kantón m.

פינה, זווית, קרן זווית; קנטון

Kada raton a su kanton



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4412

239700

kanyo m.

ביצה, מדמנה, ביוב, טיט, רפש, בוץ, יוון, סחי, לכלוך, זוהמה, טינופת, טינוף, דומן; ביב

Kanyo kon lodo

Akeyos kanyos trayen en estos panyos

Se va el oro i el aver, keda el kanyo a la pare

Il garon es un kanyo rial, kuanto mas echas mas kave

Kanyo del banyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4417

239950

kapachidad/kapachitá (it.) f.

כשרון, כושר, כשירות, זריזות, מיומנות, יכולת; קיבולת

Kien tienen la kapachidad de la alegria nunka piedren el tiempo kon muncha avlastina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4418

240460

kapital m.

קרן, הון יסוד, נכסים

Kien poko kapital tiene, presto lo piedre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4419

240520

kapitán m.

קפיטן, סרן; ראש, מנהיג

Bandera vieja, onor de kapitan

Ni meza sin pan, ni armada sin kapitan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4421

240810

kapricho m.

גחם, גחמה, קפריזה; עקשנות; קיבעון

El kapriso es un triste visio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4422

240940

kaptivar v.

שבה לב, הקסים

Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4423

241020

kara f.

פנים, פרצוף, קלסתר; לחיים; גפת הנעל (החלק העליון של הנעל)

El Dio no kere karas, kere korasones

Miralo la kara, le koneseras el korason

Kara de luna

Kara de pastel

Kara de pepino

Karas vemos, korasones no savemos

De la kara si veya komo di korason tieni

Kara de Zingano

Una mano lava la otra i las dos lavan la kara

Kara tuerta - ventura direcha

El gato se 'sta lavando la kara - va kaer luvia/va venir djente

El ke eskupe al sielo a la kara le kaye

El bien i el mal en la kara se veen

No ay mas falso ke la riza en la kara

Fyel le korra [korre] por la kara

A mal tiempo buena kara

La kara le 'sta de siete alegrias

Va venir tiempo, ke las karas se van azer komo los dipes de los tendjeres

Kon la riza en la kara, la alma me amargo

Mas vale verguenza in kara i no dolor in el alma

Kien mete kara, toma marido

Keres ver a la bien kazada, mirala en la kara

Lo eskupieron en la kara, le paresio luvia

Save la roza en ke kara apoza

Ken ti vei - la kara si li amarga

Esto mi es el ojo en la kara

Tres pari, tres movi, i kon mi kara limpia sali

Angusia de korason, kara de Zehir

Mejor es verguensa en kara i no dolor del korason

'Sta kada kara una mansana

Vos de Fransia, yo de Aragon, mis ijos miran de kara al karvon,

Kara alegre i un michon

Yo i vos - kara de flor

Tener kara de tisha beav



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4469

241550

karabalik (t.) m.

המון; הרבה דברים/בני אדם בלתי רצויים

Buenas noches tio Hayim, mucho karabalik a la frente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4470

241790

karakter m.

אופי, צביון, טבע, מזג; אות/סימן כתיבה, סימני דפוס יצוקים

El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre

Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo

Buen korason aze buen karakter

El karakter de un puevlo se konose en su temple



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4474

242050

karar (1) (t.) m.

החלטה

Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina

Ke karar ke me den, guay de mi ke non tengo

Para echos del Dio no ay ni kavo, ni karar

Para el mazal non ay ni kavo ni karar

No te endevdes mas del karar porke no puedes nunkua pagar

Ke karar de ermoza es alguna este karar de bova es

Todo lo ke vas azer bueno o negro azelo kon karar porke si pazates del grado te azen yorar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4481

242550

karga f.

משא, מטען, משקל, עומס; עול, נטל, מעמסה, חובה, שליחות

Kazar por los bienes es tomar karga en reines



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4482

242620

kargar v.

העמיס, הטעין, טען, שיגר חבילות; הטיל משימה

Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4483

242670

kargo m.

מטען; התחייבות, חובה

El Dio tiene kargo de la ormiga del kampo

Kavayo de rey no alevanta kargo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4485

242750

karidad m.

צדקה, חסד, נדבה, גמילות חסדים

Karidad bien entendida nunka esta eskondida

La karedad siempre paga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4487

243110

karkanyal m.

עקב

Ande mi pie, ande mi karkanyal

Kamina el karkanyal si ambeza il paladar

Ham di mi ham, parienti di mi karkanyal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4492

243360

karne f.

בשר

Kaza i karne sin dara no ay

Le 'sta komiendo las karnes

Karne kruda no amostres ni a mal marido ni a mala suegra

El ben-adam es de karne i de sangre

La karne, de la unya no se esparte

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre

Vino aze sangre, karne aze karne

Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano

Esperar del lovo karne

Una fila de karne, una de kezo

Es un pedaso de karne kon dos ojos

Mucha karne i mal shabat

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4505

243600

karnero m.

כבש, איל

De un karnero no ay dos pelas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4506

243670

karnudo adj.

בשרני

De ke sos karnudo, de dar kuenta al mundo

Por un punto se aze el ombre karnudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4508

243690

karo adj. & adv.

יקר; נדיר, בלתי מצוי; יקר ללב, יקיר; ביוקר

Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo

El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro

Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo

Lo barato es karo, i lo karo es barato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4512

243920

karpuz (t.) m.

אבטיח

Al melon i a la mujer es liviano eskojer, al karpus i al ombre nunka

Lo das enbasho salta komo el karpus



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4514

244190

karro m.

מרכבה, עגלה; קרון; מכונית, אוטו; גלגל, אופן

Karros untados kaminan i buenas samaras kayentan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4515

244380

karta f.

גלויה, איגרת, מכתב; כרטיס; קלף משחק

Kayen barvas i favlen kartas

Todo modo de karta i eya le aze bachka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4517

244700

karvón m.

פחם

Vos de Fransia, yo de Aragon, mis ijos miran de kara al karvon,

Preto karvon

Todo karvon de una kolor

Ni karvon ni lenya no esperes fin ke yela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4521

244740

karvonera f.

מחסן פחמים

El bien va al bien, i el sisko a la karvonera

De la tizna a la karvonera, es esfuegra i nuera

Kita la tizna, mete la karvonera

Disho la tizna a la karvunera vate mas ayi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4525

244820

kasador m.

צייד

Al mejor kazador se le fuye la lievre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4527

244990

kasha (1) f.

תיבה, ארגז, קופה, קופסא, מגירה

La ija en la fasha, el anshuguar en la kasha

El gato 'sta ensima la kasha komo se dize piss

Saviduria sin eksperiensa komo una kasha vazia

La vieja en kaza la djoya en la kasha

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo

De la kasha al kashon

Mas vale un amigo in la plasa ke un dinero in la kasha
asha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4534

245140

kasher (ebr.) adj.

ישר, הגון; כשר

Antes de komer, demanda si es kasher



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4535

245230

kashka f.

קליפה; תרמיל (של אפונה וכו')

De las kashkas a las nuezes

De todas las palavras no se incha una kashka d'alviyana

Nainda no salio de la kashka del guevo

Un darush i un perush por una kashka di tarmuz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4539

245370

kashko m.

גולגולת; קרחת; קליפה, קרום

Kitate lo del kashko

Dami mioyu, ti dare kashko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4541

245430

kashón m.

מגירה

De la kasha al kashon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4542

245720

kasta f.

כת, כיתה, מעמד, קסטה

Mujer ke es kasta, nunka enfastia

De kastas vienen los reyes

Si tu mujer es kasta non tienes ke deshar ma si eya non es kasta tienes ke pensar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4545

245760

kastanya f.

ערמון; בהשאלה: דבר פחות ערך

Ay manias komo kastanyas

Por una kastanya kita la pestanya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4547

245900

kastigar v.

ענש, העניש; ייסר, הוכיח

Kuando kastigas a tu kriatura i se aze korlado, tien aftaha ke va (a) partir en pasos derechos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4548

245920

kastigo m.

עונש, גמול

El selo es un kastigo del sielo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4549

245960

kastiyo m.

טירה, ארמון

El bavajon aze kastiyos en el aire

Dos muezis no azin kastiyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4551

246170

katar v.

בחן, בדק; השקיף, הביט, שם לב

Ken bavas veye, barvas kata



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4552

247070

kavar v.

חפר, עדר

Kavar el pozo kon dedal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4553

247110

kavayar v.

רכב, דהר על סוס

El kavayo es del ke lo kavaya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4554

247140

kavayero m.

אביר, פרש; איש המעלה, בעל נימוסים

Ayer vakero i oy kavayero

A kavayo nuevo, kavayero viejo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4556

247180

kavayo m.

סוס; קלף ה''נסיך''

Al kavayu sarnozo, la moshka li apoza

El mas mejor kavayo nesesito freno

Los dias korren komo el kavayo

Negro a pie, negro a kavayo, negro si lo yevan por la mano

Antes de merkar el kavayo, merko las nahchas

Dientes de kavayo ke tenga, igine no le vo dar or azer esto

El kavayo es del ke lo kavaya

A kavayo nuevo, kavayero viejo

Tener kavayo kaminar a pie

Un kavayo de rasa araba mesmo flako es muncho mejor de un azno alto i gordo

Kavayo de rey no alevanta kargo

Serro la puerta despues del kavayo fuyido

El amo durmiendo, el kavayo komiendo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4575

247320

kavé (t.) m.

קפה

Kav(a)[e]yiko d'alegria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4578

247450

kaver v.

יכול להכנס (יש לו מקום); התאים

Onde ay bien kierer no kave mal kierer

Kien bien se kere, en poko logar kave

Ni prove ni malato non kave en mi plato

Kuantos bukados kaven en la tripa i uno mas

En el lodo no kave mancha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4585

247540

kavesa f.

ראש

Kito la kavesa d'en algodones i la metio en punchones

De la kavesa guele el pishkado

Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal

Kavesas ki lavi, tinyozas mi salieron

Los ke no tienen kavesas tienen pachas

Mas vale ser kavesa de raton ke el mas grande kulo de leon

La kavesa ti aromp[i]o - la palavra non

Keto la kavesa del sako

Korta kavesas i echa al tejado

El ke unya de djuduyo toka, la kavesa se le korta

Marido sin paras, ke si echa siniza a la kavesa

Shavdo en la meza salado en la kavesa

Munchos bienis, muncho dulor de kavesa

No te burles del borracho, te viene a la kavesa

Arrapa esta kavesa

Ken tiena grandeza, se kaya de kavesa

Le vino hushuna al rey i le korto la kavesa

Alevanta kavesa de kulevro i no de ben-adam

(Kanta)[konta] kavesas, mete bonetas

Kon sus piedras en su kavesa

Metida, korona de kavesa

Kavesa de lenyo

el derecho yeva kavesa rota

A lavar la kavesa del hamor si piedre la lishia i el shavon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4615

248100

kavesal m.

כר, כרית

Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada

Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal

Kumicha de kavesal, aze muncho mal

Non dar infasio ni al kavisal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4619

248130

kavesera f.

מראשות; מנהיג, ראש, ראש כנופיה, מנהיג המרד; ראשות; כותרת נייר מכתבים; כר

Piedra desdechada - kavesera de meza

Le kayo la kavesera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4577

248220

kaveyo m.

שער

Il kaveyo i il kantar nu kaven in el anshuar, ma bien save ande estan

La mojer tiene el kaveyo largo i el meoyo kurto

No se viene a peinar a uno ke no tiene kaveyos

La onor de la mojer es un kaveyo

El meoyo es un kaveyo

El mas chiko kaveyo aze su solombra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4626

248380

kavo m.

סוף, קץ, אחרית; קצה

Si Adar amostra su kavo, no desha ni arado ni ensembrado

El ke al kavo keda a ravo asimeja

Para todo ay kavo

Nunka se arremango Chamandura, sino kavo de mez i rayo de luna

Para echos del Dio no ay ni kavo, ni karar

Para el mazal non ay ni kavo ni karar

Al kavo de rato sos marido gato

Al kavo de sien anyos todos seremos salvos

Todo tiene kavo solamente una mujer

La haveransa traye mucha ansia, al kavo del anyo sale treskilada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4636

248520

kavod/kavó/kavot (ebr.) m.

כבוד, יְקר, דרך ארץ

El kavod i la amistad, non se alkansan por la fuersa

El kavod es de kien lo da, no de kien lo toma

Keres empushar a los mazikim melda kon kavod los Ti'hilim

Komer el kavod i el zahut



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4640

248600

kavra f.

עז; כינוי לבעל זקן מדובלל

La kavra ya esta embezada a echarse en el sereno

Salto la kavra a la vinya, saltara i la kavrita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4642

248720

kavza f.

סיבה, טעם, גורם, מניע, עילה, נימוק, עניין

Las kavzas de las inigualidades son nasidas de las injustidades

Dizen ke kon la mujer enpeso el pekar ma por esta kauza onbre non va eskapar

Kita la kavza, kita el pekado

Las gezirot fuertes ke uvo a los sefaradim fue a kavza ke non meldaron el arbavesrim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4646

248790

kavzar v.

גרם, גרם ל-, הביא לידי

Kada ombre ke prekure de ser djusto i no kauze a ninguno danyo i dizgusto

Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4648

248850

kayada f.

שתיקה

Madre fuye a las kayadas

Mi boy a las kayadas mi yo a la meshkita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4650

248870

kayadez/kayades f.

שקט, דממה, שתיקה, דומיה, דמי

Kayades Bulisu, ke es la salud

La kayadez es mas grande dezdenyo

'Sta muncha kayades, va naser una ija sfriyada

Si la palavra es paras, la kayadez es oro

La mijor repuesta es la kayadez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4656

248920

kayado adj.

שקט, דומם, שותק; שתקן

Aguas kayadas son enganyozas

El oro i el prenyado, no se keda kayado

Azno kayado, por savio kontado

Tanto yora la bien kazada, ke la mal kazada se keda kayada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4246

249000

kayar v.

השתיק, הטיל שקט; שתק, החריש

Kien kaya otorga

Kayen barvas i favlen kartas

Oyir, ver i kayar

Kaya mana, avlare yo

Kaya mis vizinas ke al banyo me vo ir

Mas vale kayar ke avlar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4666

249020

kayarse v. refl.

השתתק, שתק, החריש, נדם, דמם

El perro grita grita, fine ke se kaya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4667

249050

kaye f.

רחוב; דרך, שביל

Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye

Kuando el guerfano se va alegrar, las piedras de la kay se meten a yorar

Chikos i grandes komo los djidios de la kaye

Mofina de kaza, alegria de las kayes

Alegria de la plasa, nuvlidad en kaza

El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten

Guay guay asta la puerta de la kaye

El Dio ke no de ni al perro de la kaye

Kandela de la kay eskurina de kaza

Espejiko de kaye

Deskorcha en la kaye tu kalavrina i no tengas de menester de la vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4678

249150

kayentar v.

חימם, הסיק

La suegra kon la nuera, komo la samara vieja ke tiene pelo i non kalienta

Karros untados kaminan i buenas samaras kayentan

Vestidos emprestados no kalientan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4681

249170

kayentarse v. refl.

התחמם

Por la boka se keinta el orno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3183

249180

kayente adj.

חם, שיש לו חום, קודח, לוהט

Koza de masa - en kaente

Yo ke este kayente ke se riyan la djente

Kayente komo el luz

El fierro se bate en kaente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4685

249250

kayentura f.

חום, חום גבוה

Una mujer mala es komo una soba rota, non da kalientura i muy muncho duman



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4247

249310

kayer/se v./v.refl.

נפל; חל, ארע

De las Frutas kaya la djembre

Ke no kayas en manos de medko i de avokato

Kochiyiko kayo, martiyiko se rompio

Kayeron los anikos, kedaron los dedikos

Fuyo de la peleya kayo en la gerra

Lo ke kaye de mi mano, vayga a mi ermano

Ke no traye el Dio a kayer in manos de kriyos

Kien mucho suve, es para kaer

En el ojo de la siega, kae la senteya

Kien mucho eskoje, presto kaye

Ken ti gueli, la naris li kai

Kien al rio se kaye, i del kulevro se apanya

La pera no kaya leshos del peraso

In mano de madrasta ke no kayas

Gueso ke te kayo en parte, yevatelo kon grande arte

Mas vale kaer en un rio furiente, ke en bokas de la gente

Ken no kayi, no se levanta

Kayo del at al aznu

Le kayo la kavesera

Komio pan i sal, si kayo a la mar

Ken tiena grandeza, se kaya de kavesa

De grandeza se kaya a pedasos

El gato se 'sta lavando la kara - va kaer luvia/va venir djente

El ke eskupe al sielo a la kara le kaye

En panyos finos kayen manchas

El gato siempre kaye en pie

Kalavasa vazia no kaye a fondo

Al des.henado le kaye el bokado

Mas deznudo kayi de la tripa de mi madre

Vazo malo no kaye de la mano

El mundo se mueve ma no kaye

Dura mala en piedra kaye

Sapatiko mi kayo al tijado

Todos los ke van a la gerra no kayen

Akudia a tu vizino i tu puedes kayer hazino

Ande kaye la senteya? en el ojo de la siega

Tanto dize ''amen'' asta ke le kayo el Talet

Ande kaya la braza aya se kema

Los dias de la semana kayeron en un sako

Todo lo ke se va menear, kasi nunka se va kayer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4707

249630

kaza f.

בית, דירה; חדר

Buena kaza, buena braza

Ken de kaza fuye, a kaza viene

La kaza i la lana, in la mano ke lada

La kaza yena presto se aze la sena

Las kamizas suzias lavalas en kaza

Kandela de la kay eskurina de kaza

La mujer mala mete la meza i abolta la kaza

Ken ve el palasio del rey, derroka su kaza

Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya

Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza

Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye

Kuando la vieja dizeya - la kaza - pana si seka

La vieja en kaza la djoya en la kasha

Ke steiga en kaza, pan no demanda

Ken muchas kriaturas tiene, ke no vaiga a la gerra, ke gerra tiene en kaza

El mal avlar, bozeya kaza

Mofina de kaza, alegria de las kayes

Alegria de la plasa, nuvlidad en kaza

En kada kaza ay avas las kualas son desmazaladas

Kaza i karne sin dara no ay

Marido en kaza dolor de keshada

Ni kaza, ni morada, ni hastra enkan(e)
yada

El yerno en la kaza del esfuegro es liviano komo el salvado

El kuento de kaza no lo kitas en el bazar

Djoha gana kon los de kaza

Kuanto keres bulisa, yevalo a kaza

La mujer buena fragua su kaza, la mujer loka la derroka

De ladron de kaza no te puedes guadrar

Mas vale una loka en su kaza ke una sizuda en la plasa

La butika traya kaza i la kaza no traya butika

La kaza es un podzo

Mas save el nesio en su almena, ke el savio en kaza ajena

Bien giza la mi nuera kon la kaza yena

Kaza mia, nido mio

Kuando ay pletos en kaza no se rekoje ni la seniza

Lo barato entinye la kaza de mi padre

Vieja en kaza, droga en kaza ; viejo en kaza entrompezo kaza

Kaza de ospides



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4752

249890

kazado adj.

נשוי; ממולא (נאמר על פרי)

Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados

Keres ver a la bien kazada, mirala en la kara

Tanto yora la bien kazada, ke la mal kazada se keda kayada

Mis ijos kazados, mis males doblados

Mansevo leon, kazado kagon

Yerros de kazados ke no sepan vizindados

La mujer kazada de la noche a la manyana

Me olvidi ke era kazada, me komi la sena

Si la mosa savia lo ke yeva la kazada, se kortava el pie i mano i kedava asolada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4763

249970

kazal (port.) m.

עיירה, כפר

Kazal sin perros, kamina sin palo

Al kazalito medio blahito



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4765

250060

kazamiento m.

חתונה, נִשואים, כלולות

Kon buen komportamiento se alkansa buen kazamiento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4742

250120

kazar v.

חיתן, השיא; התחתן, נישא; מילא (הכין מְמֻלָּאִים)

Luvia i sol, kaza el guerko

Djoha, antes de kazar merko la kuna

Antes ke kazes mira lo ke azes

Kien kiere kazar kon mosa ke no se aspere la vejesh

Ija de kazar, nave de enkargar

Ke kaza Sara - ke venga mi sera

Kazo la tuerta, mitio el mundo en rebuelta

Kaza a tu ija komo puedes, a tu ijo komo keres

Siske aspero asta le viene el meoyo, estonses no kerira kazar

Las bragas no se save atar, kazar se kera

Ken si keri alegrar, si akodra de su kazar

De dados i pedados Djoha kazo al ijo

Tengo el mazal de spuzar i kazar

Desde ke kazu, bukado dulse non komiu

El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar

Gana de kazar no tenia, se kazo en dia de luvia

Kuando ija ay de kazar, el Dio tiena de mandar

El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar

De dia en dia, kaza mi tia

El ke tiene ija de kazar i no la kaza, se kaza sola

Kazar es la fuersa del amor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4761

250140

kazarse v. refl.

התחתן, נישא

Se kazo el guerko kon la bruja

Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor

El papa no se kaza, de kuentos se pasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4792

250570

ke? interog.

מה? איזה?

Ke pensava i ke me salio?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4794

250790

kedar v.

נשאר, נותר; חדל, הפסיק; עצר

El ke se averguensa keda ambierto

Ni kedesh, ni andesh

Nada non keda eskondido adibasho de sielo

Ke azesh ke ya vine kedavos in buena ora ke ya me vo ir

Lo bueno ke le salga, lo malo ke le keda

Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza

El ken al guerko vido su negro djesto le keda

Ki azno kido sin kola?

Donde uvo fuego, senizas kedan

Mos komimos el buey, por los kuernos ke no kede

Lo muncho paso lo poko kedo

El rio pasa, la arena keda

La roza se seka, la virtud keda

No te eches al pozo kon la kuedra de otros kedas en el pozo

El ken se va a la gerra ayi no keda

Si me vites burli, si non, kon eyo me kedi

Kido kon los mokos enkolgados

La eskaramuza es komo luvia ke non keda

El ke al kavo keda a ravo asimeja

Kayeron los anikos, kedaron los dedikos

Lus kushinis si fueron, las fronias kedaron

A la vezina li incho el fuzo, a mi me keda el uzo

El ke kaza por la moneda, eya se va, la mujer keda

Moshe morio, Elokim kedo

La sangre ke deve korrer no keda en la vena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4817

250940

kedarse v. refl.

חנה; נשאר, נותר, שהה; נעצר, חדל לנוע

Ken esparte se keda sin parte

El oro i el prenyado, no se keda kayado

El ke yoro por otros, se kedo sin ojos

Guay de Ali, ke se kedo sin Fatma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4825

250970

kedo adj.

אדיש, פסיבי, אפטי; שלו, שקט, רגוע, שאנן, שווה נפש; מגושם, מסורבל; דומם, נייח, בלי תנועה

Asprikos i diavlikos no estan kedikos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4826

251030

kefí (ebr.) prep.

כפי, בהתאם ל-, כמו

Ken kefi aze lo topa

Kefi va el djidio - ansi le ayuda el Dio

Kada una miri la limpieza kifi li plazi kifi li pareska



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4829

251140

keilá (ebr.) f.

בית כנסת; קהילה

Dos djidios en tres ''killot''



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4831

251470

kemar v.

שרף, הבעיר, הדליק, העלה באש

Kemar una kolcha por una pulga

Si me madre no me kaza, yo le kemare la kaza

El ke ve la barva del vizino kemar, mete la suya a arremojar

Morenas ke kemaron Salonik



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4830

251550

kemarse v. refl.

נכווה; חש להט;איבד ביתו/עסקו בשרפה; אכל עצמו, התחרט

Komo la lenya seka se kema la verde

Ke se sta kemando? La barva de tu konyado

Ken se kemo en la shorba, asopla en el yogurt

Se kema komo una braza

Por no tener el dinero se le kemo el kulo entero

De dizir fuego, la boka no se kema

Ande kaya la braza aya se kema

No djuges kon el huego porke te kemas

Kuando ay masha no se keman las manos

La kaza del doliente se kema i no se siente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4845

251680

ken pron.

מי ש-, ש-, אשר, ה-

Ken aprometa en devda se meta

Az bien i no mires kon kien

De presion del Dio no ay ken fuiga

No digas por ken votates porke todos se pelean keren partes

Ken guadro, nunka dezeo

Ken mal avla, mal oye

Ken adelanta, akonanta

Ken alma tiene, alma kreye

Ansias tiena, ken a mi me tiena

Ken madruga desayuna

Ken muncho korre, presto se kansa

Ken non tiene ke azer se toma kon la mujer

Ken es el mediko, akel ke pasa los males

A ken todo basta nada le manka

A ken el Dio no le da ijos, le da suvrinos

A ken Adonai yamo no s'enganyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4869

251960

kerensia f.

חיבה, אהדה, אהבה, רוך, חסד

Las ovras son kerensias



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4870

251990

kerensiozo adj.

רך, נעים, מגלה חיבה, שופע חום, חביב, אוהד; אדיב, טוב לב

Los pasiensiozos son kerensiozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4867

252000

kerer v.

רצה, חפץ; אהב, חיבב, אהד

Kada boka kere su sopa

De ''me keres'' a ''te kero'' ay grande diferensia

El kerer es poder

Ken todo kere, todo piedre

Va onde te keren i no onde tu keres

Kerami, ti kirire

Beza mano ke keres ver kortada

Kuanto keres bulisa, yevalo a kaza

El ombre va asta onde puede, i no asta onde kiere

Dinguno muere si Dio non kere

Muncho te kero fin ke te fiero

Kere saver el klavo i el burako

El ke kere lo muncho piedre i lo poko

Djoha no se kiria murir por mas sintir

Ken kere la roza no mira la espina

Ande ay bien kerer, no kave mal meter

Muncho bien te kero, la bolsa no me tokes

Kien aze lo ke kiere non aze lo ke deve

Ken avla lo ke no deve, siente lo ke no kere

El ke kere la kol kere i al deredor

El ke no kere kuando puede, no puede kuando kere

Lo ke kere la mujer i el Dio lo kere

El ken mas tiene mas muncho kere

Marido kero - presto lu kero

De tanto ke te kero bien Moshiko, ke te kito el ojiko

Asegun no keres mal para ti, no keres mal para tu kompanyero

Az kuando puedes i no kuando keres

No keras mal al de enfrente ke te vieni a ti

Non azes al de enfrente, eso ke non keris ke te lu azin a ti

El ojo kere ver bueno

El ke bien te kere te aharva

Mama yo non kero

Muerete te kerere bien

Kien mal te kiere te fara riir

Ken te kere bien, te aze yorar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4911

252090

kererse v. refl.

צריך היה; דאג לעצמו

Kien bien se kere, en poko logar kave

Las bragas no se save atar, kazar se kera

Para un dinsis se kere un imansis

Ken bien se keren - en poko lugar kaven



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4917

252200

kerido adj.

יקיר, יקר, אהוב

Por ti kirida yo ke no te alkansi

Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido

Si le merkas a tu mujer un aniyo al punto te yama kerido mio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4920

252350

kesha f.

תלונה, תרעומת, קובלנה

Kien tiene ijos i ovejas, nunka le faltan keshas

Ni novia sin sejas, ni boda sin keshas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4922

252380

keshada f.

לסת; לחי

Marido en kaza dolor de keshada

El Dio da barvas al ke no tiene keshadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4928

252600

kestión f.

שאלה

Nunka demandes una kistion sin saber la kontestasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4929

252660

ketatá (ebr.) f.

קטטה, מריבה

Kituba sin ketata no ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4931

252710

ketubá (ebr.) f. (pl. ketubót)

כתובה; בהשאלה: מסמך ארוך ומייגע

Marido vos kero kitar, emprezentame la ketuba



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4934

252810

kevradura f.

שבר, בקע; קרע

Ken nase kon ventura, ken kon potra i kevradura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4935

252880

kevrar v.

שבר; פשט רגל

La alguenga no tiene gueso, ma kevranta al gueso

Luenga tierna rompe el gueso

Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos

Ojo ke a de kevrar todo kere mirar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4939

253000

kezo m.

גבינה

Pan fresko kon kezo, pan bayat kon halva, pan duru kon buru i pan yelado kon salado

Este pan para este kezo

Pan i kezo i dos kandelas

Ken se komio el kezo, los ratones

Es pan i kezo

Una fila de karne, una de kezo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4945

253320

kidushim /kidushin (ebr.) m. pl.

קידושין

Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4946

253860

kieto adj.

שקט, רגוע, שלו

En kaza ke ay pleto, el guerko no esta kieto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4947

254560

kintal m.

מאה ק''ג (יש רושמים: 50 ק''ג)

Il mal entra kon kintales, no sale ni kon metikales



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4948

254970

kirbachada (f.) f.

הצלפת שוט

Kurbachadas en kulo ajeno no tuyen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4949

255530

kitar v.

הוציא, הסיר, סילק, השמיט, גרע, ניכה, הפחית, החסיר, חיסר, הפריש; גרש, נתן גט; עזב, יצא

Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho

La provesa no kita virtud, ni la rikeza la pone

Kitar i no meter al fondo ayega

De kitar i no meter si ve presto el dip

Tres kozas kitan al ombre del mundo : riko mentirozo, povre gaviento, i viejo putanerio

Dos kon uno le kitan del mundo

Bokado grande engluta, palavra grande no kitas de boka

Kon la kuchara te do el arroz, i kon el mango te kito el ojo

Nunka kites avtaha en el Kriador, El es muestro Senyor, El es muestro Salvador

Kita la fez de uno la mete a otro

Kito la kavesa d'en algodones i la metio en punchones

El kuento de kaza no lo kitas en el bazar

Madre haragana kita la ija kovdisioza

La madre asil, kita ija haragana

La madre piadoza kita su ija mokoza

Marido vos kero kitar, emprezentame la ketuba

Lo kita de la barva, lo mete al mustacho

Oy la mete, amanyana la kita

Kita la tizna, mete la karvonera

De tanto ke te kero bien Moshiko, ke te kito el ojiko

El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo

Kita todo kulevras de la boka

Kita todo perlas de la boka

No keto dientes nainda

Keto la kavesa del sako

Una mala nochada, no la kita ni una semana

Kita la para de la piedra

Pari kolevros para ke me kiten los ojos

El kagalon kita burla del pishalon

Muncho la 'sta mirando, le va ketar la stampa

La para kita loko al ben-adam

Este mundo es un bonete, ken lo kita, ken lo mete

Los kueros, kitan kueros, i metan kueros

El ke no tiene ke azer, kita los ojos de la mujer

Kita fama buena, pishate en la kama

Sierne sierne, arina no kita

Un loko kita sien

Tanto kere el kuervo a la kuerva fin ke le kita los ojos

Otro vendra ke de mi lugar me kitara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

4993

256100

kitarse v. refl.

התגרש; השתחרר

La gayna tanto se arraska el ojo, asta ke se lo kita

La esperansa del Dio no se kita

El ken mira al mundo se kita del mundo

Kitate lo del kashko

A Djoha le disheron ke se amoke, se kito la nariz

Ken mucho se skarva, los ojos se kita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5000

256550

klaredad f.

קרן אור, נצנוץ, זוהר; הארה, בהירות, צלילות, זוך

In palasio skuro, klarida no entra

Ni solombra sin klaredad ni ombre sin falsedad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5002

256640

klaro adj.

בהיר, נקי, טהור, זך, צח, שקוף; ברור, נראה לעין, ודאי

No se puedi bivir d'amor i de agua klara

Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo

Dicha klara komo la noche

Vaigamos a la fuente klara

Un baruh aba klaro i un chibuk tapado

Lo klaro el Dio lo bendicho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5008

256850

klavedón m.

חוט זהב/כסף

Limon i klavedon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5009

256910

klavo m.

מסמר; ציפורן (תבלין)

Kere saver el klavo i el burako

Ken tiene fierro korta klavo

Tente klavo asta ke me pago



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5014

257460

kocho adj.

בשל; מבושל, אפוי

La vida es un biskocho, ken se lo koma krudo, ken se lo koma kocho

Mi ijo kocho i rekocho novias a vente (i)ocho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5016

257490

koda (it.) f.

זנב; צמה, ''זנב סוס''; שובל; תור

L'afero de la koda (Lo kojio por la kola)

Le echo sal en la koda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5018

257690

kodrero m.

כבש, שה, טלה

Kada kudreri si inkolga de la pacha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5020

258030

kojer v.

אסף, לקט, ליקט, קבץ, קיבץ

Koje las flores del buen tiempo, ke presto yegara el invierno

El ke kojio agua kon sesto, en poko tienpo pierde fortuna presto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5022

258530

kol m.

כרוב

El ke kere la kol kere i al deredor

De koles i navos no de enshugan los platos

Ken tiena muncho asafran, echa i a las koles

Entre kol i kol, lechuga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5026

258570

kola (2) f.

תור, טור, שורה; זנב, אליה

La kola del perro estuvo disiete anyos en la prensa i yene tuerta

Ani kon kola

Ki azno kido sin kola?

Ken te disho osha, ke meneyes la kola

El gato se vido kola i el se vido barva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5031

258860

kolay (t.) adj.

קל, נוח

Es muy kolay para prometer, es muy difisil el buen azer

La hazinura del iliterato es muy grande porke inyoransa presto i kolay se espande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5033

258940

kolcha f.

שמיכה; ציפה (לכר/שמיכה)

Kada uno se estira, al boy de su kolcha

Kemar una kolcha por una pulga

Verguensa de basho la kolcha

Pleto entre marido i mujer, la kolcha tiene de venser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5037

258980

kolchón m.

מזרן; בהשאלה: אשה שאינה מקפידה על נקיון הגוף

El shastre ke te kuzio los kolchones ke te kuzga los botones



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5040

259650

kolor f.

צבע, גון

No mi mires la kolor, mirame la savor

Zimbula i Flor, todas dos de una kolor

Los malos kristianos mos dan munchas dolores, boyadea judezmo kon pretas kolores

La mentira se viste de mil kolores

Ni todos komen a una savor ni todos visten a una kolor

Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo

Todo karvon de una kolor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5047

259780

kolorado adj.

אדום, ארגמן, שני; צבעוני

Ya vino el de la vara blanka i kolorada

Il kolorado kon el vedri le va bueno (=Il kolorado kon el preto es maskara)

Non tengas fiuzia en bavajadas mete mientes ! Son mentiras koloradas

Guevo ke mostra puntiko de kolorado, ten tino ke el komerlo es muy defendido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5051

260140

komandar v.

פקד, ציווה, הורה; הזמין; שלח; היה בעלים של

Komande a la alaha te mande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5054

260960

komer v.

אכל, סעד; גרד, איכל

Ken mucho eskoje, el podrido kome

Kale komer para bivir i non bivir para komer

Kome bokado grande palavra grande no avles

Antes de komer, demanda si es kasher

El ke kome i pensa mete dos vezes la meza

El ke kome poko nunka sale loko

Komer por no morir

Pan kortado se koma kon savor

La vida es un biskocho, ken se lo koma krudo, ken se lo koma kocho

Desde ke kazu, bukado dulse non komiu

Komida velada no la kome kual siker barva

Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer

Komio pan i sal, si kayo a la mar

Ni ajo komi, ni la boka me fiede

El amo durmiendo, el kavayo komiendo

Ata al gato kuando kome

Kome poko toma (maso)[moso]

Ni todos komen a una savor ni todos visten a una kolor

Amanyana la noche komeremos la burreka

El ke mucho pensa, sin komer se echa

El meskino despues de komer le da frio

Vestir a uzo, komer a gusto

Boka de leon ke te koma i no ojo de ben-adam

El ke giza viernes kome Shabat

El komer i el arraskar es al empesar

Bien de mi padri sto komiendo

El komer si no engordese bien parese

Pishkado komo - haiver no komo

Komites no komites, en la meza estuvitas

Si tu amigo es de miel, no lo komas entero

Ya me komio la miga i el meoyo

La komio komo el pan blanko

El eskaso todo lo ke kome lo aze biskocho

Kome la uva i non demandes de ke parra es

En el luguar ke komes no enbatakes

Kon los suyos, komer i bever de enfrente

En el plato ke komio, eskupio

Ermuzuras ni si komen ni si guadran

El ojo kome mas muncho ke la boka

Komi, komi - a mi sta kumiendo pur arientro

Avla kon ken komes i no kon ken riyes

Poko komer, salud para el puerpo

Ken tiena ambre, venga i koma

El apetit vieni en komiendo

Le 'sta komiendo las karnes

Pena muncho kome poko

Komio el ratonado

Komer el kavod i el zahut

Ya va ver al gato kumer pipino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5108

261390

komercho (it.) m.

מכס, הנהלת המכס; מסחר

Ken fuye de un komercho paga dos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5052

261430

komerse v. refl.

אכל; אוכל, נאכל

La mansana ermoza se la koma el guzano

El ke paya el peshe adelantado se lo kome fedido

Mos komimos el buey, por los kuernos ke no kede

Ken se komio el kezo, los ratones

Ande se kome la mala sena? Ande ay ijos de tres maneras

El azno trae la paja i el se lo kome

El loko gasta, el sezudo se lo kome

La pera buena se la kome el puerko

Me olvidi ke era kazada, me komi la sena

De la ermozura no se unta, ni se kome



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5117

261650

komida f.

ארוחה, סעודה; אוכל, מאכל

Komida velada no la kome kual siker barva

El estudio es siempre ambriento, sin su komida non es kontento

La komida es una malatia, eskapa por la noche, torna por el dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5120

261680

komido adj.

אכול, בלוי; שבע, שאכל לשבעה

Lo komido por lo servido

Lo komido i lo kagado es ulvidado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5122

261890

komo adv.

כמו, בדומה ל-, כפי ש-; בערך, כ-

Desnudo komo el guzano

El gato 'sta ensima la kasha komo se dize piss

De la kara si veya komo di korason tieni

Komo el arvuli, ansi i la estiya

Los dias korren komo el kavayo

La verdad va ensima, komo la azeite

La vida es komo la solombra pasada

Le 'sta akesheyando komo la moshka en la leche

Le va komo la moshka en la lechi

Komo azi, ansina ki topa

La boka le va komo el kulo de la patika

Kon la mujer bive komo el gato i el perro

Mirada i velada komo la reina

Ni bovo ni loko, ni uno komo el

Alto komo el pino

Komo el amo i el moso

Komo es el arvole, es i el fruto

El hamin i el yerno komo te sale

Desnudo komo el guzano

La kriatura es komo la levadura ......

Komo la pishada del gameo

Se kema komo una braza

El dia nuvlozo se va komo el fumo

Derecho komo el gancho

Kayente komo el luz

Dulse komo la miel

Ma el ombre bolto komo el vino en la bota

Achakozo komo el djudio en viernes

Tanto gana la ke bien fila komo la ke mal fila

Zeris i fatigas, punchan komo las urtigas

El ombre es komo una solombra

Amargo komo la fiel

A la sivdad ke iras, komo veras aras

Tiene punchones en el komo-se-yama



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5158

262210

kompanía/nya f.

קהל, קהילה, עדה, חברותא

Kon travajo i alegria se topa buena kompanya

Dame al gato por kompanya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5162

262250

kompanyero m.

חבר, רע, עמית

Asegun no keres mal para ti, no keres mal para tu kompanyero

Non a mejor mesajero ke un vero kompanyero

Ama a tu konpanyero komo te amas a ti mezmo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5165

262870

komplimento/komplimiento m.

מחמאה, שבח, ברכה, איחול; ביצוע, הגשמה; הגעה לגיל מצוות

No agas munchos konplimentos porke te yaman el grande berber ke arapa a todos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5166

262960

komponer v.

חיבר, הרכיב, יצר, ערך, סידר; תיקן

Las vidas komponen vinyas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5167

262990

komportamiento m.

התנהגות

Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento

Kon buen komportamiento se alkansa buen kazamiento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5169

263160

komprar v.

קנה

Non kompres kozas sin alavarlo, non vendes kozas sin despresiarlo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5170

263500

kon prep.

עם, ב-

Anda va la prenyada va kon su fatiga

Es un pedaso de karne kon dos ojos

Komer pan i sal, ma kon salud

Biva la gayina, biva kon la pipita

Mazal no se merka kon paras

Meoyo kon paras no se merka

Se torno kon los mokos enkolgando

Muntanya kon muntanya non se enkontran, persona kon persona se enkontra

Lo ke vee kon el ojo apunta kon el dedo

Kavar el pozo kon dedal

Mirame kon ojo, te mirare kon dos

Kiere aferrar el sielo kon las manos

Apega el dia kon la noche

Djoha gana kon los de kaza

Kacha kon punta

Kon el (eya) es kon el punto i la vezne

El rey es kon la djente

Ke te rias kon el guerko

Ni el savio kon su saveduria

El siego kon el kosho

Ani kon kola

Mas vale pan kon amor ke gayina kon dolor

Kon parientes d'enfrente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5198

264100

kondjá (t.) f.

ורד; ניצן

La kondja s'amurcha, ma la vertu keda

Se avrio komo la kondja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5200

264300

konducho m.

לפתן, כל מה שנאכל בפת

Onde no ay konducho, entra pan mucho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5201

264730

konfiar v.

הפקיד ביד, מסר, מסר דברים אישיים; בטח ב-, סמך על

A ombre avlador i endiskreto no konfies tu sekreto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5202

264740

konfiarse v. refl.

בטח

Ke no te konfias ni a tu kamiza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5203

264780

konfiensa f.

אמון; בטחון, וודאות

In ningun ombri ki non tengas konfiensa

Ken promete muncho no inspira konfiansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5205

264940

konfit/e m.

סוכריה, שקד מסוכר, בונבון

En la gerra no se esparten konfites

A los aznos konfites



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5207

265190

konfortar v.

ניחם, סעד, עודד

Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5208

266130

konoser v.

הכיר, ידע, זיהה, למד

Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno

El ke no konose su iskritura ez un azno di la natura

Ya konose rozas de mi guerta

Ni te vidi, ni te konosi

Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser

Fachas vemos, korasones no konosemos

Al Dio no lo vemos, de sensia lo konosemos

A la persona komo la konoses? Segun tu korason

Ondi non mi konosiran - novio mi daran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5215

266145

konoserse v. refl.

ניכר, הוכר, זוהה

El baragan se konose en ora de gerra, el savio en ora de ravia

La kriatura i la moshka en enverano se konosen

El melon i el ombre nunka se konosen

El karakter de un puevlo se konose en su temple

Por el kante se konose la ave

Por sus frutas se konose el arvol

La persona en pleito se konose

La plata se konose kon el fuego, ala mujer kon la plata, el ombre kon la mujer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5225

266160

konosido adj.

מוכר, מפורסם, ידוע, בעל שם

Estonses es el bien konesido, kuando es perdido

Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5227

266410

konseja f.

מעשיה, סיפור

La konseja es konsejo

El lovo i la oveja siempre en la misma konseja

Es podzo de konsejas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5231

266480

konsejero n.

יועץ

El konsejero da konsejo para mal

El haragan es konsejero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5234

266500

konsejo m.

עצה

Konsejo de mintirozo dengunos no toman

El konsejo ido sienpre es perdido

Konsejo de perro viejo

El konsejo de todos tomo, ma el mio no desho

Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo

Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo

A nuevas nesesidades, nuevos konsejos

El savio muda konsejo, el nesio sienpre dize ''no''

Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo

La konseja es konsejo

Al tiempo el konsejo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5248

266550

konsensia f.

מצפון, הכרה, תודעה

Sin la pasiensia no ay konsiensa

Kon poka intelijensia non krese la konsiensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5250

266590

konsensiozo adj.

רציני, קפדני; בעל מצפון

El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5251

266690

konsentirse v. refl.

נוכח לדעת, הרגיש, חש

Non mi demandas ke anyos tengo - dimandami komo mi konsiento

Ken es el mazalozo akel ke se konsiente orozo

Se kago i no se konsentio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5254

267100

konsiderasión f.

הערכה, כבוד; התחשבות, חשיבה, עיון

Los ke muncho kreen en superstision non saven el biervo konsiderasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5255

267470

konsolarse v. refl.

התנחם, התנחם מאבלו; התענג; קיבל סיפוק מלא

Me konsolo ke no so solo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5256

268010

konsuegrar v.

בא בקשרי מחותנות

Kien konsuegra kon parientes, apreta los dientes

El ke ijos e ijas tiene kon perros i gatos konsuegra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5258

268040

konsuegro m.

מחותן

Porke Adam salio muy mazalozo? Non tenia menester de konsuegro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5260

268050

konsuelo m.

ניחומים, תנחומים

Sospecho i selo no dan konsuelo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5261

268290

kontado adj.

חשוב, ראוי לציון, נכבד, מפורסם; נחשב; ספור

Ni kontado ni fiado

De lo kontado se lo yeva el gato

Todos ombres ke sienpre kieren dezear son pokos i kontados ke pueden artar

Palos kontados no duelen

Las avas kontadas nunka son rovadas

Azno kayado, por savio kontado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5266

268340

kontado m.

נדוניה, נדן, מוהר

Anshugar i kontado te puedo dar la vintura es a ti a buskar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5269

268390

kontajiozo adj.

מידבק (מחלה)

El djugar maytap es kontajiozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5270

268470

kontante adj. & m.

מזומנים, מזומן; נדוניה, נדן, מוהר

Ashugar i kontante, todo delantre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5271

268490

kontar v.

סיפר; ספר, חישב; הביא בחשבון, החשיב, כלל; סמך על

Solo las paras si kontan - non lus anyos

En bueno kontarlo

(Kanta)[konta] kavesas, mete bonetas

Non kontes muncho sovre este mundo mortal, nunka vas a saver kuando viene tu mazal

Los males tuyos no kontes a ninguno, al enimigo lo alegraras

En ke se le va la kandela del povre, en kontando los bienes del riko

Djoha se fue al banyo, topo de kontar un anyo

El ke beve vino non konta vazos

Aspera muerto, vos kontare un buen kuento

Si tu enemigo es una ormiga, kontalo komo un gameyo

Il ki si mete a bever nu konta los vazoz

Sat no tengo ma oras konto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5286

268700

kontenerse v. refl.

התפאר, התגאה, התרברב, השתחץ; התאפק, החזיק עצמו

Ombre en lo ke te kontienes tanto sobervio tienes. Tu fin es polvo i tierra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5288

268800

kontentar v.

השביע, השביע רצון, גרם קורת רוח

Si tu pan no me arto tu palavra me kontento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5289

268820

kontentarse v.

הסתפק ב-, השלים עם; היה שבע רצון

Kontentate kon la parte ke te dio el Dio

Kontentate di lo tuyo i no demandis nada di otr'uno

Ken es el riko? El ke se kontenta kon su parte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5293

268830

kontente (port.) adj.

מרוצה, שבע רצון

Seremos kontentes kon lo kue tenemos

La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente

El ke mira a la djente nunka va bivir kontente

Akel se yama alegre i kontente. el ke tiene plazer de el prospero de el de enfrente

Ken va dulchamente kamina kontente

El estudio es siempre ambriento, sin su komida non es kontento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5300

268860

kontentez f.

שביעות רצון; הסכמה

El pleites no tiene amigos ni el dezeozo tiene kontentes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5302

268900

kontestasión f.

ערעור, הטלת ספק; פולמוס, ויכוח

Nunka demandes una kistion sin saber la kontestasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5303

268920

kontigo prep.

אתך

Antes de tener katilik kon tu amigo, demanda al Dio Santo ke este kontigo

Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5306

268980

kontinuar v.

המשיך, נמשך, התמיד

El ke kontinua su feo uzos desha lo seguro por lo dubdozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5307

269120

kontra prep.

נגד, כנגד, בנגוד ל-, לעומת

Si uno se engrandese kon bovedad non ay serum kontra esta enfermedad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5308

270180

konvenir v.

בא לידי הסכם, הסכים; התאים, הלם; היה בעל עניין

Konviene o no konviene kale tomar la vida komo viene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5309

270340

konversasión f.

שיחה

Si entras kon algunos en konversasion pensa bueno lo ke vas avlar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5310

271050

korasón m.

לב, לבב, ליבה; מרכז

De la kara si veya komo di korason tieni

Korason alegre nunka se envejese

Buen korason aze buen karakter

Korason de kresiano

Korason del rey en mano del Dio

'Stamos en un korason

Si lo meten al sol, se le ve el korason

Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo

Lagrima en el ojo, sinyal de buen korason

Kanta de dolor de korason

Luvia i sol alegra el korason

Tiene padre padrasto, madre madrasta, i ninguno de korason

A la persona komo la konoses? Segun tu korason

Mejor es verguensa en kara i no dolor del korason

Ojos ke no ven, korason ke no dezeya

Ermozura enganya los korasones de los mansevos ama el dinero i fama sonbaya los bovos

Lo ke boka non puede avlar el korason ya puede pensar

Karas vemos, korasones no savemos

Non mi miras la kara, mirami el korason

Al sol ki lu metas, el korason si li veya

Abata la tierra, abata el korason

Los kurasones son espejos

Leshos de vista, leshos de korason

Donde el korason inklina, ansi el pies kamina

Angusia de korason, kara de Zehir

El Dio no kere karas, kere korasones

Miralo la kara, le koneseras el korason

En korason amargozo, no entra ni riza ni gozo

Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos

Tripa vaziya, korason sin alegriya

Bokita de miel, korason de fiel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5350

271490

kordero cf. kodrero

Korderiko es, ya se kozera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5351

271690

korelado adj.

אדום, ארגמן, שני; אדמוני, אדום-שער, ג'ינג'י

Alta i gorda ke me krie el Dio, blanka i korelada ya me ago yo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5352

271750

korkova f.

חטוטרת, גבנון; דבשת

Ninguno veye su korkova

Bienes de mi padre tapan mis korkovas

Dar i tomar sale korkova

El gameyo no mira a su korkova



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5362

271830

korlado adj.

אדום

Kuando kastigas a tu kriatura i se aze korlado, tien aftaha ke va (a) partir en pasos derechos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5363

272050

korona f.

כתר, נזר, עטרה, זר; כתר לשן

Metida, korona de kavesa

La korona de los viejos es los inietos

Maravia ke el re tiene korona

Una roza no aze korona i un pashariko no traye la primavera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5367

272230

korredor adj.

מלא מרץ, אנרגטי, חולה עבודה

Si korredor sosh, korre kon mi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5368

272380

korrer m.

זרימה, שטף, זרם; מרוץ

Los dias korren komo el kavayo

Nada vale di korrer si kali ir a tiempo

Korra kuando non ti korra

Korro, korro, en mi lugar me topo

Si ya korre, porke korres?, si no korre, porke [no] korres?

Ande korrio, egine va korrer

El ke korre muncho presto se kaye

El persigo perro save korrer sin yerro

Le 'sta koriendo piedra i pidrisko

Fyel le korra [korre] por la kara

El mez va i viene, korra komo el kavayo

Si korredor sosh, korre kon mi

La sangre ke deve korrer no keda en la vena

Agua ke no as de bever, deshala korrer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5389

272920

kortado adj.

חתוך; נימול

Beza mano ke keres ver kortada

Pan kortado se koma kon savor

Kuando tu ias onde el maestro del pie kortado, yo ya estava tornado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5393

273040

kortar v.

גזר, חתך, כרת, קיצר; שבר, הפסיק, אסר; סיפר (תספורת)

Ken korta pan no ve Ganeden ni Giinam

Antes ke te la kortan, kortala tu

Ti korto las palavras - te korto lus males

El amigo ke non sirve i el kuchiyo ke non korta, ke se pierdan poko importa

Korta la Amida por dizir ke vos erguela la tripa

Si botika avrites kortate todos dos pies

Le vino hushuna al rey i le korto la kavesa

Korta kavesas i echa al tejado

Ken tiene fierro korta klavo

Sola lo korto - sola lo kuzio

Sien vezes mezura una vez korta

Vizina, kiresh pita? Si non kiresh non la kurtare.

Uno korta la roza, otro se la goza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5407

273340

kortarse v. refl.

נחתך, נגזר; נפסק; נקרש

Eya si lu korta i eya si lu kuza

El ke unya de djudyo toka, la kavesa se le korta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5409

273380

korte f.

חצר; חצר המלך, אנשי החצר; בית משפט; חוד, להב; חתך; בד גזור לבגד; גזרה; חיזור

Dos mezuzas i un korte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5410

273570

kortina f.

וילון, וילון מיטה, פרגוד, מס; פרוכת

Aserra la kortina, la farsa ya termino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5412

273750

kosfuegrar v.

בא בקשרי חיתון, השתדך

El ke no kere kos.huegrar demanda mucha ashugar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5411

273760

kosfuegro m.

מחותן

Topadura de kos.huegras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5692

273860

koshín (port.) m.

כר; כינוי לאדם שמן

Lus kushinis si fueron, las fronias kedaron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5414

273920

kosho adj. & m.

צולע, פיסח, חיגר, נכה

Mas vale kojo ke de muerto

La siensia sin relijion es kosha, la relijion sin siensia es siega

Moso del pie kosho

Espantate del rosho, del kosho e del ke avla flosho

El siego kon el kosho

Mas presto se koje al mentirozo si no al kosho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5420

274100

kostar v.

עלה, מחירו היה

Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5421

274340

kosuegro m.

מחותן

Para ke se vaya a'n mal, ke se lo koma la kosuegra

Ajikos i sevoyikas, senyora konsuegra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5423

274560

kovdisiar v.

שאף ל-, חמד, חשק

Ija mia Delisia, ke todo lo ke veye kovdisia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5424

274570

kovdisiozo adj.

חושק, מתאווה ל-, משתוקק ל-, נכסף

Madre haragana kita la ija kovdisioza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5426

274580

kovdo m.

מרפק; אמה - מידת אורך

Majar sal kon el kovdo

Muerte de la mujer, dolor de kovdo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5428

274640

kovijar v.

כיסה, עטף

Por yerro di mediko la tierra lu kovija



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5429

274690

kovrar v.

גבה; קיבל, רכש; קיבל בחזרה; השיג, זכה ל-

Kovra buena fama i echate a durmir

Ken empresta a amigo, se kovra inimigo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5431

274970

koza f.

דבר, חפץ, דבר מה, עניין

Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo

La djoya es una koza ke a la fea aze ermoza

Uno no tiene importansa, dos ya es algo de koza, ma tres es una fuersa

El ombre ke nunka duda, non sabe koza alguna

Koza de masa en kaente

A dipasho del sielo non ay koza mueva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5437

275231

kozerse v. refl.

בושל, נאפה; התבשל; הבשיל

Korderiko es, ya se kozera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5438

275280

kozina f.

מטבח; (איסטנבול: שרותים)

La kozina es negra vizina

Non va a la kuzina - va ende la vezina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5700

275310

kozinar v.

בישל

L'alkuza i el lugar m'ambizaron a mi a kuzinar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5440

275480

kreador m.

יוצר, בורא

Bendicho el Kreador, ke tala ermozura kreo

Nunka kites avtaha en el Kriador, El es muestro Senyor, El es muestro Salvador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5442

275490

krear v.

יצר, עיצב; המציא

Kriar una kriatura, krear un mundo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5444

275590

kreensa/kreensia f.

אמונה, אמון

Prisipio de sensia es de tener kreensa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5443

275610

kreer v.

האמין; סבר, הניח

Ken in kresianos kreya, kon eyos ke se muera

Kreer i esperar es la vida alargar

Kuando lo vere, me lo kreere

Si no lo kreyes ande lo veres

Ma ken te diga lo ke no puede ser, no lo kreyas

Los ke muncho kreen en superstision non saven el biervo konsiderasion

El arto no kree al ambriento

Ken en el Dio kreya, nunka s'enganya (o se despera)

Ken alma tiene, alma kreye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5448

275650

kreerse v. refl.

האמין; חשב עצמו

Al ombri non devis de kreyerti

Tanto ke me lo kero, ke no me lo kreyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5456

275860

kreser v.

גדל, צמח, צמח לגובה, התארך; גידל; הגדיל, האריך

Kresen los kriyos, kresen lus dertis

De Hanuka kresa el dia kon una saltadura de gayo

Kreser palos, para ke vos aharven

Ken pario ke mesha, ken kresio ke tesha

Ande el pie del djidio peza, yerva no kresa

Le kresio en la punta de la naris

Buenas dotrinas de padre i madre les kresen en sus ijos muncho hayre

No krese la almora fin ke no viene la ora

Desde ke nasio tinya le kresio

Prejuisios son komo las malas yervas, kresen en abundansia i son danyozas

El ijo del djudio, krese i enegrese

Kresi el dia - kresi el frio

Me kresio una espina i no me do gozar

De mano a mano kreska un palmo

En la guerta krese lo ke no kere el bahchavan

Kon poka intelijensia non krese la konsiensia

Fuimos del prishil, mos kresio en la nariz

Onde no lo sembras, ayi krese

La prudensia krese sensia

Savemos ke el arvol krese kada dia ama non puedemos detekter su suvida

Ken aze bien a todos, mas le krese la rikeza

Una madre krese dies, un padre- ni uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5480

276160

kriador m.

בורא, יוצר

Kuando estas sufriendo i estas en dolor ten tino en la grandeza de muestro Kriador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5481

276220

kriar v.

ברא, יצר; הניק; גידל (ילדים)

El ken kria ijo no muere de afito

El ke krio i non kansa

Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer

Bendicho el Kreador, ke tala ermozura kreo

Kampo krio en mano del rey

La ke kria ni arta ni limpia

Persona reglada no se va ver nunka kriada

Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates.

Komo el Dio la krio, mas por eya no se turno

De ke pari i kreyi, mi papo no arti

Kriar una kriatura, krear un mundo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5495

276270

kriatura f.

תינוק, ילדון; יונק, ינוקא; אדם חסר נסיון

La kriatura bolta komo el vino en la bota

Mujer sin kriaturas, arbol sin frutas

Ken muchas kriaturas tiene, ke no vaiga a la gerra, ke gerra tiene en kaza

La kriatura es komo la levadura ......

La kriatura i la moshka en enverano se konosen

La kriatura si no yora no le dan la teta

El ken no tiene kreyaturas va yorando se inyerva kon el Dio porke no le esta dando

Ke no salga deskuviertura lo ke mama la kriatura

Una madre mala alechadera puede entosigar su kriatura

Ken ti izo la masadura? El ken ti miro a la kriatura

La mas grande amargura es solo por su kriatura

La kriatura i la masadura siempre keren koviertura

Kuando kastigas a tu kriatura i se aze korlado, tien aftaha ke va (a) partir en pasos derechos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5509

276400

krío m.

תינוק, יונק, עולל; תקופת ההנקה; תקופת חינוכו וגידולו של ילד קטן; אופן הטיפול בתינוק

Ken no tiene krios, tiene una dolor, ken tiene, tiene munchas

Ke no traye el Dio a kayer in manos de kriyos

Kriyos chikos, ansias chikas ; kriyos grandes, ansias grandes

Kuando los kriyos son chikos es mashkar fierro

Krios kriar, mas fuerte es ke fierro mashkar

Kresen los kriyos, kresen lus dertis



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5511

276560

kristiano m.

נוצרי

Ken in kresianos kreya, kon eyos ke se muera

Korason de kresiano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5517

276980

krudo adj.

חי, לא בשל, בוסר, נא, לא מבושל; גולמי, בלתי מעובד; גס רוח

El ombre sezudo nunka es muy krudo

Karne kruda no amostres ni a mal marido ni a mala suegra

La vida es un biskocho, ken se lo koma krudo, ken se lo koma kocho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5520

277370

kual /kuala? kualos?/kualas

מי/מה זה?, מי/מה זו?, מי/מה אלה?

En kada kaza ay avas las kualas son desmazaladas

Te amostrare de kual palo se aze la kuchara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5522

277490

kualker/kualkier cf. kualseker

Milizina de kualker ansia es la pasensia i la toleransia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5523

277520

kualo ? interog.

מה? איזה?

Para kualo deves de azer esto todo, anochi nasio?

Para kualo tiene menester munchas paras kuando no las puedes eskapar

Dinguno no save kualo ay in la oya, mas de la kuchara ke la minea

Aze kualo el haham dize, ma no kualo el haham aze

Kualo azen los Sheres? Toman dos mujeres!



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5528

277560

kualseker adj.

לא חשוב איזה/מה/מי/ כמה, יהיה אשר יהיה, כלשהו, איזשהו

Komida velada no la kome kual siker barva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5529

277600

kuando adv.

כאשר, כש-

Kuando ay dar sos bueno

Az kuando puedes i no kuando keres

Di kuando sos novia? Di dia i medio

En Tiria, kuando no ay pishkado, se pasan sin pishkado !

Las ijas avlan kuando pisha la gayina (nunka)

El ke no kere kuando puede, no puede kuando kere

Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre

Kuando el mansevo se va por lo veinte se aze un leon fuerte

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

El arvoliko s'enderecha kuando es mansevo

Kuando no se bare viene djente

Kuando aze luvia a todos toka

En Purim los gastes son lo ke son ma kuando viene la Paskua ay gastes

El pleito se puede terminar kuando no de deshan arraviar

Para kualo tiene menester munchas paras kuando no las puedes eskapar

La salvasion de Israel es kuando viene el Goel

Ata al gato kuando kome

En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal

Gameo por una para es muncho kuando no esta la para

Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion

Ken tiene guadrado dolores kuando abashan les toma dolores

Erash maridu bueno, kuandu viniash yeno

Kuandu si arapan las moshkas

Kuando todo todo, kuando nada nada

El ke djuga kartas kuando gana se va alegrando i kuando perde se va inyervando

Ke korres kuando no te korre

Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya

Kuando por durera, kuando por shushulera

Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos

Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo

Kuando el riko emprovese, komo el prove kuando enrikese

Kuando bive el mundo kuando bivo yo

Kuando el gato no sta, los ratones baylan

A la haragana, kuando l'alguja, kuando el dedal

Kuando ay masha no se keman las manos

Kuando lo vere, me lo kreere

Kuando los tuyos ian, los mios ya venian



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5571

277680

kuanto/kuantos/kuantas adv.

כמה

Kuantos bukados kaven en la tripa i uno mas

Kuantos pare Mama, tantos kere Tata

Il garon es un kanyo rial, kuanto mas echas mas kave

Kuanto keres bulisa, yevalo a kaza

Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5577

277820

kuarenta num.

ארבעים

Despues de las kuarenta, kada dia una hohenta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5578

278040

kuatro num.

ארבע, ארבעה

El ke tiene kuatro i gasta sinko, no tiene menester bolsa

Onde komen kuatro komen sinko

Al marido bueno un kuerno, al malo tres i kuatro.

Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada

Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro

Dos i dos azen kuatro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5585

278190

kuchara f.

כף

Kon la kuchara te do el arroz, i kon el mango te kito el ojo

Dinguno no save kualo ay in la oya, mas de la kuchara ke la minea

Te amostrare de kual palo se aze la kuchara

Va a Stambol por una kuchara de arroz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5590

278320

kuchiyada f.

דקירה, דקירת סכין; צלקת, שריטה; פגיעה בכבוד

Mas presto pasan malas kuchiyadas ke malas palavradas

Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5012

278380

kuchiyo/kuchío m.

סכין

Kochiyiko kayo, martiyiko se rompio

Ya me toko el kochio al gueso

El kochiyo del djidio apresta para mal (se korto)

El amigo ke non sirve i el kuchiyo ke non korta, ke se pierdan poko importa

Al fierrero kuchiyo de maredo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5597

278550

kudiado m.

דאגה, טיפול

Kudiado ke desho Malkuna, ke djuro de no bivir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5598

278690

kudurearse (t.) v.

השתולל,השתגע, התמלא זעם; עבר גבולות המוסר והצניעות

Se kudreyo komo el perro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5599

278730

kuduz/kudús (t.) adj.

פראי; כעסן, עצבני, זועם, ''נדלק'' מהר; חולה בכלבת

'Sta un perro kudus



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5600

278780

kuedra f.

חבל, מיתר, רצועה, מיתר של כלי נגינה

Kada uno trave la kuedra para onde el

Al enforkado le trava la kuedra

En kaza del enforkado no se avla por kuedra

No te eches al pozo kon la kuedra de otros kedas en el pozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5605

278930

kuenta f.

חשבון; חרוז

De ke sos karnudo, de dar kuenta al mundo

Pari, mujer, ke la kuenta esta djusta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5607

278970

kuento m.

חשבון, סכום, כמות, רווח; סִפּוּר

Ken non tiene kuento, siempre va avierto

El kuento de kaza no lo kitas en el bazar

No agas kuento del denfrente porke te azen i a ti

Aspera muerto, vos kontare un buen kuento

Ken no tiene ojo en dengunos i se va kon kuento tiene vida arepozada

El papa no se kaza, de kuentos se pasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5613

279320

kuerno m.

קרן, שופר

Mos komimos el buey, por los kuernos ke no kede

Al marido bueno un kuerno, al malo tres i kuatro.

Las mulas fueron a buskar kuernos, vinieron sin orejas

A la vejes, kuernos de pes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5617

279390

kuero m.

עור

Los kueros, kitan kueros, i metan kueros

Bolsa sin dinero yamalo kuero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5619

279450

kuerpo m.

גוף

La salud del kuerpo se fragua en el estomago

Yoran kuerpos por vestidos i vestidos por kuerpos

El kuerpo ke pena la alma, y la alma va penar al kuerpo

La limpieza del kuerpo amuestra la limpieza de la alma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5623

279480

kuervo m.

עורב

Tanto kere el kuervo a la kuerva fin ke le kita los ojos

Suerte de topar un kuervo blanko es mas fasil de rovar un banko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5625

279700

kuidado cf. kudiado

El ke tiene kuidado por lo ke puede suseder es muy sezudo en lo ke tiene ke azer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5626

279730

kuidar v.

דאג, טיפל

Kien se kuido su madre no la enguayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5627

280330

kulevra f.

נחש, צפע, אפעה

Kita todo kulevras de la boka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5628

280350

kulevro m.

נחש

Kien al rio se kaye, i del kulevro se apanya

Alevanta kavesa de kulevro i no de ben-adam

Pari kolevros para ke me kiten los ojos

La amistad del kulevro

La paz del kolevro

Pezando sovre un kolevro - el kolevro se enkorvo

Si al kolevro keres matar, a la kavesa tienes de le dar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5636

280450

kuliko m.

עכוזון, עכוז קטן

Asenta kuliko - incha fuziko

Apritadiko i enkojidiko, i un paliko en el kuliko.

Todo tieni Uriko, asta panaris al kuliko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5637

280580

kulo m.

עכוז, שת, אחוריים, ישבן

Dos kulos en una braga

Dos kulos disnudos, solo por el banyo sierven

Buen dulor di kulu

La boka le va komo el kulo de la patika

Li dieron un kulo de pipino

Del kulo al pulso

Mas vale ser kavesa de raton ke el mas grande kulo de leon

Kurbachadas en kulo ajeno no tuyen

Arrastate kon tu kulo i non asperes de ninguno

El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos

Se arkojeron dos kulos desnudos

Por no tener el dinero se le kemo el kulo entero

Dichozo kulo ke no pedo

Sien ke le den en el kulo, yene duro, yene duro

Tiene kulo puntudo

Ken mucho se aboko, el kulo se amuestra

Aharva kulo ke no pedo

Ken mucha manteka tiene i el kulo se unta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5658

280740

kulpa f.

אשמה, אשם; עבירה, חטא, עוון

Si negra es la kulpa, mas negra es la deskulpa

El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5660

280820

kulpar v.

חטא, אשם, היה אשם

Non es el ombre ke lo kulpa sino la mujer ke lo bushka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5661

281020

kumadre f.

מיילדת

Lo vo mandar por la komadre

Entre la madre i la komadre lu piedren al ijo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5665

281060

kumar (t.) m.

הימור, הימור בסיכון גבוה, משחק הימורים, משחק בקוביה

Ken perye en el kumar gana en el amor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5666

281110

kumardjí (t.) m.

מהמר, קלפן; אדם הנכנס לסיכונים

En la kaza del kumarchi poko tura la alegria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5667

281240

kumicha f.

(צורה נלעגת:) בכי, יפחה

Kumicha de kavesal, aze muncho mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5668

281340

kumplido adj.

משכיל מאוד, מלומד; שלם, מושלם, גמור, מלא

Bogo de banyo kumplido

En este mundo non ay bien komplido

Non ay bien komplido, ni mal atimado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5671

281430

kuna f.

עריסה, ערש, ערסל, נדנדה; צלחת חרסינה עמוקה וגדולה

Djoha, antes de kazar merko la kuna

Lo ke se aprende en la kuna nunka se piedre i sienpre dura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5673

281790

kunyado m.

גיס

Salada i espinaka senyora konyada

Ni esfuegra, ni kunyada, ni vizina aireyada

Ke se sta kemando? La barva de tu konyado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5676

281950

kura f.

תרופה, סם מרפא; טיפול הניתן לחולה; דייטה לחולה; שיטת ריפוי; פתרון, תקנה; אחריות

Kura dulse no ay

Es mas fasil de kurar un bovo ke topar kura para un loko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5678

282080

kurar v.

ריפא, טיפל ב-, דאג ל-; כבש בחומץ/במלח תחת השמש

El tiempo kura todas las dolores

Si non lo puedes kurar lo tienes ke endurar

El mas abil mediko solo kura kon tienpo

Todas las melezinas (kuras) non puede kurar la ignoransia de un viejo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5683

282110

kurarse v. refl.

התרפא, טופל רפואית; העמיס על עצמו דאגה/אחריות

Segun el tiempo se kura el yenso

La vieja porke tura, porke se kura

Munchas feridas fasil se kuran, feas palavras non se olvidan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5686

282130

kuravle adj.

ניתן לריפוי

La djuventud es kuravle, la viejes es inkuravle



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5687

282590

kurto adj.

קצר, תמציתי; חולף, בן חלוף, רגעי, ארעי; ביישן, חסר עוז

La mojer tiene el kaveyo largo i el meoyo kurto

El kamino direcho es el mas kurtu

Kurto le aremos fin a la demanyana

Kama kurta - muerta liviana

A la mentira los pies son kurtos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5693

283050

kutí (t.) m.

קופסה

Kuti sovre kuti, mania de djueri



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5694

283320

kuviertura f.

עטיפה; כִּסּוּי גוף; כִּסּוּי כספי

La kriatura i la masadura siempre keren koviertura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5695

283340

kuvo m.

דלי

Inche kuvos vazia a la mar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5696

283380

kuvrir v.

כיסה, זרה, פיזר על; הטריד

Mama i devantal kuvren mucho mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5698

283550

kuzina cf. kozina

Ken luze kon la kuzina, non luze kon la vizina

Echo el ojo a la kuzina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5701

283600

kuzir v.

תפר

Sola lo korto - sola lo kuzio

El shastre ke te kuzio los kolchones ke te kuzga los botones

Todos saven kuzir samara, ma los pelos embarazan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5704

283640

kuzirse v. refl.

תפר לעצמו

Eya si lu korta i eya si lu kuza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5705

284450

kyutuk (t.) m.

קורה

El ke es kyutuk no piedre soluk



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5706

284650

lado m.

צד; צד הגוף

Al lado de un muerto - miter i a un bivo

No desha lados de riir

Keres matar al savio metele un bovo al lado

A perro alokado no estesh ir al lado

Al lado de lo seko se va i lo fresko

Lo de enfrente gole, lo de al lado fiede



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5713

284820

ladrar v.

נבח; השמיע קללות ואיומים

El perro ke ladra no modri



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5715

284850

ladrón m. & adj.

גנב, גזלן, פורץ; נוכל, רמאי

Lo ke keda del ladron se lo kome el endevino

Kuando el ladron entra a la mishka a rovar el paamon, ya save onde skonderlo

De ladron de kaza no te puedes guadrar

El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta

Para el ladron no ay puertas ventanas ni kavenado porke para el topa todo el remedio

Para el ladron no ay yave

El doktor non puede dar preskripsion para el bovo i el ladron

Akuzar al ke non aruvo, azes mas grande pikado del ladron ke non es ladron

Tanto grita el ladron asta ke se akaya el patron

Haragan en chiko, ladron en grande

Antes ke me yames ladron, te yamare putaniero

El ke arrova ael ladron, siete anyos de perdon

El ke merka del ladron en tienpo lo aze su patron

Al prove un fuego i un ladron

Se tan ladron sospechador

Ladron ke save rovar save enganyar

Al ladron neeman



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5734

284960

ladronisio m.

גניבה, פריצה; רמאות, הונאה

Kuando ay negreguras, ladronisio, teror, matansinas, pletos de ermanos, mismo en kipur el Dio no mos perdona



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5735

285100

lágrima f.

דמעה; טיפה

La lagrima fina no la vee ni la vizina

Lagrima en el ojo, sinyal de buen korason

Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno

Sus lagrimas no van a kayer en basho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5739

285390

lak/laka f.

לכה, ציפוי מבהיק

A damla, a damla, si azi un lak



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5740

285420

lakirdí/lakerdí m. (t.)

שיחה, פטפוט; נושא; מעשיה

Lakirdi de mar, por tierra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5741

285670

lamber v.

ליקק, לחך

Vino a lamber i se topo lambido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5742

285740

lambido adj.

שכחש, שרזה; הרוס, מותש

Vino a lamber i se topo lambido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5743

285920

lampa (gr.) f.

מנורה, פנס

El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite

Ke le falta la lanpa de ignoransia? Non tiene apagador

El sol non nesesita kandelas o lamparas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5746

285980

lana f.

צמר

Fue por lana i salio treskilado

La kaza i la lana, in la mano ke lada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5748

286020

landre/landra (2) f.

דבר (מגיפה)

Komo viejo malo ke landres vo se aga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5749

286240

lapa (t.) f.

אספלנית; דייסה, דייסת אורז

En todas las kazas buyen lapas, i en la mia kalderadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5750

286430

largo adj.

ארוך; רחוק; נדיב לב

Largo komo la haftara de Tishabeav

Pasensia, piojo ke la noche es larga

La noche es larga a la dolor ke se vela

La mojer tiene el kaveyo largo i el meoyo kurto

A hazinura larga, muerta segura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5755

286550

lashón (ebr.) m.

לשון, שפה, עברית, לשון הקודש

Guay de djente ke avlan lashon 'hara kon sus bokas espanden avoda zara

Orejas ke resiven lashon 'hara se las komen kon buensas i sin shaka

Antes ke avles lashon 'hara kanta dos vezes la 'Hatikva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5758

287000

lavado adj.

הרוס, חשוף לסכנה חמורה; מכובס

Dia de luvia el lavado no enshuga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5760

287160

lavar v.

רחץ, כיבס

Agua no topi, de la tierra me lavi

Las kamizas suzias lavalas en kaza

Una mano lava la otra i las dos lavan la kara

Kavesas ki lavi, tinyozas mi salieron

A lavar la kavesa del hamor si piedre la lishia i el shavon

Vate a lavar ke es tadre de viernes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5759

287190

lavarse v. refl.

התרחץ

El gato se 'sta lavando la kara - va kaer luvia/va venir djente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5769

287230

lavio m.

שפה (שפתים)

Kuando te asentas delantre de savios ten tino i no avres presto los lavios



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5770

287270

lavor f.

עבודה, יצירה

Lavor echa, dinero aspera

El dia vee la lavor de la noche i se rii

Lavor ke aya, ke salud no manka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5773

287320

lavorador/dera adj. & n.

חרוץ, שקדן; פועל, עובד

Asigun el lavorador asi es el lavoro, i asigun la kama asi es el repozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5774

287380

lavorar v.

עבד; פעל, תיפקד

Si lavoras por pan bayat todo va salir muy sakat

La gana ke tengo de bailar, tienes tu de lavorar

Sin lavorar por tu porvenir es muy yuch de topar tu avenir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5777

287440

lavoro (it.) m.

עבודה, עמל, יגיעה; עסק, עיסוק; תפקיד, משימה; מוצר מעובד היטב, מוצר אמנותי

Asigun el lavorador asi es el lavoro, i asigun la kama asi es el repozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5778

287510

lavrar v.

רקם; עבד את האדמה

Durmi mi novia, aze nalgones, el ashugar lo lavren los ratones

Lavra mi vizina la loka i yo la sezuda la miro en la boka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5780

287590

lazdrar v.

עמל, יגע, התייגע, עבד קשה, התאמץ; עבד במסירות ודיוק

El Bendicho disho: ''Ken lazra alkansa del mas al manko''

Arekojer plata i oro, lazrando komo el hamor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5783

287740

leche f.

חלב

Il ke te dio leche te dio fyel, il ke te dio piernas ti dio miel

Despues de peshe, tosigo es la leche

Le 'sta akesheyando komo la moshka en la leche

Prime darles leche de madre i ija

Kaminos de lechi i miel, kaminos buenos

Es komo la vaka, ke da muncha leche, ma da el tepene i la vierte toda

Su ermozura es, la leche i la sangre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5791

287940

lechuga f.

חסה, מרור

Entre kol i kol, lechuga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5792

288090

legén (t.) m.

קערה, לגין, גיגית

Tu haham, yo merkader, mejor esta en el legen

Te kero bien komo el dip del legen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5794

288330

lejería f.

זריזות; מחסן לבנים

Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5797

288460

lejítimo adj.

חוקי, כשר, מוצדק, לגיטימי

La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5799

288710

lenya f.

עץ (חומר), עץ הסקה; חבטות, מלקות; יער

Lenya sin fumo no ay

Komo la lenya seka se kema la verde

Ni karvon ni lenya no esperes fin ke yela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5802

288800

lenyo m.

בול עץ; בהשאלה: טיפש, אטום ראש

Kavesa de lenyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5804

288890

león m.

אריה, לביא, ארי; כינוי לאדם אמיץ לב

Leon ke esta dormiendo, no lo espertes

Ojo de leon ke te koma, ojo de benadam ke no te vea

El leon tiene piskueso godro porke se lo aze todo kon su mano

Mas vale ser kavesa de raton ke el mas grande kulo de leon

Kuando el mansevo se va por lo veinte se aze un leon fuerte

El frio abate al leon

Mansevo leon, kazado kagon

Boka de leon ke te koma i no ojo de ben-adam

Una patada de leon vale sien de pasharo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5813

289010

lepra f.

צרעת

Todo tenia Moshiko, sarna i lepra i seranpioniko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5849

289140

leshía f.

כביסה, מים עם מלבין, מי אפר לכיבוס

A lavar la kavesa del hamor si piedre la lishia i el shavon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5814

289170

leshos adv.

רחוק, הרחק

Verte de leshos, golerte amber

Mas vale bien de leshos i no mal de serka

Leshos de mozos

La pera no kaya leshos del peraso

Leshos de vista, leshos de korason



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5821

289240

letra f.

מכתב, איגרת; אות; כתב

La letra kon sangre entra

Si te tadran las letras de la posta demandale al postadji no te da repuesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5824

289340

letrado adj.

יודע ספר, מלומד

Ken es el puro i verdadero letrado, el ke pensa i mete tino en estudio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5825

289390

levadura f.

שמרים, שאור

Por poka levadura se bozea la masadura

La kriatura es komo la levadura ......



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5827

289610

ley (1) f.

מטבע רומני

El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor

Si tienes grande grande fe en Gan Eden meldaras Ley

Kon meldar la Ley proviene la fe

Muevos rees, muevas le(e)s

Es podzo de ley



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5832

290150

lichonchear v.

החניף; הנעים

Savios ke saven bien lisonjear, azen amigos i saven ganar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5833

290230

lievre/lievro m.

ארנב, ארנבת

Al mejor kazador se le fuye la lievre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5795

290330

lijero adj.

זריז; פועל בלי לחשוב; שטחי

Lijera por arraviar i mas lejera por afalagar

Mi ija leshera enyudo i tejera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5834

290670

limón m.

לימון

Limon e agua de mar

Limon i klavedon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5836

290850

limpieza f.

נקיון, זכות, צחות; חטאת

Kada una miri la limpieza kifi li plazi kifi li pareska

La limpieza es media rikeza

La limpieza del kuerpo amuestra la limpieza de la alma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5841

290860

limpio adj.

נקי, טהור, זך, צח

Tres pari, tres movi, i kon mi kara limpia sali

Ser bueno i linpio es komo tomar exempio dinyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5843

291020

lindo adj.

יפה, נאה; נחמד; חינני; הדור; מקסים

Ni linda ke mata ni feya ke espanta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5798

291040

lingua f.

שפה, לשון; לשון (אבר בפה)

La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia

La lingua aze i la lingua dezaze

A la mujer kaida, atale la lingua

Kuando el oro avla a kada lengua akaya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5847

291240

lira f.

נבל (כלי נגינה); לירה (מטבע)

La repuesta en su ora vale mil liras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5850

291490

lisho adj.

חלק, שעיע; בלי מכשול; חלקלק

Enriva lisho lisho, adebasho medra i pisho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5851

291880

livianez/a f.

קלות, קלילות

Livianez, afuera el meoyo

Vejes kon livianes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5853

291900

liviano adj.

קל, נוח, זריז; שטחי

Kama kurta - muerta liviana

El yerno en la kaza del esfuegro es liviano komo el salvado

El muerto save todo, mi palavra levyana enriva d'el

Al melon i a la mujer es liviano eskojer, al karpus i al ombre nunka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5858

292160

livro m.

ספר

Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro

El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido

Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5861

292460

lodo m.

בוץ, רפש, טיט; בהשאלה: אדם חסר מוסר, חסר אופי

Si avlas lo derecho sos arondjado den lodo en lodo

En el lodo no kave mancha

Oro toka, lodo se le aze

Para ke se azan lodos, para ke pizan todos

Avlar poko es oro, avlar muncho es lodo

Kanyo kon lodo

Akeyos polvos trusheron estos lodos

Las manos tokan oro, tokan i lodo

El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo

Kamina senyor haham ke todo lodo esta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5873

292900

loko m. & adj.

משוגע, מטורף, חולה נפש; שוטה, אויל; של טרוף, שגעוני

Kien es la loka? La ke se alava kon su boka

Es loko de atar

Lokos i bovos a la timarana

El loko la echa, el savio la yeva

El loko fuye del borracho

Mas vale una loka en su kaza ke una sizuda en la plasa

Mas ay lokos, mas se embelikan

El loko da, el meoyudo toma

La mujer loka por la vista pierde la toka

Arrekujer mokus de trenta i un loko

Es mas fasil de kurar un bovo ke topar kura para un loko

El ke kome poko nunka sale loko

El meoyo de la mujer es poko, ma ken no lo toma es loko

Mijor un sezudo ke te aharve, ke un loko ke te abedigue

La ke kita bavas de su boka por seguro es muy muy loka

La para kita loko al ben-adam

La mujer buena fragua su kaza, la mujer loka la derroka

Lokos penan, savios si lo gozan

Lavra mi vizina la loka i yo la sezuda la miro en la boka

Se aza del bovo i del loko

Ken demanda poko es loko

Al bovo i al loko asegun le da

Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye

Ni bovo ni loko, ni uno komo el

Roto kon rotas, puntos de lokos

Un loko demanda lo ke siete savios no responden

Siempre al loko le eskurre el moko

El loko gasta, el sezudo se lo kome

Un loko kita sien

Si el loko no era mio yo me lo riera

I al loko le paresa

Kada loko kon su tema

El borracho i el loko lo dize todo

La kriatura i el loko avlan todo la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5908

293050

lokura f.

שגעון, טרוף, איוולת, סכלות

Ni lokura ni dingun mal

Pensar i no saver es una rama de la lokura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5910

293200

londje (port.) adv.

הרחק, במרחקים

Londje de mi un palmo makar a mi ermano

Mejor es sien muertes de londje i no una de serka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5912

293610

lovo v.

זאב

Era lovo si izo moshka

El lovo i la oveja siempre en la misma konseja

El lovo izo una bodika, todo para su tripika

El lovo puede trokar su mirada ma non puede trokar su manya

Lovo troka su samara ama nunka su natura

Si el mundo fue echo por bovos porke no mos devoran los lovos

Enkomendar las ovejas al lovo

Solo se enkasho en la boka del lovo

Kuando el lovo mostra dientes non penses ke esta riente

Esperar del lovo karne



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5922

293700

luego adv.

אז, תכף ומיד, סמוך אחר כך; אחר כך, אחרי כן

Si un siego gia otro siego, al abizmo van luego



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5923

293720

luenga f.

לשון

Mi vini kon la luenga sudada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5924

293780

lugar m.

מקום, אתר, מושב, איזור; תפקיד

Otro vendra ke de mi lugar me kitara

En el luguar ke komes no enbatakes

El Dio mos de bien i lugar ande meter

Troka de lugar, troka de mazal

No djuzges a tu haver, asta ke no ayegas a su lugar

Ken bien se kere en poko luguar kave

Kantidad de un pulgar, viene la alma a su lugar

El ke viene sin yamar, no le dan lugar

Antes de juzgar al de enfrente, metete en su lugar

Deshadme entrar, me are lugar

Uyo gayos kantar, no save in ke luguar

El buey lo eskorno, al mas buen lugar lo echo

Ni sal, ni lugar ande echar

L'alkuza i el lugar m'ambizaron a mi a kuzinar

Korro, korro, en mi lugar me topo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5945

294190

lumbre f.

אש, להבה

La kaza sin ombre, estufa sin lunbre

No tokes lumbre en Shabat



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5947

294370

luna f.

ירח, לבנה, סהר; ראי, מראה; שהרון, סהרון

Nunka se arremango Chamandura, sino kavo de mez i rayo de luna

Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel

Kara de luna



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5950

294540

lunar m.

ירח במילואו; אור הירח; עור בסיס הציפורן; נקודת חן, שומה

Se echo al lunar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5951

294590

lunes m.

יום שני

De lunes a martes, pokos son los artes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5952

294940

luvia f.

גשם, מטר; כינוי לשפע

Luvia de bovos

Kuando ay luvia aze friyo

Luvia i sol, kaza el guerko

Se murio en dia de luvia, los sielos lo yoran

Kuando aze luvia los sielos yoran, la tierra riye

Luvia i sol alegra el korason

Luvia i timpesta se yevo el arado i sembrado

Kuando aze luvia a todos toka

Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores

El gato se 'sta lavando la kara - va kaer luvia/va venir djente

En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal

Lo eskupieron en la kara, le paresio luvia

Gana de kazar no tenia, se kazo en dia de luvia

Ni el mundo sin luvia, ni la luvia sin el mundo

Dospues de mi muerte, luvia i tempesta

El amojado no se espanta de la luvia

El dia de las siete luvias

La eskaramuza es komo luvia ke non keda

Dia de luvia el lavado no enshuga

el molinario pensa ke solo por su molino aze luvia

Despues de la luvia sale el sol

El aire i la luvia arasto seko i vedre

Una luvia kayo, ke s'avrieron los sielos

Sol i luvia anyos de artura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5977

295120

luz f.

אור

Salio de kaza entre las dos luzes

A la edad de 75 anyos se amato la ultima luz

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo

Kayente komo el luz

Avansa la luz, ensienda la kandela

Kien es el siego? El ke no kere ver luz

Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5984

295340

luzir v.

האיר, זרח, הבריק, הבהיק, נצץ; ניצל נכסיו והפיק מהם תועלת; התלבש בטעם ודקדוק

Mucho vale i poko luze

Poko parir, muncho luzir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5988

295360

ma (it./gr.) conj.

אך, אבל, אולם

La alguenga no tiene gueso, ma kevranta al gueso

Komer pan i sal, ma kon salud



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5991

295550

maasim tovim (ebr.)

מעשים טובים

Keres azer maasim tovim, melda diez salmos de te'hilim

Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim

Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim

Mete tino en bikkur holim vala mas de maase tovim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5995

295730

machukado adj.

מעוך, מחוץ, כתוש, חבול; נכה, בעל מום

Ken mete la mano entre dos piedras, las kita machukada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5996

295780

machukar v.

כתש, כתת, שחק, מעך, דרס ברגליים, מחץ, פצע, הכאיב, חבל, היכה, דיכא; לעס

Machakar agua en la almirez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5997

295890

madero m.

קורה, עץ (חומר); כינוי לשוטה: ''בול עץ''

Al fierrero kuchiyo de maredo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

5998

296040

madrasta f.

אם חורגת; חמות, חותנת; אם אכזרית

In mano de madrasta ke no kayas

Madrasta? El nombre ya le basta

Madrasta, di kulo ki si arasta

Tiene padre padrasto, madre madrasta, i ninguno de korason



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6002

296050

madre f.

אם, אמא; רחם; שמרים; מקור, מעיין

Madre i ija por dar i tomar, son amigas

Una madre krese dies, un padre- ni uno

Entre la madre i la komadre lu piedren al ijo

Ande no ay madre no ay ni padre

Ken fuyo su madre no yoro

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre

Ken bushka al padre, topa a la madre

Matan a el padre i tornan por la madre

El papu del padre ke se echo kon la madre

La madre piadoza kita su ija mokoza

Mi madre era roska, yo me muero de ambre

La maldesion de padre i de madre non ankalsa

Aki disho mi padre, aki disho mi madre

Buenas dotrinas de padre i madre les kresen en sus ijos muncho hayre

Desha padre i madre, i vate kon el marido

Bendichas tripas de madre, ke esto parieron

La madre del mudo entiende al mudo

Il rey si icho kon mi madre, onde vamos a yir a shtikar

La ermana de tu madre es dos vezes tu madre

Kien se kuido su madre no la enguayo

La ija es amiga de la madre

Madre haragana kita la ija kovdisioza

La madre asil, kita ija haragana

La boka de madre maldize ma su pecho bendize

Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu

No ay amigo en el mundo mas ke la madre

Amor de madre, ni la nieve lo faze enfriar

Mira a la madre, toma a la ija

Padre i madre es una vez

La madre de las guayas

No ay madre mas de la ke pare

Madre fuye a las kayadas

Prime darles leche de madre i ija

Akeya madre ke pario kulevros yine demando por eyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6041

296200

madrugada f.

שחר

La noche es komo la prinyada, no se save lo ke va trayer la madrugada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6042

296250

madrugar v.

השכים, נעור בשחר

Mas vale al ke el Dio ayuda de el ke madruga

Ken madruga desayuna

Al ke bushka de matarte, madruga i matalo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6046

296300

madurar v.

הבשיל; בגר

A la pera dura, el tiempo la madura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6047

296370

maestra f.

מורה; גננת; גן ילדים; אשה זריזת כפים; עקרת בית; אשת הבעלים

Sinyora mestra, enfili la alguja, yo la vo travar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6048

296430

maestro m.

מנהל עבודה; מורה; אדם מיומן במקצועו, רב אמן; מנצח, מאסטרו

Uzates i seras maestro

La ovra alava al maestro

Kuando tu ias onde el maestro del pie kortado, yo ya estava tornado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6051

297030

majar v.

ריסק, מעך, כתש, כתת, שחק

Majar sal kon el kovdo

Si tu sos ajo, yo so piedra ke te majo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6055

297060

májiko adj.

מגי, בעל קסם, כישופי, של קסמים

La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6056

297240

makar (serb.-cro.) conj.

אפילו ש-, למרות ש-

Londje de mi un palmo makar a mi ermano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6057

297480

máksima f.

אמרה, פתגם

Los maksimas i proverbios en ves son muy mentrosos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6059

297580

mal adj.

רע, גרוע, מרושע

A mal tiempo buena kara

Mal pagador, buen rikavdador

Non ay bien komplido, ni mal atimado

Bien guadrado, mal bushkado

Eskuzas de mal pagador

El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

El mal vizino ve la entrada i no la salida

Mas vale solo ke mal akompanyado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6058

297620

mal m.

כאב, מכאוב; רע, רעה; חטא; מחלה; נזק; הרגל רע; רכילות, לשון הרע

De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal

No avles mal del dia, asta ke se aze medio dia

Ken mal avla, ke s'arpyenta

Il mal entra kon kintales, no sale ni kon metikales

El ke mal pensa, para si se lo pensa

Ken mal pensa - para si lu pensa

No ay mal ke por bien no venga

Yo i mis ijos no tengamos mal, el resto vaya de mal en mal

Mal de todos non es mal

Mal de muchos konsuelo de lokos

Ande ay bien kerer, no kave mal meter

Ken es el mediko, akel ke pasa los males

A ken es de yorar al ke tinia bien i vino en mal

El bien agudese, el mal entontese

Detras del rey avlan mal

Kien su mal enkuvrio, de eyo se murio

El kochiyo del djidio apresta para mal (se korto)

Mama i devantal kuvren mucho mal

Ken no paso mar, no save lo ke es mal

Ken mal avla, mal oye

El sodro para mal oye

El konsejero da konsejo para mal

Asegun no keres mal para ti, no keres mal para tu kompanyero

Mal ke se akava kon moneda no es mal

Se apreta la tierra se aflosha el mal

Apreta la tierra, apreta el mal

El mal trae el endjenio

Kumicha de kavesal, aze muncho mal

Ni lokura ni dingun mal

Guardate de ojo de ombre i de sirena de mal

Mas vale bien de leshos i no mal de serka

Mis ijos kazados, mis males doblados

De todos males son guadrados, de hazinuras son sanados

El bien i el mal en la kara se veen

Mal de muchos, medio mal

Donde viene el mal, non ay muncho mazal

El ke kanta mal no pensa

Azer bien, topar mal

No agas mal al malo, ke mal no te vendra

Disho me disho, ke mal maldicho

El mal viene sin pensar

La mansana el mal sana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6115

298060

malanyo m.

שנה מקוללת, שנה שחורה ואומללה

Malan[y]o basin de oro ke vierte sangre de otro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6116

298120

malatía (it.) f.

מחלה; מחלה כרונית

La komida es una malatia, eskapa por la noche, torna por el dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6117

298130

malato (it.) adj.

חולה, בעל בריאות רופפת; עומד לפני פשיטת רגל

Ni prove ni malato non kave en mi plato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6118

298210

malavlar v.

הלך רכיל, דיבר לשון הרע, הוציא לעז, הוציא דיבה, הוציא שם רע

El mal avlar, bozeya kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6119

298230

malazedor/dera n.

פושע, עבריין, רשע

Los malazedores nunka son muy povres



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6120

298340

maldezir/maldizir v.

קילל, דיבר רעות

La boka de madre maldize ma su pecho bendize

Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo

Selebrasiones i bendizir i nunka maldizir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6121

298360

maldicho adj. & m.

ארור, מקולל

Disho me disho, ke mal maldicho

Puevlo bindicho - puevlo maldicho

Un onbre bendicho nunka es maldicho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6124

298390

maldisión f.

קללה, אלה; חרם, נידוי

La maldesion de padre i de madre non ankalsa

Las maldisiones son komo los papeles, ken los echa los rekoje

Maldision sin razon se va a su patron

Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6131

298490

maledukado adj.

בלתי מחונך, בעל חינוך גרוע

Prove i mal edukado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6132

298590

maler (fr.) m.

צרה, אסון

Maler ki si skapa kun paras, non es maler



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6134

298940

malkerensia f.

איבה, שנאה, עוינות, טינה

El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6135

299180

malo m.

רשע, אדם מזיק, נוטה לעשות רע

No agas mal al malo, ke mal no te vendra

Bueno viene de mano del bueno i malo viene de mano del malo

Al haragan los malos pelos embarasan

El bueno kon el malo i el malo kon todos

El dinero aze lo malo bueno

Komo viejo malo ke landres vo se aga

Al malo tomalo de la mano

Al malo nunka le manka el grano

Menta el malo, apareja el palo

Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6136

299190

malo adj.

רע, רשע, מרושע, רע לב, נבל, מנוול; גרוע; שובב, בלתי ממושמע

El ke non puede guardar el sekreto tiene meoyo malo i defekto

Amostrate komo amigo en ora mala

El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako

Los malos kristianos mos dan munchas dolores, Boyadea judezmo kon pretas kolores

Guadra las paras para dia malo

Al marido bueno un kuerno, al malo tres i kuatro.

Ermano para dia malo

Mas pasa malas kuchiyadas ke malas palavradas

Aya vaya el ojo malo

Fuyete de una ora mala, biviras mil anyos

Basho i malo, shanmaz de los guerkos

Lo bueno ke le salga, lo malo ke le keda

Ande se kome la mala sena? Ande ay ijos de tres maneras

Para el bueno todos son buenos, para el malo todos son malos

El Dio nos guarde de ora mala



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6165

299380

malor (fr.) m.

אירוע מצער, צרה, פורענות, אסון

Kuando el malor viene tomalo a pasensia

El malor de unos aze el bonheur de otros



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6167

299410

malorozo (fr.) adj.

אומלל, מסכן; עצוב

Malorozo, mas malorozo ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6168

299620

maltratar v.

הציק ל-, עינה, התאכזר ל-, התעלל ב-, הטריד; גער ב-

Onra a kada uno i no maltrates a ninguno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6169

299760

mama/mamá(n) f.

אמא

Mama i devantal kuvren mucho mal

Mama yo non kero

A mi mama li amaha, a mi sinyor li ampaa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6173

299830

mamante adj.

יונק

Chikitos i mamantes, el Dio alevantes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6174

299850

mamar v.

ינק, מצץ; היניק

Dada i mamada, patron de mil puerkos

Ke no salga deskuviertura lo ke mama la kriatura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6176

300140

maná (gr.) f.

אמא; סנדקית

La mana esta debasho del alma

Kaya mana, avlare yo

Sale el alma i no la mana

Sali, mana, peleare yo por vos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6181

300340

mancha f.

כתם, רבב; אות קלון

Guay de la mancha

En panyos finos kayen manchas

En el lodo no kave mancha

El nasido kon mancha nunka se adova

Ni mujer sin mancha ni ombre sin tacha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6187

300520

mandado adj.

שלוח

Una ida, dos mandados

No ay mijor mandado del ke lo aze kon su mano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6186

300610

mandar v.

שלח, שיגר; פקד, ציווה, הורה; הזמין

Kon sestos no mandan de los sielos

Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza

Kien manda platos, resive supieras

Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha

Kuando ija ay de kazar, el Dio tiena de mandar

Komande a la alaha te mande

Kien anda, el Dio le manda

Lo vo mandar por la komadre

Mi moso manda mi moso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6198

300950

manear/se cf. menear/se v.

Antes de suvir al azno no maneyes los pies



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6199

300960

manejar v.

נהג, נהל, הדריך

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6200

300990

manera f.

אופן, דרך, שיטה; צורה, תבנית; נימוס, גינונים; כפפה

Ande se kome la mala sena? Ande ay ijos de tres maneras

Avlo la novia de mala manera, entinyo toda la parentera

El Dio da moldes i maneras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6203

301160

manga (1) f.

שרוול

Este es otro par de mangas

La aferran por la manga, se fuye por la falda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6205

301250

mango m.

ידית (של כלי), ניצב; ננס, נמוך קומה; קטין; אדם פחות ערך

El tiempo es el pusat ke el onbre resive, pasiensia es el mango para los ke persive

Kon la kuchara te do el arroz, i kon el mango te kito el ojo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6207

301300

mania f.

שגעון לדבר אחד, בולמוס, הרגל רע; טיב

El lovo puede trokar su mirada ma non puede trokar su manya

Ni manias iguales ni vida sin males

Ay manias komo kastanyas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6210

301510

maniya/manía f.

צמיד, שרשרת ליד

Kien tiene maniyas mete, ken no, mira de enfrente

Kuti sovre kuti, mania de djueri

El marido la desho kon maniyas de oro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6213

301610

mankar (it./fr.) v.

חסר, היה חסר; שגה, החטיא; נעדר; לא קיים (את החובה)

Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka

Al malo nunka le manka el grano

En la kaza del gvir, nunka manka un basin

Pasteliko i banyo no manken todo el anyo

Lavor ke aya, ke salud no manka

Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro

Los ke kieren azer todo presto le van a mankar bastante senso

El ke esta sin blanka, todo todo le manka

A ken todo basta nada le manka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6222

301780

manko adj.

לקוי, פגום, חסר; עני, חסר כל

Non puedes apartar de preto a blanko si del arba veesrim estas manko

El Bendicho disho: ''Ken lazra alkansa del mas al manko''

Un bukado manko - una lus mas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6225

301930

mankura f.

כתם, רבב; חסרון, מום, פגם, משגה; תעלול, סטיה מדרך הישר; אשמה

Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno

Si te okupas muncho en el pareser te vas a engrandeser mankura de ser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6227

301960

mano f.

יד

Las manos azen i el Dio ayuda

Dar kon las manos, tomar kon los pieses

Lu kue azi la mano siedra, non deve de saver la derecha

Salga de mi mano vaiga a mi ermano

Una mano lava la otra i las dos lavan la kara

Bueno viene de mano del bueno i malo viene de mano del malo

Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas

La mano pezo no tiene

Munchas manos en un plato presto lo meten de boka abasho

El Dio ke mos de de su mano l'ancha

Kuando las manos no tokan, las paredes lo echan

Tiene manos largas

Negro a pie, negro a kavayo, negro si lo yevan por la mano

Ke no traye el Dio a kayer in manos de kriyos

Kiere aferrar el sielo kon las manos

Arroja la piedra i eskondre la mano

Dale ke le daras, guay ke de si no ay, de su mano no ay

El leon tiene piskueso godro porke se lo aze todo kon su mano

Mosas i mansevos tovajas de manos

El Dio aharva kon una mano, apeyada kon la otra

Korason del rey en mano del Dio

Echa el pelisko i skonda la mano

Pleito de ermanos, alhenia de manos

Kuando ay masha no se keman las manos

Entre ermanos no metes manos

El ke no tiene ermano, no tiene ni pie ni mano

El ken se aharva kon sus manos ke no yore

Ijos i aziendas no se azen kon manos ajenas

La kaza i la lana, in la mano ke lada

In mano de madrasta ke no kayas

Al malo tomalo de la mano

Purim, Purim lanu, Pesah en la mano

El sielo no se tapa kon la mano

Ke tura el pie i la mano

Vazo malo no kaye de la mano

Damos i damos kon la pendola en la mano

Le dan el pie kiere i la mano

Ke te des de pieses i de manos

La rikeza 'sta en manos del Dio

El Dio no aharva kon dos manos

Ken mete la mano entre dos piedras, las kita machukada

Lo ke azes kon tu mano, no lo aze ni tu ermano

Bendichas manos, ke esto azieron

Beza mano ke keres ver kortada

Ke no kayas en manos de medko i de avokato

No ay mijor mandado del ke lo aze kon su mano

Los dedos de la mano no son todos los mezmos

Alevanta la mano ke te pika el gayo

Kampo krio en mano del rey

Tomar los kaminos en las manos

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

Hazino en mano

Tiene manos de oro

Onde van los piezes, van las manos

Pie kon pie, mano kon mano

De mano a mano kreska un palmo

Una mano de un gato alevanta un buen plato

Una mano sola no kanta i no yora

dame la mano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6297

302900

manovrar v.

הפעיל, הניע, השתמש ב-

Sin maniovrar non puedes ganar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6298

302910

mansana f.

תפוח

La mansana ermoza se la koma el guzano

'Sta kada kara una mansana

La mansana el mal sana

Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo

La pera espera, la mansana es mas sana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6303

303020

mansevez/mansevés f.

נעורים, עלומים

Goza la mansevez ke en la vejez la soba i el minder

La mansevez es una vez, el ke no se la goza, bovo es

En pensando a la vejes no gozamos de la manseves

Asombra a la manseves para ke arkojas a la vejes

Gozate de tu manseves - porke non saves komo de vejes te aspera

Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6310

303060

mansevo m.

בחור, עלם; רווק

Mansevo leon, kazado kagon

El mansevo por no saver, el viejo por no poder, deshan las kozas perder

Kuando el mansevo se va por lo veinte se aze un leon fuerte

Komer kon viejos i dormir kon mansevos

Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo

El mansevo por dolor, el viejo por onor

Ermozura enganya los korasones de los mansevos ama el dinero i fama sonbaya los bovos

El arvoliko s'enderecha kuando es mansevo

Mosas i mansevos tovajas de manos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6319

303260

manteka f.

חמאה

Ken mucha manteka tiene i el kulo se unta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6320

303300

mantel m.

מפה

Toda la boda de manteles



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6321

303320

mantener v.

כִּלְכֵּל, פִּרְנֵס, החזיק, תמך כלכלית, קיים, זן, האכיל

Un dia mantiene un anyo i un anyo no mantiene un dia

Ni dar ni aver, ni mujer de mantener



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6323

303350

mantenerse v. refl.

התקיים, התפרנס, ניזון

Mantente kon onor i no asperes de otro favor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6324

303450

manto m.

גלימה, מעיל

el deznudo sin manto tiene muncho espanto

Debasho de mi manto, al rey mato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6326

303520

manya (port.) f.

נוהג, הרגל רע

Manyas no se trokan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6327

303640

manyana f.

בוקר, שחרית

La mujer kazada de la noche a la manyana

Non des ninguna desizion presto, espera fin manyana

La manyana koma komo rey, a medio dia komo persona, la noche komo el ultimo prove

Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino

De la manyana se ve el buen dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6336

303770

manyera f.

עקרה

Kanta manyera la ke no pario



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6338

303870

manzía/manziya f.

עצב, אומללות

Kuando la bolsa esta vazia non vash a topar munch[a] manziya

La rikeza kon falsia, se akava kon manziya

El ke bushka panasea es pekado i manzia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6342

303990

mar f.

ים

El ke a la mar se echa, de la espada se dentiene

Mar i guerta, ke non ay buelta

Ken no paso mar, no save lo ke es mal

A la mar, un poko de agua

Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia

Muestra Santa Biblia dainda es mar deskonosida

Komio pan i sal, si kayo a la mar

Aze bueno i echalo a la mar

Echar sal a la mar

Kuando la mar se esparte, en rios se aze

Esta hazinura ke se vaya a fondinas de la mar

Limon e agua de mar

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

Echa tu pan a la mar, un dia lo toparas

Lakirdi de mar, por tierra

A la mar si va, no topa agua

Vaziando la mar kon una dedal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6366

304100

marafet (t.) m.

דבר פלא, קסם, מקסם, דבר יפה שנוצר בכשרון ידיים

El ke save sohbet save el marifet

Bivir un dia mas - ambizar un marafet mas

En kada dedo un marafet

Sin duda todos nasimus ignorante, el marifet es morir inteligente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6371

304260

maravía/maraviya f.

פלא, נפלאות

Kada dia kon su maravia

Bivir dias para ver maraviyas

Geinam en vida ke en muerte non es maraviya

Kada dia kon su maravia

Kien no a visto a Seviya nunka a visto maraviya

Maravia ke el re tiene korona

Algun dia va ver la maravia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6378

304480

marear v.

סִחְרֵר, גרם סחרחורת, בִּלְבֵּל

El sol me marea, el aire me shashea



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6379

304580

marfil m.

שן, שנהב

De oro i de marfin siempre tiene ke dizir

En gueso de marfil ay ke ronyir

Ashuguar de oro i de marfil le yeve, kon todo mi esfuegra tuvo ke dezir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6382

304640

marido m.

בעל, בן זוג

El marido es el mas amigo i el mas enemigo

Erash maridu bueno, kuandu viniash yeno

Los maridos ke veyan en el chukal

El marido la desho kon maniyas de oro

Marido dolor de oyido

Kien mete kara, toma marido

Marido en kaza dolor de keshada

El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto

Marido sin paras, ke si echa siniza a la kavesa

Kuando el marido se azi riko - la mujer se azi feya

Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir

Ke sea marido, ke sea en tapitiko

Mi marido en la yelada i yo tambien

Desha padre i madre, i vate kon el marido

Karne kruda no amostres ni a mal marido ni a mala suegra

Marido vos kero kitar, emprezentame la ketuba

No te agas sensero kon la mujer de tu amigo se sela el marido

Marido viejo si echas a la kama paresi a un gato

Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates.

Al marido sigun lo kuizatis, al ijo sigun lo ambizatis

De vez ke vengo yeno, so marido bueno

Marido no es kamiza de deznudar

La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese.

Marido kero - presto lu kero

Pie kon pie, marido en la forka

Al marido bueno un kuerno, al malo tres i kuatro.

Pleto entre marido i mujer, la kolcha tiene de venser

Al kavo de rato sos marido gato

Ken no kreye a la bivda, ke le se aga el marido viajador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6414

304670

marina f.

מארינה, ימיה; צי; תבנית אפיה; נטיה לחשיבות עצמית ומנופחת

Aires de marina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6415

304730

marinero m.

מלח, ימאי, יורד ים

Kuando muncho marineros salen afuera, guarda tu ija debasho la eskalera

Boy di griyo ma boz de marinero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6418

304850

markar v.

סימן, התווה אות/תו

Ken marka lo ke no le preme, vendera lo ke tiene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6419

305230

martes m.

יום שלישי

Deke martes i no un dia mas antes

Martes, la semana se esparte

De lunes a martes, pokos son los artes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6422

305300

martiyar/martíar v.

היכה בפטיש, הלם

Oro marteado arelumbra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6423

305320

martiyo/martío m.

פטיש, מקבת

Kochiyiko kayo, martiyiko se rompio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6424

305340

mas adv.

יותר, עוד

Mas vale un amigo ke parientes i primo

Una vezina buena, vali mas de una ermana

Kuantos bukados kaven en la tripa i uno mas

La mujer i la sardina mas chika, mas fina

El ojo kome mas muncho ke la boka

Peza el oro, peza el plombo, peza el ombre mas ke todo

Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho

Guadra il saman i al tiempo valdra mas

No ay amigo en el mundo mas ke la madre

Despartio Djoha, para si lo mas

Mas vale el hen ke el bien

La kayadez es mas grande dezdenyo

El marido es el mas amigo i el mas enemigo

Mas tokan dientes ke parientes

Mas deznudo kayi de la tripa de mi madre

El ombra yeva mas ke la piedra

Bivir un dia mas - ambizar un marafet mas

Mas da el duro ke el deznudo

Djoha no se kiria murir por mas sintir

El kamino direcho es el mas kurtu

La persona yeva mas ke el fierro

Kien sale el mas savio? El ke non avla muncho

Ken muncho yora akel mas tiene

La buen eksperiensa vale mas de la siensia

Kuanto mas alto me veyo, mas alto kero ser

El mas haragan non es baragan

No me mates aki, matame mas ayi

Un anyo mas, un meyoyo mas

Al tinyoziko un graniko mas

Malorozo, mas malorozo ay

Kada uno es el mas buen mediko para si

Ken aria ultimo, aria mas bueno

Mas ay lokos, mas se embelikan

El Bendicho disho: ''Ken lazra alkansa del mas al manko''

Komo el Dio la krio, mas por eya no se turno

Una ora mas i kon repozo

Una dolor mas i un ijo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6468

305630

masa f.

בצק, עיסה; מסה; כמות גדולה, המון; טבע, אופי; (אצל פושט רגל:) יתרת הנכסים

La masa i el ninyo en tamuz i av tienen frio

La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente

Finyite masa ki muchacha te amasa

El yeva la masa al orno

Lus lokus i bovos yevan la masa al orno

Koza de masa en kaente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6469

305750

masá (ebr.) f.

מצה

Kada koza en su tiempo, i la masa en Pesah



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6476

305810

masadura f.

בצק, עיסה מוכנה לאפיה

Ken ti izo la masadura? El ken ti miro a la kriatura

Por poka levadura se bozea la masadura

La kriatura i la masadura siempre keren koviertura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6479

305880

masapán m.

מרציפן

Es punto de masapan, avlar i pezar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6480

305980

masha/mashá (t.) f.

צבת, מלקחיים

Kuando ay masha no se keman las manos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6481

306010

mashal (ebr.) m.

משל

Mashal mentirozo non ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6482

306080

mashiah (ebr.) m.

משיח

Ke venga el Mashiah, ke no sea en muestros dias

El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6484

306240

mashkar v.

לעס

Es mashkar fierro in esta yeda

Ijos de engrandeser, fiero de mashkar

Aki me enkasho, mindrugos mashko

Mejor es ke te vean arraskando ke no mashkando



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6491

306480

maskarear/se (t.) v./v. refl.

היתל, לעג, שם ללעג; שם עצמו ללעג

El mal avlar si no entinye, maskarea



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6493

307020

matansina/matasina f.

טבח, הרג, רצח, קטל, הריגה

Kuando ay negreguras, ladronisio, teror, matansinas, pletos de ermanos, mismo en kipur el Dio no mos perdona



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6494

307040

matar v.

הרג, המית; הטריד, הפריע

No me mates aki, matame mas ayi

Ken te kere matar, madruga matalo

No te mato mujer, si no te apreto a la pare

Keres matar al savio metele un bovo al lado

Debasho de mi manto, al rey mato

Ni linda ke mata ni feya ke espanta

Akel ke mata i a el lo matan

La moshka no mata, ma bulanderea

Al ke bushka de matarte, madruga i matalo

Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro

Doktor de mata sanos

Lus hazinos matan a lus sanus

Mesheriko mata tres



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6497

307130

matarse v. refl.

התאבד, המית עצמו; השתדל מאוד; להתעייף עד מוות

Matavos i no vos peleyesh

Ken se mata kon sus manos, no merese ser yorado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6341

307680

mauyar v.

נאנח, גנח, נאנק, ילל, יבב, נהם, זעק

Ni gayos kantan, ni perros maoyan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6509

307910

maymón/maymún (t.) m.

קוף; בדחן

Ija i pustalona i feya a la maimona

La persona asemeja a la mayimona



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6511

308220

maytap (t.) m.

שחוק, לגלוג, לעג, לצון, משובה, אירוניה; זיקוקין די נור

El djugar maytap es kontajiozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6512

308310

mazal (ebr.) m.

מזל, גורל; מזל ברקיע

Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha

Kuando mazal no ay, ventura ke buska?

Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer

Kuando non ay mazal, ya si vei del dia de naser

Se durma el mazal

Kuando non tienis mazal - ya ti puedes enfurkar i nada non ti va ayudar

Del mazal no se puede fuir

Para el mazal non ay ni kavo ni karar

Mazal no se merka kon paras

Mazal de perro

Mazal tapado

Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal

Kuando mas resta la pera en el peral, mas espera su buen mazal

Ken s'alvanta de manyana, se l'espierta el mazal

Donde viene el mal, non ay muncho mazal

Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal

Non kontes muncho sovre este mundo mortal, nunka vas a saver kuando viene tu mazal

Troka el kazal, troka el mazal

El dormiendo, su mazal despierto

El primer mazal no se fuya

Para la ija premi un mazal - para el ijo dos

Ken nase kon mazal i ventura, i ken kon podra i kevradura

Ken kun mazal i ventura - ken kun potra uno ensima de otro

Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar

Ten mazal bueno i echate a durmir

Tengo el mazal de spuzar i kazar

El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya

Ken buen mazal tiene nunka lo piedre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6542

308510

mazalozo (ebr.) adj.

בעל מזל, בר מזל, ממוזל

Ken es el mazalozo akel ke se konsiente orozo

Porke Adam salio muy mazalozo? Non tenia menester de konsuegro

En Misrayim ken tiene un ojo es mazalozo

Los ke kaminan kon savios son bastante mazalozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6546

308550

mazik (ebr.) m.

מזיק

Keres empushar a los mazikim melda kon kavod los Ti'hilim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6547

308700

meanadjí/meanedjí (t.) m.

בעל בית מרזח, בעל מסבאה, מוזג

Kada meyanadji alava a su vino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6548

308740

mecha f.

פתילה, פתיל; נר רפואי; תלתל, קווצת שער

Una mechika tengo, agora la ago



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6549

308800

mechón m.

פתילה עבה; קווצת שער בולטת (שלא במקומה)

Kara alegre i un michon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6550

308960

medida f.

מידה, קב; אמצעי, צעד

Gozo sin medida akorta la vida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6551

309040

médiko m.

רופא

Ken es el mediko, akel ke pasa los males

Onor'al mediko antes ke lo tenga diminester

Ande no ay medko, ke no bivas

Kada uno es el mas buen mediko para si

Ke no kayas en manos de medko i de avokato

El Dio ke mos guarde de medkus i de indivinas

El mas abil mediko solo kura kon tienpo

Yerro del mediko, veluntad del Patron del mundo

Por yerro di mediko la tierra lu kovija

El mas buen mediko es la natura, el tiempo i la pasensia

Onde el sol no entra, ayi el mediko entra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6563

309070

medio/ia adj.

חצי-, מחצית-

Media mentira es mentira entera

Pan i pan i medio pan i la novia sin desayunar

El medio onesto aze kamuflaje o enganyo para los ke avlan media o entera mentira.

Di kuando sos novia? Di dia i medio

El Dio ke mos guadre de medio haham i de medio doktor

La shaka es media verdad

Mal de muchos, medio mal

Pekado atorgado, medio perdonado

El pikado aturgado es medio pekado

Al kazalito medio blahito

La limpieza es media rikeza

Kuando topas un medio bovo, toparas un entero bovo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6566

309180

medio m.

חצי; אמצע; סביבה

Yo le vo kitar las mintiras en medio

El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6579

309350

mediodía m.

צהרים, צהרי היום

No avles mal del dia, asta ke se aze medio dia

La manyana koma komo rey, a medio dia komo persona, la noche komo el ultimo prove



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6582

309600

medra f.

צואה

Enriva lisho lisho, adebasho medra i pisho

Kon pasensia dezaze la piedra, sin pasensia todo es medra

Si komes medra de un adivino, piedres vuestro meoyo i tu tino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6585

310310

meldahón m.

מרבה בקריאה, תולעת ספרים

El muncho meldahon tiene el ojo a kada mujer ke ve en el balkon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6586

310340

meldar v.

קרא; למד; הגה בתורה; התפלל

Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim

Kon meldar la Ley proviene la fe

Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha

Onbres ke no saven meldar ke echen su bien a la mar

Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir

Si tienes grande grande fe en Gan Eden meldaras Ley

Keres empushar a los mazikim melda kon kavod los Ti'hilim

Keres azer maasim tovim, melda diez salmos de te'hilim

Las gezirot fuertes ke uvo a los sefaradim fue a kavza ke non meldaron el arbavesrim

Si estash sentiendo kolera presto melda libro de Tora



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6596

310490

melezina f.

תרופה, סם מרפא

Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho

Non a melezina en dingun kamea

Espina por milizina

Todas las melezinas (kuras) non puede kurar la ignoransia de un viejo

El pan de la vezina es melezina

El Dio da la yaga, da i la melizina

En sus aldas, melizina

Milizina de kualker ansia es la pasensia i la toleransia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6604

310710

melón (1) m.

מלון

El melon i el ombre nunka se konosen

Al melon i a la mujer es liviano eskojer, al karpus i al ombre nunka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6606

310900

memoria f.

זכרון, זכר

el emprestador tiene mejor memoria ke el devdor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6607

311050

menajera f.

עקרת בית

Ken es tu anjelo es tu menajera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6608

311240

mendrugos m. pl.

פתותי לחם יבשים

Aki me enkasho, mindrugos mashko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6609

311290

meneado adj.

טָרוף, מנוענע

Ava entravada, mujer maneada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6610

311360

menear v.

זז, נע, התנועע; הזיז, הניד, הניע, נענע, זעזע, הרעיד, טלטל, ערבב

Ken te disho osha, ke meneyes la kola

Todo lo ke se va menear, kasi nunka se va kayer

Si non viene la ora non se menea la oja

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear

Ken la miel meneya, algo se le apega



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6615

311510

menester m.

צורך, נחיצות, הכרח, כורח

El ke tiene kuatro i gasta sinko, no tiene menester bolsa

Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina

Arremediate kon lo tuyo i no tengash menester a ninguno

Onor'al mediko antes ke lo tenga diminester

Porke Adam salio muy mazalozo? Non tenia menester de konsuegro

Para kualo tiene menester munchas paras kuando no las puedes eskapar

El ke esta muncho siklet tiene menester de muabet

Povredad tiene menester de muncho, ama la avarisia kiere todo

Deskorcha en la kaye tu kalavrina i no tengas de menester de la vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6625

311620

menesterozo adj. & m.

נצרך, עני, אביון; שזקוקים לו, שצריכים אותו

Si ayudas a los menesterozos de los sielos tienes todo bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6626

311710

menguar v.

חסר, פחת; החסיר, הפחית, הקטין; הפחית עיניים (בסריגה)

Azer sedaka nunka mengua la bolsa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6627

311780

menor adj. & m.

קטין, צעיר, קטן, פרח (קדט)

Ken se mete kon su onor - deviene muy menor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6628

312010

menospresiar v.

הוקיע, ביזה, השפיל, בייש, השמיץ, הוציא לעז, גינה, הקל בערך, זלזל, בז ל-

Non menospresies la eksperiensia porke es la madre de la sensia

Ken save sirvir Avoda Zara el diavlo lo menospresiara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6630

312200

mentar v.

ביטא, ציטט, הזכיר, איזכר; ביטא את שם השם; העליב, קילל; הרעים, פוצץ

Menta al bueno, apareja el bermuelo

Menta el malo, apareja el palo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6632

312260

mentir v.

כיזב, שיקר, רימה

Niegar i mentir i la verdad dezmentir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6633

312270

mentira f.

שקר, רמיה, תרמית, כזב

La mentira sale komo l'azeyte enriva del agua

Para ti mentiras, para mi verdad

El medio onesto aze kamuflaje o enganyo para los ke avlan media o entera mentira.

Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira

Non tengas fiuzia en bavajadas mete mientes ! Son mentiras koloradas

La kandela de la mentira el Dio amata kon su ira

Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira

La mejor mentira es dezir la verdad

Media mentira es mentira entera

La mentira se viste de mil kolores

Ken yora en mintiras ke yore en verdad

A la mentira los pies son kurtos

La mentira tiene kurta tira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6646

312360

mentirozo m. & adj.

שקרן, כזבן, רמאי

Si sosh mentirozo, seas memoriozo

Tres kozas kitan al ombre del mundo: riko mentirozo, povre gaviento, i viejo putaniero

Los maksimas i proverbios en ves son muy mentrosos

Mashal mentirozo non ay

Konsejo de mintirozo dengunos no toman

Al mentirozo un sarnudo le es ayudo

Mas presto se koje al mentirozo si no al kosho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6653

312640

meoyo m.

מוח, שכל, חכמה; מצח

Kuando el meoyo esta arto la imajinasion se eskapo

El meoyo aze, el meoyo dezaze

Dami mioyu, ti dare kashko

El meoyo es un kaveyo

Livianez, afuera el meoyo

El meoyo de la mujer es poko, ma ken no lo toma es loko

Meoyo kon paras no se merka

Ken no tiene meoyo, ke tenga piezes

Los meoyos salieron a la plaza, kada uno eskojo el suyo

Le va vinir el mioyo, kuando le va vinir la salud a mi vava

Si en raki gastas dinero sos ombre bovo sin meoyo

La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo

El talmid ke abandona su estudio le falta meoyo i non es sezudo

Siske aspero asta le viene el meoyo, estonses no kerira kazar

La mojer tiene el kaveyo largo i el meoyo kurto

El ke non puede guardar el sekreto tiene meoyo malo i defekto

El Dio ke guadr(a)[e] el meoyo del ben-adam

Ya me komio la miga i el meoyo

Ya me se izo el meoyo agua

Tiena meoyo de graja

Meoyo de prasa sale kalavasa

Si komes medra de un adivino, piedres vuestro meoyo i tu tino

Un anyo mas, un meyoyo mas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6677

313140

meoyudo adj. & m.

בעל מוח, פיקח, נבון, בר דעת, בעל שכל ישר

El meoyado lo pensa, el borracho lo dize

El loko da, el meoyudo toma

El kalavasuzo es meoyudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6680

313520

mereser v.

היה ראוי ל-

El ken emprezenta sus bienes en vida merese apiedregado

El ke da la erensia en vida, merese palos

Kuandu uno bushka mas de lo ke merese, pierdi i akeyu ke li davan

Ombre akavidado no merese penas

Ken mete pas entre marido i mujer, merese garredon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6686

313690

merkader m.

סוחר, איש עסקים

Tu haham, yo merkader, mejor esta en el legen

Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos

El Dio ke nos guadre de merkader nuevo i de puta vieja

Orejas di merkader

El merkader prudente sienpre es muy saviente

Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana

El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro

Haham i merkader, alegria di la mujer.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6695

313740

merkado adj.

כינוי המוסף כסגולה לשמו של ילד שאחיו נפטרו בילדותם

Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada

Todo mi ganado para ham Merkado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6694

313750

merkado m.

שוק; סחורה שנקנתה בשוק, קניות

Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6697

313820

merkar v.

קנה, רכש

El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro

Antes de merkar el kavayo, merko las nahchas

El ke merka del ladron en tienpo lo aze su patron

Kuando merkas zerzavat ke sean freskas i non bayat

Los examinan todo de serka, muncho miran ama muy poko merka

Kien vende el sol, merka la kandela

Djoha, antes de kazar merko la kuna

Vendio la kaza por mirkar ravana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6705

313845

merkarse v. refl.

נקנה, נרכש

Salud no se venda ni se merka

Meoyo kon paras no se merka

Mazal no se merka kon paras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6708

314100

mesajero m.

שליח, רץ, בלדר

Non a mejor mesajero ke un vero kompanyero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6709

314250

mesher v.

נדנד, ניענע, טלטל, עִרְסֵל

Ken pario ke mesha, ken kresio ke tesha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6710

314290

mesheriko (port.) m.

רכילות

Mesheriko mata tres



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6711

314350

meshkita f.

מסגד

Kuando el ladron entra a la mishka a rovar el paamon, ya save onde skonderlo

La novia eskondida, la bos en la meshkita

Mi boy a las kayadas mi yo a la meshkita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6714

314480

meskino adj.

עני, נצרך, מסכן; קמצן, צר עין

El meskino despues de komer le da frio

Aya vayas meskino, seyas de vanda de la mujer i no de el marido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6717

314500

mesklado adj.

מעורב, מעורבב

Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6718

314540

mesklarse v. refl.

התערבב, התמזג; התערב בענייני האחר

Non te meskles en echos de ningunos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6719

314890

meter v.

שם, הניח, הציב, קבע; השקיע (כסף)

Kale meter muncho tino en la instruksion, sin eya el ser es una abominasion

Al lado de un muerto - miter i a un bivo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6760

315280

meterse v. refl.

לבש; החל

Kuando el guerfano se va alegrar, las piedras de la kay se meten a yorar

Antes de juzgar al de enfrente, metete en su lugar

Ken aprometa en devda se meta

Djoha le dieron chorva, se metio a yorar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6765

315480

metikal (t.) m.

מידת משקל תורכית

Il mal entra kon kintales, no sale ni kon metikales



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6766

315490

metikulozo adj.

קפדן, קפדני, זהיר, דייקן, נוקדן

Onbre metikulozo rara ves es savrozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6768

315790

mez m.

חודש

El mez va i viene, korra komo el kavayo

En el mes de Genayo non kanta bien el gayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6770

315830

meza f.

שולחן

Komites no komites, en la meza estuvitas

Ni la meza metida, ni mujer en la kama

Ni meza sin pan, ni armada sin kapitan

El ke kome i pensa mete dos vezes la meza

Vende bamias, vende mirindjenas i no esperes a mezas ajenas

La novia por grandeza, se suvio a la meza

Alma buena, meza puesta

Piedra desdechada - kavesera de meza

Shavdo en la meza salado en la kavesa

Adurado tiene la meza de no alevantar ambriento

La mujer mala mete la meza i abolta la kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6781

316380

mezurar (fr.) v.

מדד, העריך

Sien vezes mezura una vez korta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6782

316430

mezuzá (ebr.) f.

מזוזה

Dos mezuzas i un korte

Arrova pitas, beza mezozot

Ya enchites la mezuza de todos pekados



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6788

316460

mi/mis adj. pos.

שלי

Ken si pisho en mis bragas?

Ande mi pie, ande mi karkanyal

Lus ijos de mis ijos, son dos vezes mis ijos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6786

316470

mi pron. pers.

אותי, לי

Guay de mi sin mi

Negro de mi, negro de mi haver



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6790

316690

miedo m.

פחד

Por miedo de pashariko no ensembrar trigo

El ke gana emprimero, gana kon miedo

El miedo guarda la vinya

Miedo tendre i malo sere

Te espantas de demandar? Tienes miedo de estudiar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6795

316760

miel f./m.

דבש

Miel en la boka guarda la bolsa

Mucha miel da dolor de vientre

Muncha miel bulandrea

Si tu amigo es de miel, no lo komas entero

Ni su miel, ni su fyel

Non te kero ni tu miel - ni tu fyel

Bokita de miel, korason de fiel

Ken la miel meneya, algo se le apega

Ken toka miel se chupa los dedos

Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel

Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada

Il ke te dio leche te dio fyel, il ke te dio piernas ti dio miel

Dulse komo la miel

Kaminos de lechi i miel, kaminos buenos

En tu boka miel, en mi kaza bien i alegria

Ken te dio pachas, te dio mieles

Tu boka ke kome miel

Es pasa de miel

Mas muchas moshkas se topan en la miel de lo ke en el vinagre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6815

316850

miente f.

דעה, הבנה, כוונה; זכרון

Non tengas fiuzia en bavajadas mete mientes ! Son mentiras koloradas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6816

317030

mierkoles m.

יום רביעי

Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6819

317050

miga f.

פירור, פתות, תוך הלחם

Dami migas ti dare amigas

Ande ay migas, ay amigas

Ya me komio la miga i el meoyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6822

317230

mijor adj.

טוב יותר, עדיף

El mejor de los dados es no djugarlos

La mejor mentira es dezir la verdad

La mijor palavra es la ke no se avla

La mijor repuesta es la kayadez

Mijor un sezudo ke te aharve, ke un loko ke te abedigue

No ay mejor espejo ke un amigo viejo

El mas mejor kavayo nesesito freno

No ay mijor mandado del ke lo aze kon su mano

De lo bueno i lo mejor

el emprestador tiene mejor memoria ke el devdor

Al espejo me rendi, vide ke no ay mejor de mi

El guerko ke se va es mijor del ke viene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6834

317610

mil ke conj.

אף על פי ש-, אפילו אם

Mil muertes i no un selo

Fuyete de una ora mala, biviras mil anyos

Dada i mamada, patron de mil puerkos

La repuesta en su ora vale mil dukados

Mil penserios no pagan una devda

La mentira se viste de mil kolores

Patron de mil puerkos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6844

318320

minder (t.) m.

ספה תורכית, דרגש, מזרן

Goza la mansevez ke en la vejez la soba i el minder



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6845

318770

mío/míos adj. pos.

שלי

Lo mio mio, e lo tuyo mio

Kaza mia, nido mio

Si el loko no era mio yo me lo riera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6848

318820

miope adj.

קצר רואי

Los ke son muy miop todo echan al chop



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6850

318830

mirada f.

מבט

Mirada i velada komo la reina

El lovo puede trokar su mirada ma non puede trokar su manya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6849

319010

mirar v.

הסתכל, הביט, צפה, השקיף; השגיח, נתן דעתו; שקל; ריפא, טיפל ב-

Muncho la 'sta mirando, le va ketar la stampa

Az bien i no mires kon kien

Ken mira a la djenti, non bive kontente

Mira a la madre, toma a la ija

El ken mira al mundo se kita del mundo

Mirame kon ojo, te mirare kon dos

La gayna beve agua mira al sielo

Ni la novia, ni la semola, no las mires a la kandela

Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu

Kien tiene maniyas mete, ken no mira de enfrente

Mujer fea non le plase mirar en el espejo

Keres ver a la bien kazada, mirala en la kara

El gameyo no mira a su korkova

No mi mires la kolor, mirame la savor

Aze bueno i no mires ke es ajeno

Antes ke kazes mira lo ke azes

Ken kere la roza no mira la espina

Ken ti izo la masadura? El ken ti miro a la kriatura

El eskaso mira uno, se le va sien i uno

Hazino stuvites o hazino mirates?

Ojo ke a de kevrar todo kere mirar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6880

319370

mishirikón (port.) adj.

הולך רכיל, מוסר, מלשין

Al misherikon no le keda pipita en la boka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6881

319480

mishpahá (ebr.) f.

משפחה, בני הבית, צאצאים; ייחוס, אבות

Tahi, taha, una mizma mishpaha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6882

319790

Mistrayim (ebr.) f.

מצרים

En Misrayim ken tiene un ojo es mazalozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6884

320240

mizmo adj

שווה, דומה; אותו עצמו

El lovo i la oveja siempre en la misma konseja

Ninguno es buen servidor sino ke por si mizmo

Los dedos de la mano no son todos los mezmos

Tahi, taha, una mizma mishpaha

Todo lo muncho es danyozo mizmo paras munchas

Ama a tu konpanyero komo te amas a ti mezmo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6892

320480

moabet (t.) m.

שיחה, פטפוט

El ke esta muncho siklet tiene menester de muabet



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6893

320550

moadim (ebr.) m. pl.

מועדים, חגים

Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6894

320610

mobilia f.

רהיט, ריהוט, רהיטים

Ijika kon kaveza de kalavasa dota godra kon mobilia ya basta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6895

321110

modo m.

אופן, דרך, שיטה, צורה, נוהג, סוג, מין

Todo komo todo i la novia a su modo.

Todos de una vientre, kada uno a su modo

Todo modo de detenimiento es por bien

Todo modo de karta i eya le aze bachka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8811

321210

modre (port.)- por modre de

בגלל, כי

Esta pita i arroz paramorde vos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6900

321270

modrer v.

נשך; גרם פצע/חתך; נשא רווח; הבין

Perro ke va modrer no amostra los dientes

El perro ke ladra no modri



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6902

321430

moel (ebr.) m.

מוהל

El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6903

321530

mofina f.

טירדה, דכדוך, עצבות

Mofina de kaza, alegria de las kayes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6905

321660

mojado adj.

רטוב, לח

Batido kon pishtimal mojado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6907

321760

moko m.

ליחת האף, ריר אף

Ken bavas inbia, mokos arisiva

Se torno kon los mokos enkolgando

Kada moko para su paladar es dulse

Siempre al loko le eskurre el moko

Arrekujer mokus de trenta i un loko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6915

321850

mokozo m. & adj.

זב חוטם; כינוי לאדם טיפש ושחצן

El ken no tiene a la ermoza beza a la mokoza

La madre piadoza kita su ija mokoza

Onbre ke es sospechoso tiene meoyo mokoso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6919

321930

molde m.

אמצעי

El Dio da moldes i maneras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6920

322030

moler v.

טחן; עיכל

Aguas pasadas no molen molino

Dos piedras pontudas no molen trigo (o molino)



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6924

322140

molinero m.

טוחן, טחן (בטחנת קמח)

el molinario pensa ke solo por su molino aze luvia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6925

322150

molino m.

טחנה, מטחנה; כינוי לפטפטן

Aguas pasadas no molen molino

Una paja detiene un molino

el molinario pensa ke solo por su molino aze luvia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6930

322280

momento m.

רגע; זמן, הזדמנות

La alegria en el momento de rekoltar vale muncho mas ke en el momento de senbrar

Aprovecharon los ratones el momento ke el gato de kaza estuvo absento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6932

322520

moneda f.

כסף, מטבע, מטבעות; הון

Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada

El ke kaza por la moneda, eya se va, la mujer keda

El tienpo es moneda si las tienes muy pronta

Mal ke se akava kon moneda no es mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6936

322880

montanya f.

הר

Muntanya kon muntanya non se enkontran, persona kon persona se enkontra

Pashariko de montanyas

La mojer onorada, en la punta de la montanya

Draga de siete muntanyas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6938

322990

montés/montez adj.

הררי; בן הרים, פראי

Salta komo el gayo montes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6939

323070

monturo (port.) m.

גל אשפה; בור שפכים, בור מחלחל

La foja kon el monturo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6940

323140

morada f.

בית, דירה, מגורים, מקום מגורים, דיור, אכסון

Ni kaza, ni morada, ni hastra enkan(e)
yada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6941

323200

morador/dera n.

תושב, דייר

Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6943

323400

morde- para morde

בגלל, כי

Onra al azno paramor de su patron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6945

323490

morenika v.

שחומה, חומה, ברונטית

Morenika kon savor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6944

323500

moreno adj.

שזוף, שחום, שחרחר, חום

Morenas ke kemaron Salonik

Sin bolsa yena, ni ruvia ni morena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6948

323730

mortaja f.

תכריכים

De la faja asta la mortaja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6950

323780

mortal adj.

קטלני, מועד לפורענות, גורם למוות; בן תמותה, בן אנוש

Non kontes muncho sovre este mundo mortal, nunka vas a saver kuando viene tu mazal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6951

323970

mos pron. pers.

אותנו; לנו; מאתנו; את עצמנו

El Dio mos de bien i lugar ande meter

La tierra muestra ke no mos falte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6953

323980

mosa f.

עלמה, בחורה; עוזרת-בית, משרתת

Mosas i mansevos tovajas de manos

Onde ay mosas ay i rozas

Kien kiere kazar kon mosa ke no se aspere la vejesh

Si la mosa savia lo ke yeva la kazada, se kortava el pie i mano i kedava asolada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6957

324090

mosedad f.

בתולין; עלומים, נעורים; מעשי עלומים

Munchos ombres de mosedad non pensan en adversidad

Una viejes frankamente akseptada komo una segunda mosedad invitada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6959

324120

moshka f.

זבוב

La moshka no mata, ma bulanderea

Mas muchas moshkas se topan en la miel de lo ke en el vinagre

En boka serrada no entra moshka

Kon pulgas se echa, kon moshkas se alevanta

Guadrado de ayin ara, de ojo malo, i de pitme de moshka

Al kavayu sarnozo, la moshka li apoza

Era lovo si izo moshka

La kriatura i la moshka en enverano se konosen

Kuandu si arapan las moshkas

Le 'sta akesheyando komo la moshka en la leche



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6974

324280

moshkito m.

יתוש; זבובון

Por una moshkita se bozea i se gomita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6492

324420

moso m.

משרת, נער (משרת); עלם, בחור

Kome poko toma moso

Mi moso tiene moso, mi amo 28

Moso i gayo, solo un anyo

Mi moso manda mi moso

Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua

Komo el amo i el moso

El moso bueno se yeva a la ija del amo

Moso del pie kosho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6982

324510

mostrar v.

הראה, הורה, הצביע, הציג, גילה, הסביר, הדגים, הוכיח

No mostres ande pishas ke utro va e se kaga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6983

324700

mover v.

ילדה טרם זמן, הפילה (עשתה הפלה); הניע, הזיז

Tres pari, tres movi, i kon mi kara limpia sali



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6984

324710

moverse v. refl.

התנועע, זז, עבר ממקום למקום, עקר עצמו ל-

El mundo se mueve ma no kaye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6985

324780

movito m.

נֶפֶל; זַחַל

Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6986

324850

mozos/mozas pr. pers.

אנחנו

Eyos tengan bien i mozos tambien

Ken sosh vos ke paresesh a muzos

Leshos de mozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6989

324860

mozotros/mozotras pr. pers.

אנחנו

Ke nuestros djidios esten bien i nosotros tambien



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6990

325080

muchacha f.

עלמה; משרתת

Mochacha por las orejas

Finyite masa ki muchacha te amasa

Tsedaka sin hohma es komo una muchacha siega



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6993

325190

muchiguar v.

הרבה, הגדיל, הגדיל את הכמות; נמצא בשפע

El ke muchigua su sensia save muchiguar pasiensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6996

325460

mudo m. & adj.

אילם, דומם

La madre del mudo entiende al mudo

Un mudo i un tartamudo no se dan a entender

El ke se topa deznudo tiene razon de ser mudo

El peshkado es mudo siendo no tiene (rea) polmon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7000

325530

muela f.

אבן ריחיים; שן טוחנת

El ke tiene elmuera, tiene dolor de muela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7001

325680

muerte f.

מוות, מיתה, פטירה

No ay muerte sin achake

Muerta dulsi no ay

La muerte es la mas grande echa de la vida

Mejor es sien muertes de londje i no una de serka

Muerte i mal suerte

Asta la muerte vida es fuerte

Muerte de la mujer, dolor de kovdo

Geinam en vida ke en muerte non es maraviya

Echarse a parir es echarse a la muerta

Dospues de mi muerte, luvia i tempesta

Mil muertes i no un selo

La muerte no es una vengansa ma es una buena eskombransa

Hazinura de tura muerte segura

Vida sin salud, la muerte es mas dulse



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7017

325880

muerto m. & adj.

מת, חלל, נפטר

A la muerta i a la aogada aza los echos

El muerto no aze el echo del bivo

El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo

El muerto save todo, mi palavra levyana enriva d'el

Los muertos i idos tienen pokos amigos

Por el muerto se avla solo bueno

Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar

Meter enriva d'un muerto, un bivo

Ya esta la guerta, komo la turka muerta

Aspera muerto, vos kontare un buen kuento

Rey muerto, rey puesto

Mas vale kojo ke de muerto

Al lado de un muerto - miter i a un bivo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7032

326100

muestro/muestros adj. pos.

שלנו

Ke venga el Mashiah, ke no sea en muestros dias

Dotrina de muestra Torah enaltese la emuna

La tierra muestra ke no mos falte

Ke nuestros djidios esten bien i nosotros tambien



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7036

326180

muevo adj.

חדש, חדיש; מתחיל, ירוק, טירון

Muevos rees, muevas le(e)s

Aspera azno a la yerva mueva

A kavayo nuevo, kavayero viejo

A dipasho del sielo non ay koza mueva

Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos

Djuha no se iva a ichar sin sehura mueva

A nuevas nesesidades, nuevos konsejos

Eskova mueva barri bueno

El Dio ke te guadre de muevo riko

Panderiko muevo, tres dias a la pader

El Dio ke nos guadre de merkader nuevo i de puta vieja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7048

326270

muez f.

אגוז

Dos muezis no azin kastiyo

De las kashkas a las nuezes

La muez no parti, ama los dientes arrompi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7052

326530

mujer f.

אשה, בת זוג, בת לוויה, רעיה, חברה

Kon la mujer bive komo el gato i el perro

Lo ke kere la mujer i el Dio lo kere

Muerte de la mujer, dolor de kovdo

Dizen ke kon la mujer enpeso el pekar ma por esta kauza onbre non va eskapar

En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino

Dos mujeres i una oka azen bazar

Mujer fea non le plase mirar en el espejo

La mojer tiene el kaveyo largo i el meoyo kurto

Mujer sin kriaturas, arvol sin frutas

Pleto entre marido i mujer, la kolcha tiene de venser

El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor

Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver

Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer

La plata se konose kon el fuego, ala mujer kon la plata, el ombre kon la mujer

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear

El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver

Haham i merkader, alegria di la mujer.

Mujer ke es kasta, nunka enfastia

La mojer onorada, en la punta de la montanya

El ke no tiene ke azer, kita los ojos de la mujer

Si keres ke la mujer yore, deshala prove

El muncho meldahon tiene el ojo a kada mujer ke ve en el balkon

La bota yena, la mujer borracha

Ni dar ni haver, ni mujer de mantener

Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya

Kuando el marido se azi riko - la mujer se azi feya

Ava entravada, mujer maneada

No te agas haver kon dengunos solo kon tu mujer

La mujer aze, la mujer dezaze

Ken tiene la mujer ermoza ke no vaiga a la boda

Una famiya sin mujer, una familya sin fener

Todo tiene kavo solamente una mujer

Puedo i no puedo kon mi mujer me tomo

No te mato mujer, si no te apreto a la pare

La primera mujer es eskova - la segunda reyna

Ni la meza metida, ni mujer en la kama

La onor de la mojer es un kaveyo

El meoyo de la mujer es poko, ma ken no lo toma es loko

El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto

Dinguna mujer revela su edad

Kualo azen los Sheres? Toman dos mujeres!

Ni mulk en Turkia, ni mujer de Romania

Porke la yaman mujer? Porke save bien tesher

En vitrinas no mires kon tu mujer te avri el portofolio sin kerer

Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira

La mujer i la sardina mas chika, mas fina

Una mujer mala es komo una soba rota, non da kalientura i muy muncho duman

Una mujer pompoza nunka sale savroza

La mujer loka por la vista pierde la toka

Ni novia sin velo, ni mujer sin selo

Una mujer pompoza i un ombre gastador

La mujer guarda el sekreto ke no save



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7110

326660

mujerika f.

שם חיבה לרעיה

Ken no siente a su mujerika, se tuerse la orejika



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7111

326820

mula f.

פירדה; כינוי לטיפש

Las mulas fueron a buskar kuernos, vinieron sin orejas

Se durme ensima de la mula



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7113

326980

mulk/mulkye (t.) m.

בעלות; נכסי קרקע, נכסי דלא ניידי, בניין, נחלה

Ni mulk en Turkia, ni mujer de Romania



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6995

327270

muncho adj.

מאוד, רב

Mal de muchos, medio mal

Ande ves muncha djente no te enkashes

El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos

Lo muncho paso lo poko kedo

Ken bushka lo muncho piedre i lo poko

La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas

Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno

Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo

Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho

El poko avlar es oro, lo muncho es lodo

Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris

Munchos bienis, muncho dulor de kavesa

Muncho bien te kero, la bolsa no me tokes

Kon muncha tefila balda la gezira

Donde viene el mal, non ay muncho mazal

Ken no tiene krios, tiene una dolor, ken tiene, tiene munchas

Ken izo uno, izo munchos

Muchos pokos azen un mucho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

6994

327380

muncho adv.

הרבה, רב

Ken mucho durme poko ambeza

Muncho avlar, muncho yerrar

Muncho ay, muncho se va

Kuando muncho eskurese es para amaneser

El ken mas tiene mas muncho kere

Amokate novia, ni poko ni muncho

El ke le plaze muncho bever nunka se puede enrikeser

El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia

Una pader rota tura mas muncho de una sana

El kantaro roto tura mas muncho del rezio

Avla poko pensa muncho

Avla poko i siente muncho

Gana poko en vendiendo mucho

Muncho la 'sta mirando, le va ketar la stampa

Povredad tiene menester de muncho, ama la avarisia kiere todo

El ojo kome mas muncho ke la boka

El muncho pensar no sale a bueno

Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho

Muncho te kero fin ke te fiero

Mucho vale i poko luze

El padre del novio trusho muncho

Embeza muncho i avla poko

El ke mucho pensa, sin komer se echa

La geyna por kaminar muncho fue pedrida

Kien mucho suve, es para kaer

Poko avlar, muncho azer

Ken muncho pensa no alkansa a Yerushalayim

Yo do poko, de los sielos - muncho

Ken muncho korre, presto se kansa

El ke korre muncho presto se kaye

No le digas al loko ni mucho ni poko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7170

327490

mundado adj.

מקולף, מקוצץ

'Skojo todo peras mundadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7171

327630

mundo m.

עולם, תבל; כל הבריות

Keres ver el mundo atras miralo adelantre

En este mundo non ay bien komplido

Bienes son d'este mundo

El mundo es shuflete, ken lo tanye, i ken lo siente

Ni el mundo sin luvia, ni la luvia sin el mundo

El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo

El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo

Di ke vash al hides? por ke va el mundo a la rovez

Dike vash aruves - ke el mundo va atravers

Este mundo es un bonete, ken lo kita, ken lo mete

Todo pasa por este mundo, guay onde pasa

No ay amigo en el mundo mas ke la madre

De ke sos karnudo, de dar kuenta al mundo

Pasa punto, pasa mundo

El espartio de este mundo

Se fueron al mundo de la verdad

El ken mira al mundo se kita del mundo

Tres kozas kitan al ombre del mundo : riko mentirozo, povre gaviento, i viejo putaniero

Yirme por estos mundos endelantre

In bueno mundiko stamos, ma no mo lo stamos gozando

Dos kon uno le kitan del mundo

Mis ermanos, mis keridos lo ke vas tan akorrido en este mundo falso

El mundo se mueve ma no kaye

Kuando bive el mundo kuando bivo yo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7199

328450

murir/murirse v./v.refl.

מת, נפטר

Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio

No muera bruja si no desha bru[s]ha

Moshe morio, Elokim kedo

Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir

Djoha no se kiria murir por mas sintir

El ken kria ijo no muere de afito

El ke bive esperando, se muere en kagando

Ken bivi esperando, muere kantando

Kien su mal enkuvrio, de eyo se murio

El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera

Ken in kresianos kreya, kon eyos ke se muera

Kien negro nase, negro muere

Kien tronco nasio, tronco murio

Mi madre era roska, yo me muero de ambre

Dinguno muere si Dio non kere

Muera la gaina, muera kon su pipita

Azno, no muere de tikia

El harif ke non muera

Komer por no morir

Muerete te kerere bien

Nada se muere i presto se revive komo la intolerensia

Ke bive el riko, para ke non se muere el prove

Se murio en dia de luvia, los sielos lo yoran

Kien no tiene indjenio, de ambre se muere

Kien tiene de azerte bien, o se muere, o se va por afuera

Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina

El ke te va azer bien o se muere o se va de la sivda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7230

328870

mursá (ebr.) m.

מורסה; כיעור; אדם/דבר מה בלתי נעים ומעורר גועל

Un bulto de mursa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7231

328960

musafir (t.) m.

אורח/ת

Pishkadu i musafir por dos dias, el treser se guelen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7233

329550

mustacho m.

שפם

Lo kita de la barva, lo mete al mustacho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7234

329780

mutra (gr.) f.

פנים זועפות, מצב רוח רע

Si la kara mutra vas azer non kero ke agas mi plazer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7235

329920

muy adv.

מאוד, ביותר

Kon los grandes non peleo, me plaze estar muy rezio

El merkader prudente sienpre es muy saviente

Ken de todos es amigo es muy prove o muy riko

Anke tienes kuatro pares de ojos, es muy muy dificil de ver piojos

Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo

La novia muy apresurada, el sonete no me agrada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7242

330180

nada pron.

מאומה, מאום, שום דבר, לא כלום

Kien no arriesga nada non puede tener nada

Nada no engrandese la persona en ojos de enfrente kuanto una grande desgrasia ke le arriva

Para nada, kaldo de avas

Ken nada no save, nada no tiene

Uno i nada es todo nada

Nada non keda eskondido adibasho de sielo

Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio

Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada

Kuando non tienis mazal - ya ti puedes enfurkar i nada non ti va ayudar

El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada

Tomates enprestado i no pagas mas no resives nada

Los del novio son lo ke son, los de la novia no son nada

Sin sudar non si ankalsa nada

Kuando todo todo, kuando nada nada

El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo

Kontentate di lo tuyo i no demandis nada di otr'uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7259

330360

nadar v.

שחה; שט, צף

Este mundo es redondo, kien no save nadar se va al ondo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7260

330630

nalchá (t.) f.

פרסת סוס, פרסת מגף

Las alchas antes del kavayo

Antes de merkar el kavayo, merko las nahchas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7262

330700

nalga f.

ירך, עכוז

Durmi mi novia, aze nalgones, el ashugar lo lavren los ratones



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7263

331110

nariz f.

אף, חוטם

A Djoha le disheron ke se amoke, se kito la nariz

Le disheron ki si amoka, si kito la nariz

Fuimos del prishil, mos kresio en la nariz

Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris

Le kresio en la punta de la naris

Ken ti gueli, la naris li kai

Ken de mi gueli si intuzega

El amor es komo ablilris, entra por la boka, sale por la naris

Skorido por la nariz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7273

331440

naser/naserse v.

נולד; בקע, בצבץ

Ken nase kon mazal i ventura, i ken kon podra i kevradura

Ken negro nasio, nunka no se endiricho

Nasen los ombres, nasen dolores

La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros

Solo, ken no se nasio, no se muere

Todos nasidos son para murir

Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser

Ijo, de kuanto tu nasites, me armates traision

Si nasites en Adar non te toka el nazar

Para kualo deves de azer esto todo, anochi nasio?

Kuando non ay mazal, ya si vei del dia de naser

'Sta muncha kayades, va naser una ija sfriyada

Kien negro nase, negro muere

Kien tronco nasio, tronco murio

Del dia ke nasio tinya le kresio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7292

331500

nasido adj.

יליד, נולד ב-

El nasido kon mancha nunka se adova

Nasido de noche de viernes

Al rizin nasido i en el enverano le aze frio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7295

331650

nasión f.

אומה, לאום, עם

Sedaka i bienfizensia enaltese a la nasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7296

331790

natura f.

טבע; אופי, טבע, מהות

Lovo troka su samara ama nunka su natura

El ke no konose su iskritura ez un azno di la natura

El uzo es segunda natura

El mas buen mediko es la natura, el tiempo i la pasensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7300

332050

nave f.

אניה, ספינה, כלי שיט

Ija de kazar, nave de enkargar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7301

332150

navigar cf. navegar

Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7302

332250

navo m.

לפת

De koles i navos no de enshugan los platos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7303

332300

nazar (t.) m.

עין הרע, גורל רע

Si nasites en Adar non te toka el nazar

El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7305

332560

neemán (ebr.) adj.

ישר, הגון

Al ladron neeman



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7306

332770

neglijensa/neglijensia f.

הזנחה, רשלנות, הקלת ראש

Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7307

332880

negra f.

זונה

Si negra Hana, mas negra su ermana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7308

332960

negregura f.

רֶשַע, רשעות, רוע לב, רעה

Kuando ay negreguras, ladronisio, teror, matansinas, pletos de ermanos, mismo en kipur el Dio no mos perdona

La negregura, al pareser se le veya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7328

333060

negro m. & adj.

רשע; רע, גרוע, כעור, מכוער, מזיק; מלוכלך; שחור

Lo ke se aze kon las buenas, no se aze kon las negras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7329

333400

nel (en el) adv.

בתוך

Meter sefer n'el kal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7330

333610

nes (ebr.) m.

נס, פלא

Nes para ke salga otra vez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7331

333680

nesesidad/nesesitá f.

צורך, הכרח, כורח

A nuevas nesesidades, nuevos konsejos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7332

333690

nesesitar v.

הצטרך

El mas mejor kavayo nesesito freno

El sol non nesesita kandelas o lamparas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7334

333770

nesio m.

טיפש, שוטה

El ke pensa ke alkanso la sensia es nesio

El savio muda konsejo, el nesio sienpre dize ''no''

A palavras nesia, oidos sordo

Ravia en los nesios es topada

Mas save el nesio en su almena, ke el savio en kaza ajena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7340

333980

ni conj.

לא זה, גם לא, אף לא

Ni ajo komi, ni la boka me fiede

De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal

Non ay bien komplido, ni mal atimado

Ken no entiende avla ajena, no entiende ni la suya

Ni al kantador digas kanta ni al bevedor beve

Ken korta pan no ve Ganeden ni Giinam

Ni al riko dever, ni al prove prometer

Vites al azno? ni preto ni blanko

El ke no tiene ermano, no tiene ni pie ni mano

Ermuzuras ni si komen ni si guadran

Esfuegra ni de barro buena

Ni la meza metida, ni mujer en la kama

Lo olvidado, ni agradecido ni pagado

Ande no ay madre no ay ni padre

Amokate novia, ni poko ni muncho

La kaza no save ni prove ni hazino

Ni kedesh, ni andesh

Ni kontado ni fiado

Ni primera, ni prostera

Ni el riko kon su rikeza, ni el barragan kon su barragania

A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7366

334030

nido m.

קן

Ni ave sin nido, ni gozo komplido

Kaza mia, nido mio

Poko a poko el pasharo aze su nido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7369

334050

niegar v.

שלל, הכחיש; סרב, מאן; כפר ב-; הסתיר, שמר בסוד

Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar

Niegar una falta es azer otra peor

Niegar i mentir i la verdad dezmentir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7372

334190

nieto m.

נכד

Fijos non tengo, nietos me yoran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7374

334200

nievar v.

ירד שלג

Buena es la nieve ke en su ora nieva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7375

334220

nieve f.

שלג

Anyo de nieves, anyo de bienes

Amor de madre, ni la nieve lo faze enfriar

Dezea la prenyada nieve tostada

Blanko komo la nieve

Buena es la nieve ke en su ora nieva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7380

334570

ningún/a adj.

אף (אחד)

Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora

In ningun ombri ki non tengas konfiensa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7383

334580

ninguno pr. indef.

אף אחד; אדם חסר ערך

Ninguno ke no aspera de otro

Ninguno es buen servidor sino ke por si mizmo

Arremediate kon lo tuyo i no tengash menester a ninguno

Arrastate kon tu kulo i non asperes de ninguno

Onra a kada uno i no maltrates a ninguno

Los males tuyos no kontes a ninguno, al enimigo lo alegraras

No tata kaldo kon ninguno

De dota i ashugar ninguno se enrikesio

Tiene padre padrasto, madre madrasta, i ninguno de korason

Ninguno veye su korkova



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7393

334630

ninyo m.

ילד, ילדון

La masa i el ninyo en tamuz i av tienen frio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7394

334840

no adv.

לא, לאו

Boka ke dize no, dize si

Kon un no se eskapa, kon un si se enkampa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7397

334920

nochada f.

ליל, נשף, מסיבת לילה, ערב תרבות/שירה וכו'

Segun la dolor ez la nochada

'Stan unas nochadas, en bien empleyadas

Una mala nochada, no la kita ni una semana

Se azieron una nochadas/noches d'un anyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7401

335000

noche f.

לילה, ליל

La noche es larga a la dolor ke se vela

La noche es paridera

De noche te vengo a ver, ke de dia non puede ser

Nasido de noche de viernes

El dia avla avagar, la noche mira atras

Apega el dia kon la noche

Arrazgo el gato la noche de la boda

Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir

Pasensia, piojo ke la noche es larga

Dicha klara komo la noche

Amanyana la noche komeremos la burreka

El dia vee la lavor de la noche i se rii

La noche es komo la prinyada, no se save lo ke va trayer la madrugada

A la haragana, la noche le viene la gana

La mujer kazada de la noche a la manyana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7419

335290

nombrar v.

קרא שם, קרא בשם, נתן שם, כינה, נקב בשם; ציטט, ציין, העלה זכר

Te nombrimos ! Ke te nombran kon bueno o kon salud



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7420

335330

nombre m.

שם, שם פרטי

El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre

El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver

Madrasta? El nombre ya le basta

Madrasta, di kulo ki si arasta

Si ves al ombre pregunta por su nombre

El nombre le abasta, la vanidad lo arrasta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7427

336180

novio/via n.

חתן/כלה; ארוס/ארוסה

Durmi mi novia, aze nalgones, el ashugar lo lavren los ratones

La novia por se engrasiar icho un pediko

La novia por grandeza, se suvio a la meza

Novios i novias peshkires de meza

Ni novia sin sejas, ni boda sin keshas

Ni la novia, ni la semola, no las mires a la kandela

Buena es la novia siega de un ojo

La novia de las siete tachas

Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor

Muncho trusho el padre de la novia

Novia chika, novia grande, talamo kere

Pan i pan i medio pan i la novia sin desayunar

Di kuando sos novia? Di dia i medio

Amokate novia, ni poko ni muncho

Mi ijo kocho i rekocho novias a vente (i)ocho

La novia eskondida, la bos en la meshkita

La novia kale ke amostre la (a)shugar, el gato esta arriva de la kasha no lo save echar

Avlo la novia de mala manera, entinyo toda la parentera

La novia muy apresurada, el sonete no me agrada

Ni novia sin velo, ni mujer sin selo

Los del novio son lo ke son, los de la novia no son nada

Todo komo todo i la novia a su modo.

Ondi non mi konosiran - novio mi daran

El padre del novio trusho muncho

Novios i novias peshkires de meza

Novio kero, presto lo kero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7456

336330

nudo cf. deznudo

Para asigurar tu prenyez kon alegria, aze i desaze nueve nudos kada dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7457

336350

nuera f.

כלה (אשת הבן)

La nuera bare lo ke la suegra veyi

De la tizna a la karvonera, es esfuegra i nuera

A vos vo lo digo eshuegra vos entendelo esnuera

A ti te digo ija - intienda mi nuera

Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer

Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera

La mi ija avansadera ata inyudos, la mi nuera gastadera echa algujas, echa filus

La suegra kon la nuera, komo la samara vieja ke tiene pelo i non kalienta

Bueno la mi nuera giza, guay de la azete i la arina

Bien giza la mi nuera kon la kaza yena

Regoldea la mi nuera kon la tripa yena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7469

336670

nunka adv.

אף פעם, בשום אופן, לעולם לא

Buen abogado nunka es barato

El ombre ke nunka duda, non sabe koza alguna

Ken en el Dio kreya, nunka s'enganya (o se despera)

Kien no a visto a Seviya nunka a visto maraviya

En azer bien nunka se piedre

Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana

El avaro sienpre tiene dezeo ama nunka esta muy satisfecho

Las avas kontadas nunka son rovadas

Raposas de las vezinas nunka komen las gayinas

El nasido kon mancha nunka se adova

Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser

Amigos viejos, nunka se azen enimigos

El ke mira a la djente nunka va bivir kontente

Ken negro nasio, nunka no se endiricho

Muncho amor i dinero nunka esta enkuvierto

El ke le plaze muncho bever nunka se puede enrikeser

Karidad bien entendida nunka esta eskondida

Kien tiene ijos i ovejas, nunka le faltan keshas

El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar

El melon i el ombre nunka se konosen

Selebrasiones i bendizir i nunka maldizir

En la kaza del gvir, nunka manka un basin

Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar

Lo ke se aprende en la kuna nunka se piedre i sienpre dura

El ke kome poko nunka sale loko

Los ke siempre son sekeozos por la sensia nunka se deshan sonbair de la verguensa

Ken bien ama, nunka olvida

Amigo nunka provado, nunka es muy alavado

Mujer ke es kasta, nunka enfastia

Ken solo djugo, nunka se inganyo

Kien non save ke es gerra, nunka ke vaiga a eya

Ken guadro, nunka dezeo

El ombre sezudo nunka es muy krudo

Los malazedores nunka son muy povres

El pedante nunka es buen profesor

El sospechador nunka tiene repozo porke en todo lo todo es dudozo

El ambisiozo i el enviozo no tiene nunka ripozo

El piadozo nunka tieni ripozo

Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno

Mas vale tadre ke nunka

Al malo nunka le manka el grano

El ke es buen pagador, nunka sale devdor

Korason alegre nunka se envejese

Una mujer pompoza nunka sale savroza

A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado

La ija i el Pesah nunka se atema

Todo lo ke se va menear, kasi nunka se va kayer

Ken buen mazal tiene nunka lo piedre

No te endevdes mas del karar porke no puedes nunkua pagar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7526

336880

nuvlado adj.

מעונן; מעורפל, עמום

Dia nuvlado, dia bolado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7527

336960

nuvlozo adj.

מעונן

El dia nuvlozo se va komo el fumo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7528

337040

nyudo m.

קשר

Ken no ata al nyudiko pierde el puntiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7529

337480

ochenta adj.

שמונים

Da los ochos a los ochenta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7531

338050

ofisio m.

מקצוע, עיסוק, מלאכה; משרד

De bien i de visio perdi el ofisio

Ken es tu enemigo - el de tu ufisio

Kada uno haham en su ofisio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7534

338470

oído m.

אוזן; חוש שמיעה, אבר שמיעה

Aze un oyido puerta, uno ventana

Te 'stan komiendo los oyidos

A palavras nesia, oidos sordo

Marido dolor de oyido

De tu boka a los oyidos del Dio

Le entro por un oyido, le salio por el otro

Kuando uno avla, serra tu boka i avre tus oidos

I las paderes tienen uyidos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7543

338550

oír v.

שמע, הקשיב, האזין; ציית

Ken mal avla, mal oye

Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen

El sodro oya para mal

Oyir, ver i kayar

No es lo ke vesh, sino lo ke oysh

Oiga tu oreja lo ke dize tu boka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7550

338590

oja f.

עלה, טרף; דף

La saviduria es fruta, la poezia es oja

El haham abolta la oja por ande la kere

Abolta la oja

La foja kon el monturo

Kien pasensia terna, de la oja del arvol vestira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7555

338800

ojika f.

דף, עלון

Por onde kere el haham abolta la ujika



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7556

338810

ojiko m.

עין קטנה; כביסה מהירה ושטחית

Es de los ojikos embasho

De tanto ke te kero bien Moshiko, ke te kito el ojiko

'Spantate de los ojikos d'enbasho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7559

338820

ojo m.

עין

El ojo ve, l'alma dezeya

Lo ke vee kon el ojo apunta kon el dedo

El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra

El oju del benadam non si incha kon nada, se incha solu kun poko de tiera

Todo es para el ojo del bivo

Mi ojo ke no te aga danyo

Ken no tiene ojo en dengunos i se va kon kuento tiene vida arepozada

Ke no tengas el ojo en el d'enfrente

El ken tiene un ojo entre los siegos es rey

El ojo en el kamino lo tiene todo

'l es el ojo de la kara

Esto mi es el ojo en la kara

El ojo kere ver bueno

El ojo kome mas muncho ke la boka

Los ojos pedri, las pestanyas vo buskar

Le echo sal en los ojos

En el ojo de la siega, kae la senteya

No tengas ojo en otro te tiene en lo tuyo

Ojos ke no ven, korason ke no dezeya

Lo ke mi ojo no veye, mi korason no yora

Tener ojo grande en todo no traye bueno

Boka de leon ke te koma i no ojo de ben-adam

El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo

Kon la kuchara te do el arroz, i kon el mango te kito el ojo

El ke yoro por otros, se kedo sin ojos

Ojo de leon ke te koma, ojo de benadam ke no te vea

Buena es la novia siega de un ojo

La gayna tanto se arraska el ojo, asta ke se lo kita

El ke no tiene ke azer, kita los ojos de la mujer

Ojo preto vate tadre, vente presto - Ojo preto vente tadre, vate presto

Ande kaye la senteya? en el ojo de la siega

Ken mucho se skarva, los ojos se kita

Las mujeres yoran kon un ojo i rien kon el otro

'Sta asperando kon ojos de papel

Icho el oju al saku

Mirame kon ojo, te mirare kon dos

Aya vaya el ojo malo

Guadrado de ayin ara, de ojo malo, i de pitme de moshka

El muncho meldahon tiene el ojo a kada mujer ke ve en el balkon

Anke tienes kuatro pares de ojos, es muy muy dificil de ver piojos

Lagrima en el ojo, sinyal de buen korason

Serrar los ojos por sienpre

No komas delantre de todos porke te tienen ojo en todo

Los ke serran los ojos, van a topar piojos

Ojo preto de kaza

Siego kon ojos

Ojo vazio

El bueno de ojo sera bendicho

Guardate de ojo de ombre i de sirena de mal

Mas vale un ojo de sol ke un siento de shavon

El ojo mas ambriento de la tripa

El ojo es el espejo de la alma

Echo el ojo a la kuzina

En Misrayim ken tiene un ojo es mazalozo

El ojo kere ver su parte

Tiene ojo burakado

Mi ojo no se enganya

Es un pedaso de karne kon dos ojos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7621

339530

oka f.

אווז

Dos mujeres i una oka azen bazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7622

339780

okuparse v. refl.

התעסק

Si te okupas muncho en el pareser te vas a engrandeser mankura de ser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7623

339970

olgansa/olgansia f.

נופש, מנוחה, עֹנֶג

De mi patata no tengas olgansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7624

340070

oliva f.

זית

Oliva i azeituna, todo es una



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7625

340230

olvidadizo m.

שכחן, כפוי טובה

El oro es olvidadizo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7626

340240

olvidado adj.

שכוח, נשכח

Lo olvidado, ni agradecido ni pagado

Lo komido i lo kagado es ulvidado

Todo lo pasado es olvidado

El amigo prove es presto ulvidado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7629

340290

olvidar/olvidarse v./v. refl.

שכח, נשה

Ken bien ama, nunka olvida

Me olvidi ke era kazada, me komi la sena

Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7632

340335

olvidozo adj.

שכחן

El Dio es tadrozo ma no es olvidozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7633

340360

ombligo m.

טבור

Amigo fin al umbligo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7634

340410

ombre m.

בן אדם, אדם, אנוש, איש, גבר

El ombre va asta onde puede, i no asta onde kiere

Este ombre es derecho, los derechos stan aya adebasho

El ombre detra del dedo no se eskonde

Al ombri non devis de kreyerti

La kaza sin ombre, estufa sin lunbre

El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver

Ma el ombre bolto komo el vino en la bota

Munchos ombres de mosedad non pensan en adversidad

Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver

La plata se konose kon el fuego, ala mujer kon la plata, el ombre kon la mujer

Peza el oro, peza el plombo, peza el ombre mas ke todo

El ombre yeva mas ke la piedra

Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer

Ombres vemos, ma korason no savemos

El ke dezea azerse onbre tiene ke amostrarse komo onbre

Nasen los ombres, nasen dolores

Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya

El melon i el ombre nunka se konosen

La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente

El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre

Ni solombra sin klaredad ni ombre sin falsedad

El ombre es komo una solombra

Ni mujer sin mancha ni ombre sin tacha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7659

340600

ombro m.

כתף

El ke izo este hohombro se lo yeve al'ombro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7660

340800

onde adv.

איפה, היכן; אצל, במקום ש-

Onde estan las barajas, onde estan las negras faltas

Kalavasa por onde pasa non enbarasa

Desha dezear tu pie onde tu vizino

Kada uno trave la kuedra para onde el

El ombre va asta onde puede, i no asta onde kiere

Onde no lo sembras, ayi krese

Ni el rey fin ondi keri sino fin ondi puedi

Onde non te yaman non te metas

Onde ay mosas ay i rozas

Onde va el re kon su pie

No se puede sakar nada de onde no ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7672

341020

ondo adj.

עמוק

Este mundo es redondo, kien no save nadar se va al ondo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7673

341140

onesto adj.

ישר, הגון

El medio onesto aze kamuflaje o enganyo para los ke avlan media o entera mentira.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7674

341220

onor f.

כבוד

Da onor ke te den onor

La onor de la mojer es un kaveyo

Bandera vieja, onor de kapitan

El mansevo por dolor, el viejo por onor

Mas vale tener onor en plaza, ke kama dorada

Mas vale tener onor en la plasa de lo ke paras en la kasha

Los panyos dan onores

Mantente kon onor i no asperes de otro favor

Ken se mete kon su onor - deviene muy menor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7684

341380

onorado adj.

מכובד

La mojer onorada, en la punta de la montanya

Para ser onrado ay ke onrar

La viuda onrada, su puerta es serrada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7685

341390

onorar v.

כיבד, הוקיר

Onora para ke te onoren

Temprano o tadre onora tu padre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7687

341470

onra f.

כבוד, הוקרה; יוקרה

Dame la onra, komete la boda

El travajo no dezonra sino da provecho i onra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7691

341500

onrar v.

כיבד, הוקיר

Onra a kada uno i no maltrates a ninguno

Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar

Beyata el aspriko ke onra a su senyor

Kien barvas ve, barvas onra

Para ser onrado ay ke onrar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7696

342140

ora (2) f.

שעה

Buenas oras tengan los gevirim

Fuyete de una ora mala, biviras mil anyos

El Dio nos guarde de ora mala

La ora de la pishada, fragua la privada

En ora de pleto - non se da bonbones

En ora de tu ravia ten pasensia

Ken es el baragan el ke aze pasensia en la ora de su ravia

Ombre malo ten la ora en tu mano

Ke azesh ke ya vine kedavos in buena ora ke ya me vo ir

Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo

Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora

El baragan se konose ne ora de gerra, el savio en ora de ravia

No krese la almora fin ke no viene la ora

Sat no tengo ma oras konto

Las palavras en su ora, valen mil dukados

Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio

La angustia a su ora

A la ora del chay nos deskalsamos

Ora ay para todo

Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena

Amostrate komo amigo en ora mala

Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora

Buena es la nieve ke en su ora nieva

Una ora mas i kon repozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7724

342600

orar v.

ביטא, איחל

Ojos ke yoran bien no oran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7725

342650

orasión f.

תפילה

Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7726

342890

oreja f.

אוזן

Oiga tu oreja lo ke dize tu boka

Tieni urejas de taushan

Las mulas fueron a buskar kuernos, vinieron sin orejas

Mochacha por las orejas

Buen pie, buena oreja, siman de buena bestia

Ken no siente a su mujerika, se tuerse la orejika

Lo echo detras de la oreja

Orejas di merkader



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7734

343210

orgolio m.

גאווה, התנשאות, התרברבות, יוהרה, יהירות, שחצנות, שחץ

El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7735

343460

oriya f.

חוף, גדה; שפה, קצה, שוליים

Kien no save enadar no se pasea por la uria de la mar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7736

343630

ormiga f.

נמלה

Si tu enemigo es una ormiga, kontalo komo un gameyo

El Dio tiene kargo de la ormiga del kampo

No piza urmigas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7739

343850

orno m.

תנור, כבשן, כור

El yeva la masa al orno

Lus grandes yevan la pita al orno

Lus lokus i bovos yevan la masa al orno

Por la boka se keinta el orno

Tengo las pitas en el orno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7744

343880

oro m.

זהב, פז

Tiene manos de oro

El oro i el prenyado, no se keda kayado

De oro i de marfin siempre tiene ke dizir

La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia

Boka dulsi, djenti di oro

El marido la desho kon maniyas de oro

Si la palavra es paras, la kayadez es oro

Se va el oro i el aver, keda el kanyo a la pare

Arekojer plata i oro, lazrando komo el hamor

Avlar poko es oro, avlar muncho es lodo

Malan[y]o basin de oro ke vierte sangre de otro

Oro marteado arelumbra

Todo lo ke briya no es oro

Azno, kon oro alkansa todo

Las manos tokan oro, tokan i lodo

Las manos son de oro i de lodo

Li mitieron diente de oro

Peza el oro, peza el plombo, peza el ombre mas ke todo

Oro toka, lodo se le aze

Kuando el oro avla a kada lengua akaya

El oro es olvidadizo

Oro es - ke oro vale

Yave de oro avre kada dolap

Ashuguar de oro i de marfil le yeve, kon todo mi esfuegra tuvo ke dezir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7771

344040

orozo (fr.) adj.

מאושר, ברוך, בר מזל

Ken es el mazalozo akel ke se konsiente orozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7772

344140

ortiga f.

סירפד, חרול

Zeris i fatigas, punchan komo las urtigas

En enfloreser la ortiga, ya puncha komo enemiga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7774

344560

otobus m.

אוטובוס

Si te asentas en el otobus a lado de una ermoza no la mires muncho es punchonoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7775

344780

otro adj.

אחר, שונה, נבדל

Ken de otro aspera, se despera

Echa otro guevo a la oya ke akel salio kaldudo

Arremenda tu panyo, lu yevaz otro un anyo, arremendalo otra vez, lo yevaz otro un mez

Abolta tu panyo - tura otro un anyo

El Dio aharva kon una mano, apeyada kon la otra

El Dio da a unos - para ke apiadan a otrus

Le entro por un oyido, le salio por el otro

El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten

Nes para ke salga otra vez

La uva se empretese de ver la una a la otra

Lo ke otro vistio a mi poko me turo

Aharva otra puerta

Azno ijo d'un otro!

Borachon ijo d'un otro

El ke guadra, para otros guadra

El malor de unos aze el bonheur de otros

Este es otro par de mangas

El ke de otros espera, se dezespera

El ke yoro por otros, se kedo sin ojos

Korason, espejo di otro

Los kurasones son espejos

Falso, ijo d'otro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7801

344910

otrun/o adj.

נוסף, עוד אחד

Kontentate di lo tuyo i no demandis nada di otr'uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7802

344990

ovedesiente adj.

ממושמע, צייתן

Ama a tu patria i tu re, i sey obediente a tu le



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7803

345010

oveja f.

כבשה

Oveja maha teta lo suyo i lo ajeno

Enkomendar las ovejas al lovo

Kien tiene ijos i ovejas, nunka le faltan keshas

El lovo i la oveja siempre en la misma konseja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7808

345100

ovra f.

יצירה, עבודה, מעשה, מפעל; ארגון, אגודה; קופה

Las ovras son kerensias

Kada uno es ijo de sus ovras

La ovra alava al maestro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7811

345170

ovrar v.

פעל, יצר, עבד

El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7812

345210

oy adv.

היום

Oy la mete, amanyana la kita

Oy para mi, amanyana para ti

Un punto oy, uno amanyana

Echo de oy no lo deshes para manyana

Asembra oy, para ke arikojes amanyana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7819

345350

oya f.

סיר, קערה, קדרה; כור היתוך

Dinguno no save kualo ay in la oya, mas de la kuchara ke la minea

A la papona no le buye la oya

Kada uno echa un guevo a la oya

Ninguno no inche la oya de otros

Onde la oya sona algo ay

Kada oya kere su sopa

Echa otro guevo a la oya ke akel salio kaldudo

Oya de muchos no buye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7828

345490

oyir cf. oír

Ken bate la puerta oye su repuesta

El ken chafteya la puerta oye su repuesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7830

345550

pacha f.

איזון (במשחק), פיפטי פיפטי

Tiene pachas de guma

Ken te dio pachas, te dio mieles

Tiene pachas largas

Kada karnero por su pacha s'enkolga

Kada uno enterro al padre komo kijo, Djoha lo enterro kon la pacha de afuera

Los ke no tienen kavesas tienen pachas

El ke no tiene mioyu, tieni pachas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7839

345920

padrasto/padrastro m.

אב חורג; אב הנוהג כאב חורג

Tiene padre padrasto, madre madrasta, i ninguno de korason



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7840

345930

padre m.

אב, אבא

Ken mi dio al padri, ke non mi de al ijo

Kuando da el padre al ijo, rie el padre i rie el ijo; kuando da el ijo al padre, yora el padre, yora el ijo

Venid padre, vos embezare a azer ijos

Ken fue el padre, ke no seya (i) el ijo

Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu

Padre i madre es una vez

El padre del novio trusho muncho

Matan a el padre i tornan por la madre

Ijas paresan a ermanas de padre

Temprano o tadre onora tu padre

De lo barato s'emprovesio mi padre

Ijo fuites, padre seras, lo ke izites te aran

Mas vale ke yore el ijo de lo ke el padre

Bien de mi padri sto komiendo

La maldesion de padre i de madre non ankalsa

Aki disho mi padre, aki disho mi madre

Buenas dotrinas de padre i madre les kresen en sus ijos muncho hayre

Desha padre i madre, i vate kon el marido

Ande no ay madre no ay ni padre

Muncho trusho el padre de la novia

La rikeza de tu padre parti no vale

En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre

Bienes de mi padre tapan mis korkovas

Ken bushka al padre, topa a la madre

El papu del padre

Un padre para diez ijos, no diez ijos para un padre

El papu del padre ke se echo kon la madre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7869

346110

paga f.

שכר, תשלום, משכורת, תגמול, גמול, תמורה, פרעון

Buen amigo i mala paga

Kuando azis bundad a la djenti non asperis paga

Kada su paga desha su pataka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7872

346170

pagador/dera n.

שלם, גזבר; משלם

Del mal pagador, afilu piedras

Mal pagador, buen rikavdador

El ke es buen pagador, nunka sale devdor

El buen pagador es patron de bolsa ajena

Eskuzas de mal pagador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7879

346260

pagar v.

שילם, פרע, פרע את החשבון, שילם שכר ל-

El ke paga - chufla

Kien paga sus devdas, se enrikese

Lo ke pagas esto resives

El Dio no paga en Shabat

Pagado non ay in esti mundo - lo kue azis estu topas

No te endevdes mas del karar porke no puedes nunkua pagar

Tomates enprestado i no pagas mas no resives nada

Lo fiado es dos vezes pagado

Ken fuye de un komercho paga dos

Lo olvidado, ni agradecido ni pagado

Paga lo ke deves saves lo ke tienes

Lo fiado kale ser pagado

La karedad siempre paga

Tente klavo asta ke me pago

Mil penserios no pagan una devda

Djustos pagan por pekadores

Lo ke izo el fierrero ke lo page el teshidor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7899

346470

paja f.

חציר, שחת, קש, תבן; קשית; כינוי לאוכל תפל וחסר טעם

Fuego i baraja no se amatan kon paja

El azno trae la paja i el se lo kome

El aogado se apanya de la paja

Aznu enkargado de paja

Una paja detiene un molino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7904

346810

paladar m.

חיך

Kamina el karkanyal si ambeza il paladar

Kada moko para su paladar es dulse

Kada uno avla a savor de su paladar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7908

346910

palasio m.

ארמון, טירה, פלטין; היכל, דביר

In palasio skuro, klarida no entra

Mas vale kaza estrecha ande reina la alegria ke un palasio ancho ande yoran

Ken ve el palasio del rey, derroka su kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7911

346950

palavra f.

מילה, דיבור, כשרון הדיבור; שפה; מונח

Palavra dulse avre puertas de fierro

Kon buenas se avren las puertas de fierro, kon malas ni de palo

Mi palavra leviana ensima d'el

La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese.

A palavras nesia, oidos sordo

Las palavras en su ora, valen mil dukados

Si la palavra es paras, la kayadez es oro

Una palavra, una parsandata

Buenas palavras son valutozas

Munchas feridas fasil se kuran, feas palavras non se olvidan

Bokado grande engluta, palavra grande no kitas de boka

Al entendedor, pokas palavras

La kavesa ti aromp[i]o - la palavra non

Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo

La mijor palavra es la ke no se avla

Al benadam la palavra, azno el palo

El muerto save todo, mi palavra levyana enriva d'el

De todas las palavras no se incha una kashka d'alviyana

La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas

Salud es una chika palavrika

Si tu pan no me arto tu palavra me kontento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7935

347450

palavrada f.

עלבון, קללה

Mas pasa malas kuchiyadas ke malas palavradas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7938

347700

paliko m.

מקלון, קנה, גבעול; אטב, מקל כביסה

Apritadiko i enkojidiko, i un paliko en el kuliko.

El paliko vedre se endirecha

Adova paliko - se aze ermoziko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7942

347740

palma f.

כף יד; דקל, תומר, תמר

Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas

Meter la alma en la palma

Eskrito esta en la palma lo ke tiene de yevar l'alma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7945

347820

palmo m.

טפח

De el al Dio, un palmo

De mano a mano kreska un palmo

Londje de mi un palmo makar a mi ermano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7948

347830

palo m.

מקל, אלה, מטה, מוט, כלונס; עץ (החומר)

Palos kontados no duelen

El palo salio de Gan Eden

El palo salio de Geinam para enderechar al benadam

Al benadam la palavra, azno el palo

El ke da la erensia en vida, merese palos

En kazal sin perros, la djente va sin palos

Menta el malo, apareja el palo

Kreser palos, para ke vos aharven

Lu akulio kon siete palus i galechas

Te amostrare de kual palo se aze la kuchara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7960

348070

palomba/paloma f.

יונה

Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7961

348240

palto (t./gr.) m.

מעיל

Si tomas de todos un iliko te lavoras un paltiko

La kamiza es mas serka del palto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7963

348350

pan m.

לחם, פת

Mas vale pan kon amor ke gayina kon dolor

Pan i kezo kon savor, i non gayna kon dolor

La komio komo el pan blanko

Buena komo el pan

Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano

Este pan para este kezo

Es pan i kezo

Echa tu pan a la mar, un dia lo toparas

Mi pan i mi peshkadiko

Komio pan i sal, si kayo a la mar

Komer pan i sal, ma kon salud

El pan de la vezina es melezina

Pan i kezo i dos kandelas

El amor es dulse ma kon pan

Ni meza sin pan, ni armada sin kapitan

Si lavoras por pan bayat todo va salir muy sakat

Onde no ay konducho, entra pan mucho

Ken korta pan no ve Ganeden ni Giinam

Ke steiga en kaza, pan no demanda

Zingano ke vido pan

Si tu pan no me arto tu palavra me kontento

Pan i panderiko

Un pan en el pecho, ni arto ni ambierto

Un buen proverbio es pan provecho

La pasensia es pan i sensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7990

348920

panarís/panariz m.

מורסה, פארונקל; אבעבועה בקצה החוטם

Todo tieni Uriko, asta panaris al kuliko

Mas vale parir i no un panaris



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7992

349040

pandakley (gr.) m.

אדם פסימי הרוטן ומתלונן בלי הרף

Ande va la panda va kon sus dolores



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7993

349080

pandero m.

תוף מרים, טמבורין

Panderiko muevo, tres dias a la pader

Kien tiene dinero sona el pandero

Pan i panderiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

7996

349710

panyo m.

בד, ארג, אריג; לבוש

En panyos finos kayen manchas

Los panyos dan onores

El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

Arremenda tu panyo, lu yevaz otro un anyo, arremendalo otra vez, lo yevaz otro un mez

Abolta tu panyo - tura otro un anyo

Akeyos kanyos trayen en estos panyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8003

349800

papa m.

אפיפיור

El papa no se kaza, de kuentos se pasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8004

349860

papá m.

אבא

Si mi papa si murio las mintiras non si yivo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8005

350200

papel m.

נייר; שטר כסף

'Sta asperando kon ojos de papel

Las maldisiones son komo los papeles, ken los echa los rekoje

No ay mejor testigo ke el papel eskrito

No ay ni tinta ni papel lo kue yevo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8009

350450

papeliko m.

פיסת נייר; ברפואה עממית: אבקת תרופה ארוזה בפיסת נייר

Un papiliko es un sataniko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8011

350570

papo m.

זפק, מוראה; קיבה

Uno en papo, otro debasho el sovako

Di kuando pari i lichi, mi papu no enchi

A poko poko se inche el papo de la gayna

A papo ke keres, a boka ke demandas

Ken tiene el ojo vazio, nunka el papo no inche



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8020

350600

papón/o adj.

לקקן, זללן, גרגרן

A la papona no le buye la oya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8021

350640

papú (gr.) m.

סבא; ישיש

El papu del padre

El papu del padre ke se echo kon la madre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8023

350730

par adj.

זוגי; שווה, שווה ערך

Este es otro par de mangas

Pares i nunes son suyas

Anke tienes kuatro pares de ojos, es muy muy dificil de ver piojos

Kada par kon su parigual



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8028

350890

para prep.

בשביל, למען, כדי ש-, ל-, לכיוון, לקראת

Echo de oy no lo deshes para manyana

El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar

El konsejero da konsejo para mal

Asegun no keres mal para ti, no keres mal para tu kompanyero

Azno batal provecho para el vizindado

Echar la fez para pelear

Este pan para este kezo

Echa el pese chiko para aferar el grande

Asembra palos para ke te aharven

Asembra oy, para ke arikojes amanyana

El selo se dio para los ermanos

El sodro para mal oye

Ken mal pensa - para si lu pensa

El viejo non se kere murir, para mas ver mas sentir

Del tejado para ariva es suyo

Dame alas para bolar

Ermano para dia malo

Arrekojo Shimshon para han Moshon

Kien mucho suve, es para kaer

Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo

Despartio Djoha, para si lo mas

Poko avlar - salud para el puerpo

Ver i riir - poko avlar - salud para el puerpo

Aharva al azno para ke entiende el patron

Bivir dias para ver maraviyas

El ke guadra, para otros guadra

Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza

Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar

Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro

Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino

Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer

Poko komer, salud para el puerpo

Mas poko saver - salud para el puerpo

Kuando muncho eskurese es para amaneser

Para nada, kaldo de avas

La rikeza de tu padre para ti no vale

Guadra las paras para dia malo

Kada moko para su paladar es dulse

Nes para ke salga otra vez

Marido sin paras, ke si echa siniza a la kavesa

Kada uno trave la kuedra para onde el

Ke bive el riko, para ke non se muere el prove

Kanta gayiko para bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8062

350980

pará (t.) f.

מטבע עות'מני; כסף

La para kita loko al ben-adam

Guadra las paras para dia malo

Kita la para de la piedra

Las paras van ande las paras

La para va i viene

Mal de paras no es mal

Ke se riigan de mi punto i no de mi para

Si la palavra es paras, la kayadez es oro

Meoyo kon paras no se merka

Gameo por una para es muncho kuando no esta la para

Bela ke se eskapa kon paras, no es bela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8094

351230

paradizo (it.) m.

גן עדן; כינוי למקום נעים ומלא קסם

Empeso su viaje eterno a el paraiso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8096

351640

pardón (fr.) f.

סליחה, מחילה, כפרה

Ni peka ni demanda pardon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8098

351710

pared/paré m.

קיר, כותל

No avlas muncho ke las paredes tienen oyido

Una pader rota tura mas muncho de una sana

El kantaro roto tura mas muncho del rezio

Antes ke me yamen burracho, me apego a la pare

No te mato mujer, si no te apreto a la pare

Kuando las manos no tokan, las paredes lo echan

Panderiko muevo, tres dias a la pader

Todos s'aferran kon la pader basha

Se va el oro i el aver, keda el kanyo a la pare

Ken buena pader tiene, buenu se arima



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8109

351920

parentera f.

הקרובים, בני המשפחה

Avlo la novia de mala manera, entinyo toda la parentera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8117

351960

pareser m.

מראה, הופעה; עמדה, דעה, שיפוט

Si te okupas muncho en el pareser te vas a engrandeser mankura de ser

Lo bueno i lo negro se veya al pareser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8110

351990

pareser/se v.

דמה, נדמה, נראה כ-; הופיע

Ken sosh vos ke paresesh a muzos

La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese.

Marido viejo si echas a la kama paresi a un gato

Kada una miri la limpieza kifi li plazi kifi li pareska

Anke todo en siendo chiko parese linpio, el elefante aun ke es grande es suzio

Ijas paresan a ermanas de padre

El komer si no engordese bien parese

La gayna del vizino le parese pato

I al loko le paresa

Kada uno e uno a los suyos parese

Lo eskupieron en la kara, le paresio luvia

El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8126

352340

parida f.

יולדת

Il tiempo i la parida es in un punto aribulvida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8127

352390

paridera f.

יולדת, ולדנית

La noche es paridera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8128

352430

pariente m.

קרוב, קרוב משפחה; מקורב

Kon parientes ke no tengas dar i aver

Kon parientes d'enfrente

Parientes i ajos, ensembralos ralos

Mas vale dientes ke parientes

Mas vale un amigo ke parientes i primo

Una vezina buena, vali mas de una ermana

Dientes akonantan parientes

Ham di mi ham, parienti di mi karkanyal

Kien konsuegra kon parientes, apreta los dientes

Mas vale ajenos ke parientes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8141

352490

parigual adj.

דומה, תואם, בן זוג, כפיל

Kada par kon su parigual



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8125

352530

parir v.

הוליד/ילדה

Tres pari, tres movi, i kon mi kara limpia sali

La vezina pario, a mi me se apego

Lo ke non pari non biva

No ay ken se duele mas de la ke pare

Kien no pario, no se dolorio

De kuando pari mi papo no enchi

Pari kolevros para ke me kiten los ojos

Poko parir, muncho luzir

No ay madre mas de la ke pare

Mas vale parir i no un panaris

Bendichas tripas de madre, ke esto parieron

Akeya madre ke pario kulevros yine demando por eyos

Una madri pario kulevra - ine se abulto pur eya

Al ke el Dio le kere bien, la perra le pare puerkos

Unas paren, otras beven los kaldos

Lo ke pare la gata - gatikos

Kanta manyera ke no pario

Ken pario ke mesha, ken kresio ke tesha

Echarse a parir es echarse a la muerta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8163

353240

parra (2) f.

גפן

Kome la uva i non demandes de ke parra es



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8164

353310

pars(h)andata (ebr.) f.

רשימה ארוכה חסרת טעם; מכתב גדוש פרטים

Una palavra, una parsandata



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8165

353430

parte f.

מנה, חלק; אזור; צד

El ojo kere ver su parte

Djoha no piedre parte

Kada koza tiene dos partes

El haham no djuzga sin saver de las dos partes

No digas por ken votates porke todos se pelean keren partes

Gueso ke te kayo en parte, yevatelo kon grande arte

Ken esparte se keda sin parte

Kual es el riko el ke se akontenta kon su parte

Kontentate kon la parte ke te dio el Dio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8175

354180

parto m.

לידה

Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8176

354260

parvenir/se (fr.) v./v. refl.

הגיע ל-, הצליח ל-

Sin sufrir no ay ni parvenir, ni avenir

Sin lavorar por tu porvenir es muy yuch de topar tu avenir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8178

354280

pasa f.

צימוק

Es pasa de miel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8179

354310

pasada f.

מעבר; שכחה

Prime dar de pasadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8180

354390

pasadía f.

חיים, אורח חיים, תקופת חיים; תקופה קשה בחיים; מאורעות היום

No alaves al dia antes de su pasadia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8181

354430

pasado adj.

שחלף, שעבר

Aguas pasadas no molen molino

Todo lo pasado es olvidado

Por lu pasado no ay rimediu

La vida es komo la solombra pasada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8187

354640

pasar v.

עבר, חלף, חצה; בילה

Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira

Pasa punto, pasa mundo

Lo ke pase - pase; lo ke tengo de pasar no se

El apio por ande pasa no embarasa

Ken finye i amasa todo pasa

Ken es el mediko, akel ke pasa los males

Mas presto pasan malas kuchiyadas ke malas palavradas

Kalavasa por onde pasa non enbarasa

Mas fuerte es de pensar ke de lo pasar

El rio pasa, la arena keda

Si pasas un aksidente i kedas bivo dizen tiene azete de bivir

Todo pasa por este mundo, guay onde pasa

Lo muncho paso lo poko kedo

Ken no paso mar, no save lo ke es mal

El amor aze pasar il tiempo i el tiempo aze pasar il amor

No ay savio mas del ke lo pasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8207

355120

pasarse v. refl.

קרה, התרחש; הלך לו, הסתדר

El papa no se kaza, de kuentos se pasa

En Tiria, kuando no ay pishkado, se pasan sin pishkado !



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8209

355400

pasearse v. refl.

התהלך, הלך לטיול, טייל, שוטט, הלך בטל, טייל להנאתו

Kien no save enadar no se pasea por la uria de la mar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8210

355410

pasensia f.

סבלנות, אורך רוח

La pasensia dama kere bien rijida, porke es una koza ke toka la vida

Kon pasensia dezaze la piedra, sin pasensia todo es medra

Azer la pasensia del guerko

Kien pasensia terna, de la oja del arvol vestira

Kon pasensia i penar - alkansas tu vida salvar

Pasensia, piojo ke la noche es larga

Para el bien se kere sensia, i para el mal pasensia

El mas buen mediko es la natura, el tiempo i la pasensia

En ora de tu ravia ten pasensia

Ken es el baragan el ke aze pasensia en la ora de su ravia

Kuando el malor viene tomalo a pasensia

El ke muchigua su sensia save muchiguar pasiensia

Yeno de sensia ma sin pasensia

La fin de la pasensia es la salvasion

El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite

La pasensia es pan i sensia

Si keres salvar del sospecho, ten pasensia i veras lo derecho

La sensia i la pasensia abate al enimigo

Sin la pasiensia no ay konsiensa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8231

355480

pasensiozo adj.

סבלן, סבלני

Los pasiensiozos son kerensiozos

El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8246

355490

paseo m.

טיול, מסע; טיילת

Banyo solo, paseyo kon djente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8233

355650

pashariko m.

ציפור קטנה; דרור הבית, אנקור; כינוי לבחורה פזיזה ושטחית

Pashariko de montanyas

Por miedo de pashariko no ensembrar trigo

Una roza no aze korona i un pashariko no traye la primavera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8236

355700

pásharo/pasharó m.

ציפור, עוף

Una patada de leon vale sien de pasharo

Poko a poko el pasharo aze su nido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8238

355940

pasión f.

סבל, כאב, מכאוב, ייסורים; תשוקה עזה, תאווה, חשק, להיטות

Mejor yantar de verdura i sin pasion ke bue(y) engordado kon aborrision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8239

356070

paskua f.

פסח; חג

En Purim los gastes son lo ke son ma kuando viene la Paskua ay gastes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8240

356140

paso (1) m.

צעד, שעל; מידת צעד; הליך; תוקף; שם טוב, יוקרה; זכות מעבר, כרטיס מנוי בתחבורה ציבורית

Kuando kastigas a tu kriatura i se aze korlado, tien aftaha ke va (a) partir en pasos derechos

Az el paso sigun el pie



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8242

356470

pastel m.

בצק, עיסה; פשטידה; פסטל, ציור בצבעי פסטל

Pasteliko i banyo no manken todo el anyo

Kara de pastel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8244

356800

pasuk (ebr.) m.

פסוק

Entre pasuk i piedras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8247

356870

patada f.

עקבות; בעיטה; נקישת עקבים; צעד, שעל; רקיעה

Una patada de leon vale sien de pasharo

De su patada verash hayre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8249

356920

pataka (t.) f.

מטבע עות'מני

Kada su paga desha su pataka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8250

357040

patata f.

תפוח אדמה

De mi patata no tengas olgansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8251

357260

patika f.

ברווזה

La boka le va komo el kulo de la patika



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8252

357540

patlear/patleyar (t.) v.

פוצץ, ניפץ; התבקע, התפוצץ; ירה

'Sta un friyo ke la piedra patleya

La piedra patlea, l'alma no



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8254

357580

pato m.

ברווז

La gayna del vizino le parese pato

Gato por pato

Pato enkantado

De gato a pato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8258

357760

pátria f.

מולדת

Ama a tu patria i tu re, i sey obediente a tu le



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8259

357880

patrón m.

אדון; מעביד, מעסיק, בוס; בעלים; תומך

El ke es patron de gaava en tiempo piedre su atslaha

Patron de mil puerkos

Ditenti buton, asta ke te vas ande el patron

Aharva al azno para ke entiende el patron

El ke merka del ladron en tienpo lo aze su patron

Dada i mamada, patron de mil puerkos

Maldision sin razon se va a su patron

El buen pagador es patron de bolsas ajenas

Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador

Onra al azno paramor de su patron

Yerro del mediko, veluntad del Patron del mundo

A la gayna del patron no se dize kish



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8275

358220

pavor m.

אימה, בעתה, פחד

Los bienes ke azen por pavor non tienen dorada nin valor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8276

358400

paz f.

שלום

Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera

Entre la pas i la gerra, guay del ken la yeva

Un buen pleito trae una buena paz

La paz del kolevro

Ken mete pas entre marido i mujer, merese garredon

Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka

Si paz no existe, se pasa la vida triste



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8284

358520

pazí/pazil (t.) m.

תרד, תרד ההרים

A Siluan pazil



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8286

358800

pecho m.

שד, דד, חזה, חיק; חזיה גברית

Un pan en el pecho, ni arto ni ambierto

La boka de madre maldize ma su pecho bendize

En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8289

359030

pedador m.

עכוז, ישבן, אחוריים

De dados i pedados Djoha kazo al ijo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8290

359100

pedant/e adj.

נוקדן, נקרן, פדנט

El pedante nunka es buen profesor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8292

359130

pedar/pedarse v./v. refl.

נפח, נתן נפיחה

Aharva kulo ke no pedo

Dichozo kulo ke no pedo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8294

359190

pedaso m.

חתיכה, נתח, חלק, מנה, שבר

Es un pedaso de karne kon dos ojos

Toma un pidaso di pan, echalo a la mar, un dia lo toparas

De grandeza se kaya a pedasos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8297

359300

pedo m.

נפיחה

Ijo pedo, vate tadre, torna presto

El Dio mos guadre de pedo de vieja i de ayre de kaleja

El kien se eskonde detras de un dedo non puede eskonder detras de un pedo

La novia por se engrasiar icho un pediko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8302

359500

pedrer v.

איבד

El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia

Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana

Kien poko kapital tiene, presto lo piedre

Ken perye en el kumar gana en el amor

Entre la madre i la komadre lu piedren al ijo

Entri la madre i la komadri dierun al kriu en basho

De bien i de visio perdi el ofisio

Ken todo kere, todo piedre

Ken buen mazal tiene nunka lo piedre

Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua

El ganar i el perder son haverim

El ke es kyutuk no piedre soluk

Los ojos pedri, las pestanyas vo buskar

El ke kere lo muncho piedre i lo poko

Djoha no piedre parte

Avlad la verdad, perded la amistad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8321

359710

pedrerse v. refl.

תעה, איבד דרכו, הלך לאיבוד; איבד כל כספו; איבד שמו וכבודו

Amigo ke no sirve i kuchiyo ke no korta i ke si piedri, no importa

Lo ke se aprende en la kuna nunka se piedre i sienpre dura

En azer bien nunka se piedre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8324

359770

pedrido adj.

אבוד; שאיבד דרכו; מופסד

La geyna por kaminar muncho fue pedrida

Lo deshado es pedrido

Estonses es el bien konesido, kuando es perdido

El ke esta vendido sin dubio es perdido

El konsejo ido sienpre es perdido

Guay del ke va detras de lo perdido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8332

359970

pedrisko m.

ברד

Le 'sta koriendo piedra i pidrisko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8333

360290

peinar v.

סירק

El ke tieni barva ya topa penye para pinyarla

No se viene a peinar a uno ke no tiene kaveyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8426

360320

peine m.

מסרק

El ke tieni barva ya topa penye para pinyarla



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8335

360400

pekado m.

חטא, עוון

Pekado en su alma

Fuye del pekado, no entres en arriva

Kita la kavza, kita el pekado

Para ke no kayas en pekado

Si tu non puedes los pekados rezistir, akonanta ke nasimos para sufrir

Si tu keres aremendar tus pekados akodrate de las leyes enkomendados

Ya enchites la mezuza de todos pekados

El ke bushka panasea es pekado i manzia

Pekado atorgado, medio perdonado

Akuzar al ke non aruvo, azes mas grande pikado del ladron ke non es ladron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8347

360500

pekador/dera n.

חוטא; עבריין

Pagan djustos por pekadores



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8348

360520

pekar v.

חטא, עבר עבירה

Ni peka ni demanda pardon

Ken no da kon Israel, peka kon Ismael

Tienes de komer, no, tienes de pekar, si

La puerta avierta i el djusto peka

Dizen ke kon la mujer enpeso el pekar ma por esta kauza onbre non va eskapar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8354

360570

pekenyo adj.

קטן, זעיר, דל ערך

La flor mas pekenya mira, i el poder de el Dio admira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8355

360690

pela f.

קילוף; מריטת שער; נשירת שער

De un karnero no ay dos pelas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8356

360710

pelado adj.

מקולף; מסופר, מגולח, שגילח שערו; קרח

Moshiko pelado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8357

360820

pelea f.

קרב, מערכה, מלחמה, התכתשות

Fuyo de la peleya kayo en la gerra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8358

360860

pelear v.

נאבק, נלחם; רב

El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar

Sali, mana, peleare yo por vos

De onde sos, de onde venis, vengamos a pelear

Echar la fez para pelear

No digas por ken votates porke todos se pelean keren partes

Matavos i no vos peleyesh

Un bueno i un negro no peleyan

Kon los grandes non peleo, me plaze estar muy rezio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8366

361130

pelishko m.

צביטה

Echa el pelisko i skonda la mano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8367

361250

pelo (1) m.

עצירת חלב אצל מינקת

Es pelo hairsis

La suegra kon la nuera, komo la samara vieja ke tiene pelo i non kalienta

Todos saven kuzir samara, ma los pelos embarazan

Al haragan los malos pelos embarasan

Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo

Ay barvas ke kada pelo es un ilo de oro, i ay barvas ke no sierven ni para eskova de alimpiar

Arrankar un pelo del puerko

De un guerko, un pelo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8375

361560

pena (1) f.

מאמץ, טורח; צער, עצב, סבל, מכאוב, ענות, ענות; עונש

La pena del guerko

En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino

Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena

Ombre akavidado no merese penas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8380

361740

penar v.

התאמץ, עמל; הכאיב, עינה

Pena muncho kome poko

Ken pena muncho todo la reviene

Lokos penan, savios si lo gozan

El kuerpo ke pena la alma, y la alma va penar al kuerpo

Kon pasensia i penar - alkansas tu vida salvar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8385

361900

péndola f.

עט, עט נובע

Damos i damos kon la pendola en la mano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8386

361940

pendón m.

נס, דגל

Para mi pendon no ay komandon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8389

362260

pensador m.

חושב, הוגה, פילוסוף

No seyas la Hana pensadora



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8390

362280

pensar/se v./v. refl.

חשב, הרהר, הגה, העלה על הדעת; דאג

Ken muncho pensa no alkansa a Yerushalayim

Lo ke pensa el amigo vaya al enemigo

Pensar i avlar

Antis ki agas, pensalo dos vezis

Todo lo ke vas azer pensalo bueno i despues pasa a la ovra (Aranban)

El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente

Pensando al invierno no se goza del enverano

El mal viene sin pensar

El ke mucho pensa, sin komer se echa

Pensa lo negro, ke te venga lo bueno

Ke pensava i ke me salio?

El muncho pensar no sale a bueno

En pensando a la vejes no gozamos de la manseves

Ken es el puro i verdadero letrado, el ke pensa i mete tino en estudio

Kuando el lovo mostra dientes non penses ke esta riente

El ke pensa ke alkanso la sensia es nesio

Lo ke boka non puede avlar el korason ya puede pensar

Munchos ombres de mosedad non pensan en adversidad

Avlar sin pensar es tirar sin apuntar

El ke non save dubdar tanbien non save pensar

Avla poko pensa muncho

El ke kanta mal no pensa

Antes de avlar pensa lo kue digas

El meoyado lo pensa, el borracho lo dize

El ke kome i pensa mete dos vezes la meza

El dia ke no esperi vino el ke no pensi

Si entras kon algunos en konversasion pensa bueno lo ke vas avlar

Azer kozas sin pensar es salir a kamino sin pensar

Pensar i no saver es una rama de la lokura

Mas fuerte es de pensar ke de lo pasar

El ke mal pensa, para si se lo pensa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8425

362460

penserio m.

דאגה; מחשבה

Mil penserios no pagan una devda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8427

362690

peor adj. & adv.

יותר גרוע, רע יותר

Roga por este senyor ke no mos venga otro peor

Niegar una falta es azer otra peor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8429

362740

pepino m.

מלפפון; (בקוביה: ) המספר אחת

Se alevantaron los pipinos i aharvaron al bahchavan

Al bustandji no le puedes vender pepinos

Kara de pepino

Pepino varakli

Ya va ver al gato kumer pipino

Asombraron pipinos i salieron ravanos

Li dieron un kulo de pipino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8433

362880

pepita (2) f.

מחלת עופות (יבלת/גידול על הלשון)

Biva la gayina, biva kon la pipita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8436

362970

pera f.

אגס

La pera alavada sale guzaneada

La pera no aspera

La pera espera, la mansana es mas sana

La pera no kaya leshos del peraso

'Skojo todo peras mundadas

Ken espera - koma la pera

La pera buena se la kome el puerko

A la pera dura, el tiempo la madura

Kuando mas resta la pera en el peral, mas espera su buen mazal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8448

363000

peral m.

עץ אגס

La pera no kaya leshos del peraso

Kuando mas resta la pera en el peral, mas espera su buen mazal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8455

363340

perdón m.

סליחה, מחילה

El ke arrova ael ladron, siete anyos de perdon

Si perdonar no kijeres, del Dio perdon no asperes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8457

363370

perdonansa f.

מחילה, סליחה

El ke demanda perdonansa no se espanta de verguensa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8458

363380

perdonar v.

סלח, מחל

Errar es umano i perdonar es divino

Pekado atorgado, medio perdonado

El pikado aturgado es medio pekado

Si perdonar no kijeres, del Dio perdon no asperes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8462

363490

pereshil m.

פטרוזיליה

Fuimos del prishil, mos kresio en la nariz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8463

363850

períkolo/kulo (it.) m.

סכנה, סיכון

Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8464

364160

perkurar/se v./v. refl.

התאמץ, השתדל, ניסה, טיפל ב-

Perkura ayudarte a ti mesmo, i nunka dekolges de dinguno

Kada ombre ke prekure de ser djusto i no kauze a ninguno danyo i dizgusto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8466

364170

perla f.

פנינה, מרגלית

Kita todo perlas de la boka

Vender perlas a los bahehavanes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8468

364270

permanente adj.

קבוע, מתמשך, מתמיד

Palavras eskritas son permanente, ma palavras avladas son volante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8469

364530

perra f.

כלבה; בחורה זריזה היודעת להסתדר בחיים; אשה מופקרת

Al ke el Dio le kere bien, la perra le pare puerkos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8470

364590

perro m.

כלב

El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo

El perro no fuye de la boda

Dingun perro no se fuye de la boda

El Dio no kera perros gavyentos

El perro grita grita, fine ke se kaya

El Dio ke no de ni al perro de la kaye

'Sta un perro kudus

El perro ke ladra no modri

Madre ser, perro ser

Kon la mujer bive komo el gato i el perro

Perro ke va modrer no amostra los dientes

El ke ijos e ijas tiene kon perros i gatos konsuegra

Ni gayos kantan, ni perros maoyan

Por dinero balia el perro

Konsejo de perro viejo

Kazal sin perros, kamina sin palo

El persigo perro save korrer sin yerro

La kola del perro estuvo disiete anyos en la prensa i yene tuerta

Boz de perros no se va a los sielos

Mazal de perro

A perro alokado no estesh ir al lado

Se kudreyo komo el perro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8496

365220

persivir v.

הבחין, תפס, הבין, קלט, השיג

El tiempo es el pusat ke el onbre resive, pasiensia es el mango para los ke persive



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8497

365240

persona f.

בן אדם, איש

La persona asemeja a la mayimona

Lo kel Dio azi, la persona no lo dizazi

Persona ke aze gran mal, se topa en muy negro hal (T.)

La persona en pleito se konose

El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo

La manyana koma komo rey, a medio dia komo persona, la noche komo el ultimo prove

La persona yeva mas ke el fierro

Nada no engrandese la persona en ojos de enfrente kuanto una grande desgrasia ke le arriva

Muntanya kon muntanya non se enkontran, persona kon persona se enkontra

A la persona komo la konoses? Segun tu korason

Lo ke la persona aze di negro, il Dio lo dizaze

Persona reglada no se va ver nunka kriada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8509

365460

perteneser v.

היה ראוי ל-; היה שייך ל-

El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8510

365640

perush (ebr.) m.

פירוש, באור

Un darush i un perush por una kashka di tarmuz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8512

365810

Pésah/Pesa (ebr.) m.

פסח

Purim, Purim lanu, Pesah en la mano

Kada koza en su tiempo, i la masa en Pesah

La ija i el Pesah nunka se atema

Pesah - paras sin heshbon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8516

365960

peshe (port.) m.

דג

El ke paya el peshe adelantado se lo kome fedido

Echa el pese chiko para aferar el grande

Despues de peshe, tosigo es la leche



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8519

366090

peshkado m.

דג

El peshkado grande engluta al chiko

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

Peshkado bivo

De la kavesa guele el pishkado

Pishkadu i musafir por dos dias, el treser se guelen

Pishkado komo - haiver no komo

En Tiria, kuando no ay pishkado, se pasan sin pishkado !

Mi pan i mi peshkadiko

El peshkado es mudo siendo no tiene (rea) polmon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8529

366220

peshkesh /peshkish (t.) m.

מתנה; מתנה הניתנת לבנאים עם יציקת הגג; מתנה לכלה ביום חתונתה

I al re le save el peshkesh ser estimado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8530

366390

peskerir v.

חקר, ביקש, חיפש

Novios i novias peshkires de meza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8531

366410

peskueso m.

עורף, מפרקת, צואר

El leon tiene piskueso godro porke se lo aze todo kon su mano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8532

366550

pestanya f.

ריס; אישון, בבת עין

Los ojos pedri, las pestanyas vo buskar

Por una kastanya kita la pestanya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8511

366920

pez m.

זפת

A la vejes, kuernos de pes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8535

366980

pezar (1) v.

שקל

Peza djusto i amezura djusto

Peza el oro, peza el plombo, peza el ombre mas ke todo

Ande el pie del djidio peza, yerva no kresa

Es punto de masapan, avlar i pezar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8539

367040

pezeta f.

מטבע ספרדי

Amor i pezates (pezetas) i fuersa en las bragetas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8540

367140

pezgado adj.

כבד, כבד משקל, מעיק; כבד תנועה, מגושם; בלתי נסבל בשל פדנטיות; מטומטם, טיפש; חמוּר

Lo enteraron en el kampo del pezgado suenyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8541

367270

pezo m.

מאזנים, משקל; משקולת

La mano pezo no tiene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8542

367350

piadad f.

רחמים, רחמנות, חמלה, חסד; חסידות

Ke se avra las puertas de las piadades



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8543

367450

piadozo adj.

רחום, רחמן, חסוד, בעל צדקה, נדיב לב, חנון

La madre piadoza kita su ija mokoza

El piadozo nunka tieni ripozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8545

367740

pie m.

רגל; מידת רגל

Besimana tova los pies a la falaka

Le dan el pie kiere i la mano

Ke te des de pieses i de manos

Onde van los piezes, van las manos

Pie kon pie, mano kon mano

Buen pie, buena oreja, siman de buena bestia

Meta dos piezes en un sapato i la ventura va bushkala

Lo ke aze los piezes no aze el telefon

El ke tiene azno en el ahir, no le emporta de kaminar a pie

Si botika avrites kortate todos dos pies

El gato siempre kaye en pie

Dar kon las manos, tomar kon los pieses

Desha dezear tu pie onde tu vizino

Es chopar los dedos de los piezes

Pie kon pie, marido en la forka

Ande el pie del djidio peza, yerva no kresa

Fuyo a pie deskalso

Tener kavayo kaminar a pie

Ande mi pie, ande mi karkanyal

Negro a pie, negro a kavayo, negro si lo yevan por la mano

A la mentira los pies son kurtos

El ke no tiene ermano, no tiene ni pie ni mano

Ke tura el pie i la mano

Onde va el re kon su pie

Dos pies en un sapato

Az el paso sigun el pie

Ken no tiene meoyo, ke tenga piezes

Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato

Esta durmiendo en pies

Kuando tu ias onde el maestro del pie kortado, yo ya estava tornado

Moso del pie kosho

Sako vaziyo no se esta en pies



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8576

368520

piedra f.

אבן; חומר קשה מאוד; אבן מצבה, מצבה

Kita la para de la piedra

Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo

Kon sus piedras en su kavesa

Le 'sta koriendo piedra i pidrisko

Dos piedras pontudas no molen trigo (o molino)

Ken mete la mano entre dos piedras, las kita machukada

Piedra arondjada no se torna atras

Duro de entender, inat de piedra

Das al vidro guay del vidro, das a la piedra guay de la piedra

Piedra desdechada - kavesera de meza

Kuando el guerfano se va alegrar, las piedras de la kay se meten a yorar

Kon pasensia dezaze la piedra, sin pasensia todo es medra

Arrondjo siete piedras

Del mal pagador, afilu piedras

La piedra patlea, l'alma no

Entre pasuk i piedras

Arroja la piedra i eskondre la mano

Del amigo te viena la piedra mas grande

El ombra yeva mas ke la piedra

Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino

Agua de pozo, piedra en pozo

Si tu sos ajo, yo so piedra ke te majo

Dura mala en piedra kaye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8605

368870

pierna f.

שוק, ירך

Il ke te dio leche te dio fyel, il ke te dio piernas ti dio miel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8609

368990

pika f.

רשעות, טינה, איבה; ''פיק'' בקלפים

Alevanta la mano ke te pika el gayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8610

369110

pikarse v. refl.

נדקר; נפגע

Ken se pika - ajos kome



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8611

369160

piko m.

מידת אורך: טפח; מקור (של עוף); מקב, מעדר

El povre i el riko se amezuran kon un piko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8612

369220

pila f.

כיור; שוקת; ערימה

Lu mitio pur tapon di pila



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8614

369270

pilar m.

עמוד

Indriva di fuego meter pilares



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8615

369580

pimienta f.

פלפל

La pemienta preta la koman los reyes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8616

369760

pino m.

שיא, פסגה, צמרת; אורן

Alto komo el pino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8617

370030

pinyón m.

גרגר תירס; צנובר

Tiene boka de pinyon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8618

370240

piojo m.

כינה

Piojo, piojo, sale de mi, vate ande mi vizina

Se 'spandio komo el piojo en la tinya

Anke tienes kuatro pares de ojos, es muy muy difisil de ver piojos

Los ke serran los ojos, van a topar piojos

Pasensia, piojo ke la noche es larga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8627

370800

pishada f.

הטלת מים, השתנה

Komo la pishada del gameo

La ora de la pishada, fragua la privada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8629

370830

pishado adj.

מוכתם בשתן

El ke s'echa kon chikos s'alevanta pishado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8630

370880

pishalón m.

משתין, עושה במכנסיים

El kagalon kita burla del pishalon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8631

370900

pishar v.

השתין, הטיל מימיו

Pisha d'en alto

Ande pishas no amostres

Janvier tiene la fama, février si pisha en la kama

No mostres ande pishas ke utro va e se kaga

Las ijas avlan kuando pisha la gayina (nunka)

Disho i pisho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8637

370990

pisharse v. refl.

עשה במכנסיים, הרטיב את המיטה

Ken si pisho en mis bragas?

Kita fama buena, pishate en la kama



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8639

371310

pisho m.

שתן; זרזיף, טפטוף

Pisho de bivdas

Enriva lisho lisho, adebasho medra i pisho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8641

371330

pishón m. & adj.

שעושה במכנסיים, ילד המרטיב במיטה; אדם שאינו עומד בהבטחותיו

El sol alumbra a las ermozas i a las pishonas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8642

371370

pishtamal/pishtimal (t.) m.

מגבת רחצה גדולה, חלוק רחצה

Batido kon pishtimal mojado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8643

371720

pita (gr.) f.

פיתה

Vizina, kiresh pita? Si non kiresh non la kurtare.

Tengo las pitas en el orno

Arrova pitas, beza mezozot

Esta pita i arroz paramorde vos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8648

372040

pizar v.

דרך, דרס, רמס, בטש, מעך; השיג גבול; כתש; ניצב על

El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo

No piza urmigas

No se pize en tavla churuk

Pezando sovre un kolevro - el kolevro se enkorvo

Para ke se azan lodos, para ke pizan todos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8653

372540

plasa f.

כיכר; כיכר השוק, שוק

Feya en fasha - ermoza en plasa

Mas vale una loka en su kaza ke una sizuda en la plasa

Mas vale tener onor en plasa, ke kama dorada

Mas vale tener onor en la plasa de lo ke paras en la kasha

Mas vale un amigo in la plasa ke un dinero in la kasha

Los meoyos salieron a la plasa, kada uno eskojo el suyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8659

372770

plata f.

כסף; הון; סכו''ם מכסף

La plata se konose kon el fuego, ala mujer kon la plata, el ombre kon la mujer

Mas vale una buena fama ke un sako de plata

Arekojer plata i oro, lazrando komo el hamor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8662

372840

platear v.

הכסיף, ציפה בציפוי כסף

Palavras buenas avladas son palavras plateadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8663

372930

platiko m.

צלחת קטנה, קערונת; שי של צלחת ממתקים/פירות; משלוח מנות

Ande van platikos boltan chanakitas

Despues de Purim, platikos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8667

372980

plato m.

צלחת, מגש; מנה; שי פירות/ממתקים/פרחים הנשלח לרגל ארוע

En el plato ke komio, eskupio

De koles i navos no de enshugan los platos

Ni prove ni malato non kave en mi plato

Yo arto, mis ijos artos, levantad los platos

Una mano de un gato alevanta un buen plato

Munchas manos en un plato presto lo meten de boka abasho

Kien manda platos, resive supieras

Ken embia platikos, arsiva platikos

Al ruido de los platos vienen los gatos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8678

373060

plazer m.

עונג, תענוג, הנאה, עדנה; טובה, חסד

Si la kara mutra vas azer non kero ke agas mi plazer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8676

373130

plazer v.

מצא חן, נשא חן, נעם, ערב

El ke le plaze muncho bever nunka se puede enrikeser

Mujer fea non le plaze mirar en el espejo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8679

373170

plazerse v. refl.

נהנה; מצא חן הדדית

Kon los grandes non peleo, me plaze estar muy rezio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8680

373330

pleito m.

מריבה, ריב, מחלוקת, קטטה, תגרה, סכסוך, מדון

Pleito de ermanos, alhenia de manos

Kuando ay pletos en kaza no se rekoje ni la seniza

El pleito se puede terminar kuando no de deshan arraviar

El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos

Kuando ay negreguras, ladronisio, teror, matansinas, pletos de ermanos, mismo en kipur el Dio no mos perdona

En ora de pleto - non se da bonbones

Shabat kon pletos i desrepozado aunke de mucha karne i peshe artado

Mas vale un mal arreglo que un pleito ganado

La persona en pleito se konose

Del pleto el djuzgador gana

Pleto entre marido i mujer, la kolcha tiene de venser

Un buen pleito trae una buena paz

En kaza ke ay pleto, el guerko no esta kieto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8694

373440

pletez m. & adj.

איש ריב, איש מדון, שוחר מדון, קנטרן, רגזן, אלים

El pleites no tiene amigos ni el dezeozo tiene kontentes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8696

373650

plomo m.

עופרת; כדור יריה; טרדן, טרחן

Peza el oro, peza el plombo, peza el ombre mas ke todo

Un plomo vazio espanta dos personas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8698

373890

poder m.

יכולת, סמכות, יפוי כח, עצמה, כוח, שלטון; רווחה, מצב כלכלי טוב, אמצעים כלכליים

La flor mas pekenya mira, i el poder de el Dio admira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8699

374030

podjo m.

באר; בור

La kaza es un podzo

No digas d'este podso no bevo agua, si no ke t'aogas

Podzo sin fondo

Un poko de agua al podzo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8705

374270

poezía f.

שירה

La saviduria es fruta, la poezia es oja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8706

374380

pokito m.

כמות מועטה, קומץ

Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8709

374410

poko adj.

מועט

Poko ma dulsi

Muchos pokos azen un mucho

No le digas al loko ni mucho ni poko

Los examinan todo de serka, muncho miran ama muy poko merka

Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua

El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra

De lunes a martes, pokos son los artes

La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas

El ke kojio agua kon sesto, en poko tienpo pierde fortuna presto

Lo muncho paso lo poko kedo

Non dimandas muncho, para ki non piedras i lu poko

Ken bushka lo muncho piedre i lo poko

El meoyo de la mujer es poko, ma ken no lo toma es loko

Los muertos i idos tienen pokos amigos

A poka barva, verguensa

Muchos son los amigos, pokos son los eskojidos

Kien bien se kere, en poko logar kave

Yo do poko, de los sielos - muncho

Al entendedor, pokas palavras

Kien poko kapital tiene, presto lo piedre

En la kaza del kumarchi poko tura la alegria

Gana poko en vendiendo mucho

Ken bien se kere en poko luguar kave

A la mar, un poko de agua

Kon poka intelijensia non krese la konsiensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8708

374460

poko adv.

מעט

Avlar poko es oro, avlar muncho es lodo

Poko komer, salud para el puerpo

Mas poko saver - salud para el puerpo

Poko a poko el pasharo aze su nido

Poko saver, poko mal tener

Poko mal avlar - poko mal tiner

Poko sintir - poko mal tiner

Kome poko toma (maso)[moso]

Lo ke otro vistio a mi poko me turo

Mucho vale i poko luze

El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada

Amokate novia, ni poko ni muncho

Embeza muncho i avla poko

Ken mucho durme poko ambeza

Mujer, aire i ventura en un estado poko tura

Ken demanda poko es loko

El ke kome poko nunka sale loko

Avla poko pensa muncho

Kien mucho avla, poko vale

Poko avlar, muncho azer

Poko avlar - salud para el puerpo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8764

375270

polvo m.

אבק, עפר; אבקה; קמח

Abatido komo el polvo

Ombre en lo ke te kontienes tanto sobervio tienes. Tu fin es polvo i tierra

Akeyos polvos trusheron estos lodos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8766

375370

polvorin/a f.

אבק רב, ענן אבק

Ya vino kon ira i polvorina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8768

375570

pompozo adj.

מפואר, הדור, מרשים, חגיגי; צעקני, פומפוזי, מנופח, מדבר גבוהה גבוהה, בעל סגנון נשגב

Una mujer pompoza i un ombre gastador

Una mujer pompoza nunka sale savroza

En prove, en pompozo

Gastador i pompozo non traye dia bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8772

375630

poner v.

שם, הניח; הניח הנחה, דמיין

Rey muerto, rey puesto

La provesa no kita virtud, ni la rikeza la pone



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8775

375960

por prep.

בתור; מחמת, בגלל; בשביל, בעבור, כדי, למען; בעד, מבעד ל-, דרך; באמצעות; למשך, במשך; ב-, בתוך

El mansevo por dolor, el viejo por onor

Kalavasa por onde pasa non enbarasa

El kavod i la amistad, non se alkansan por la fuersa

Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser

Le entro por un oyido, le salio por el otro

Lo echas por la puerta, entra por la ventana

Gameo por una para es muncho kuando no esta la para

Lijera por arraviar i mas lejera por afalagar

El ke no es venturozo por si no puede azer venturozos a los otros

Dame al gato por kompanya

El apio por ande pasa no embarasa

La aferran por la manga, se fuye por la falda

Matan a el padre i tornan por la madre

Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen

Kemar una kolcha por una pulga

Azno kayado, por savio kontado

Lakirdi de mar, por tierra

Komi, komi - a mi sta kumiendo pur arientro

Lo komido por lo servido

Lo vo mandar por la komadre

No ay mal ke por bien no venga

No es d'echar a por aya

Espina por milizina

Komer por no morir

Mochacha por las orejas

Gato por pato

Ketana por sehora

Kien kamina por el sol, save el savor de la sombra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8804

376390

porke conj. & adv.

מפני ש-

Lo resiven porke esta bien vestido i lo envien por su indolensia

El sospechador nunka tiene repozo porke en todo lo todo es dudozo

No djuges kon el huego porke te kemas

La pasensia dama kere bien rijida, porke es una koza ke toka la vida

Gozate de tu manseves - porke non saves komo de vejes te aspera

No agas kuento del denfrente porke te azen i a ti

La vieja porke tura, porke se kura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8812

376600

portal m.

סף, מפתן

La esperansa es inmortal, sienpre espera en el portal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8813

377090

posibilidad/posibilitá/posibilidat f.

יכולת, חלופה, אפשרות

Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8814

377170

posta (1) (it./t.) f.

דואר; משימה (לזמן מוגדר); ניידת, רכב להסעת עצירים, משלוח

Si te tadran las letras de la posta demandale al postadji no te da repuesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8815

377200

postadjí (t.) m.

דוור

Si te tadran las letras de la posta demandale al postadji no te da repuesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8816

377440

posto (it.) m.

תפקיד, משרה; מקום, מושב

A Sharon lo keren arondjar porke de su posto se keren aprovechar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8817

377690

potra f.

זפקת, בלוטה נפוחה; שבר, פקע

Ken nase kon ventura, ken kon potra i kevradura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8818

377840

povre adj. & n.

עני, מסכן

El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite

Guay del povre i de su dia preto

Dos povres en una puerta no se pueden ver

El povre i el riko se amezuran kon un piko

La instruksion es el adornamiento del riko i la rikeza del povre

El riko te saluda kon respekto, el povre te saluda ambriento

Los malazedores nunka son muy povres

En ke se le va la kandela del povre, en kontando los bienes del riko

El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa)

Povre i gaviento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8831

377900

poyiko m.

אפרוחון; כינוי לבחורה צעירה וצנומה

Un poyiko - para la boda de Mushiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8832

377910

poyo m.

אפרוח, תרנגול צעיר; רווח גדול; אדם חיוני ואמיץ; הולם לב

Los poyos ambezan a las gayinas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8702

378100

pozo m.

באר, בור

Non dizes, ke de este pozo non vas a bever agua

En pozo ke bevites agua, no eskupas

Es podzo de konsejas

No te eches al pozo kon la kuedra de otros kedas en el pozo

Es podzo de ley

Kavar el pozo kon dedal

Agua de pozo, piedra en pozo

Pozo ke non ay repozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8840

378200

pranga (t.) f.

בית סוהר, בית כלא, מחנה מעצר, תא כלא; שלשלאות לרגליים

Mas vale mil anyos en la pranga i no un punto en la tierra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8841

378280

prasa (t.) f.

כרשה, כרתי, פראסה

Meoyo de prasa sale kalavasa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8842

378870

preferir/prefierir v.

העדיף

El soberbio i el arogante preferan kaminar adelante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8844

378990

pregonero m.

כרוז

El ken tiene panariz en el dedo se aze pregonero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8845

379010

pregunta f.

שאלה, בקשה

Si ves al ombre pregunta por su nombre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8846

379050

preguntar v.

שאל, חקר, ברר, הציג שאלות; שאל בשלום

Ken pregunta no yerra

El ke se espanta preguntar tanbien se espanta de dubdar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8848

379110

prejudisio m.

משפט קדום, חריצת דין מראש

Prejuisios son komo las malas yervas, kresen en abundansia i son danyozas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8849

379150

prekante m.

לחש

En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8850

379360

premir v.

נצרך, נזקק ל-, השתוקק ל-

Para la ija premi un mazal - para el ijo dos

Kuando das regalo non premi spues ki regretas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8852

379530

prensa f.

עתונות; אנשי העתונות; מכבש דפוס

La kola del perro estuvo disiete anyos en la prensa i yene tuerta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8853

379650

prenyada adj. & f.

הרה ללדת; אשה הרה

Sta prenyada, sta l'alma yena

Anda va la prenyada va kon su fatiga

Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya

La noche es komo la prinyada, no se save lo ke va trayer la madrugada

Dezea la prenyada nieve tostada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8858

379690

prenyado m.

הריון

El oro i el prenyado, no se keda kayado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8859

379720

prenyez f.

הריון

Para asigurar tu prenyez kon alegria, aze i desaze nueve nudos kada dia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8860

379840

preparar v.

הכין, הכשיר

Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8861

380390

presión f.

לחץ, לחיצה, כפיה

De presion del Dio no ay ken fuiga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8862

380440

presipio m.

התחלה, ראשית, תחילה

Prisipio de sensia es de tener kreensa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8863

380600

preskripsión f.

הוראה, מצווה; מתכון, מרשם

El doktor non puede dar preskripsion para el bovo i el ladron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8864

380770

presto adv.

מהר, חיש, מיד, בקרוב; מוקדם

Presto se rije la boda en la kaza de el riko

Las paras presto se esparzen ma muy fuerte se rekojen

Los ke kieren azer todo presto le van a mankar bastante senso

Novio kero, presto lo kero

Koje las flores del buen tiempo, ke presto yegara el invierno

De kitar i no meter si ve presto el dip

Ijo pedo, vate tadre, torna presto

Kien poko kapital tiene, presto lo piedre

El doktor ke hayir non te da esparte presto tu sedaka

El amigo prove es presto ulvidado

Nada se muere i presto se revive komo la intolerensia

Ken amanese presto, s'esbarasa presto

Non des ninguna desizion presto, espera fin manyana

Kien mucho eskoje, presto kaye

Ojo preto vate tadre, vente presto - Ojo preto vente tadre, vate presto

El ke se arravia presto siempre es el perdio

El ke save soletrar, presto save silabar

Mas presto se koje al mentirozo si no al kosho

Ken muncho korre, presto se kansa

El ke korre muncho presto se kaye

La kaza yena presto se aze la sena

Marido kero - presto lu kero

Munchas manos en un plato presto lo meten de boka abasho

Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8889

380980

presurozo adj.

דחוף; מהיר, זריז, נחפז; שאוהב לפעול מהר ובלי לחכות

Non seas presurozo por responder



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8890

381140

preto adj. & m.

שחור; כושי; אומלל, עצוב, אבל; אדם אלים

La pemienta preta la koman los reyes

Preto karvon

Ojo preto de kaza

Los malos kristianos mos dan munchas dolores, boyadea judezmo kon pretas kolores

Ojo preto vate tadre, vente presto - Ojo preto vente tadre, vate presto

El banyo tiene djura ke al preto no aze blanko

Non puedes apartar de preto a blanko si del arba veesrim estas manko

Vites al azno, ni preto ni blanko

Guay del povre i de su dia preto

El prove veye todo preto

Paras blankas para dias pretos

Sisionera preta

Il kolorado kon el preto es maskara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8905

381690

prezente adj.

נוכחי, נוכח

La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8906

382140

primavera f.

אביב

Una roza no aze korona i un pashariko no traye la primavera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8907

382150

prime adv.

יש צורך ב-, צריך ל-

Prime darles leche de madre i ija

Prime dar de pasadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8911

382170

primer (it.) v.

היה זקוק ל-, היה צריך

Ken marka lo ke no le preme, vendera lo ke tiene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8909

382180

primer/primero adj.

ראשון, התחלתי

El primer mazal no se fuya

La primera mujer es eskova - la segunda reyna

Ni primera, ni prostera

En primero pinchate tu i despues pincha al de enfrente

Sanidad, primero di todo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8915

382300

primo adj. & m.

ראשון, ראשון במעלה, מעולה

Primo amor todo dolor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8916

382330

primo m.

דודן, בן דוד

Mas vale un amigo ke parientes i primo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8918

382630

prisa f.

חפזון, פזיזות, מהירות

Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria

En prisa nos vemos, marido bezemos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8920

382740

privada f.

שירותים, בית כסא, בית שימוש; אדם גס ולא ישר; דבר דוחה ומעורר גועל

La ora de la pishada, fragua la privada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8921

383350

profesor m.

מורה, מרצה; פרופסור

El elevo demanda, el profesor aklara

El pedante nunka es buen profesor

Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8924

383900

prokurar v.

סיפק, המציא

La ventura para akel ke la prokura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8925

384040

prometa f.

הבטחה; נדר

El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8926

384080

prometer v.

הבטיח; נדר; הועיד, יעד

Uno es prometer, otro es azer

Mas vale no prometer ke prometer i no dar

Ken promete muncho no inspira konfiansa

Ni al riko dever, ni al prove prometer

Es muy kolay para prometer, es muy difisil el buen azer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8931

384205

prontamente adv.

בנכונות; בזריזות

El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8932

384250

pronto adj.

מוכן, נכון; מהיר, זריז

El tienpo es moneda si las tienes muy pronta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8933

384880

próspero m.

הצלחה, שגשוג

El mas prospero del ombre es adovar sus yerros

Akel se yama alegre i kontente, el ke tiene plazer de el prospero de el de enfrente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8935

384920

prostela (gr.) f.

סינר

Adam i Eva perdieron la prostela , agora tienen ke bailar la taranteya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8936

384960

prostero adj.

אחרון

Ni primera, ni prostera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8937

385340

prove n. & adj.

עני, רש; מסכן

El prove i el hazino, non tienin amigo

Ni prove ni malato non kave en mi plato

En prove, en pompozo

El prove veye todo preto

Novio prove non ay

Ke bive el riko, para ke non se muere el prove

Al riko, i el gayo le echa guevos - al prove ni la gayna

La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche

Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim

Kuando el riko s'emprovesa es komo el prove s'enrikesa

Si keres ke la mujer yore, deshala prove

Ni al riko dever, ni al prove prometer

Al riko kon salud, al prove: donde te vino?

Ni el riko vinido de prove, ni haham vinido de amares

La kaza no save ni prove ni hazino

El amigo prove es presto ulvidado

Ken de todos es amigo es muy prove o muy riko

Prove i mal edukado

I en la chanta del prove se puede topar un juvayer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8959

385430

provecho m.

רווח, תועלת, הנאה, יתרון; יעילות; הקלה, הרווחה

Para lo echo no ay provecho

Azno batal provecho para el vizindado

Un buen proverbio es pan provecho

El travajo no dezonra sino da provecho i onra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8965

385480

provechozo adj.

יעיל, מועיל, בעל תועלת, שימושי; מרגיע, מקל, מעלה מרפא

El estudio provechozo i ventajozo az enfloreser la emuna del relijiozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8966

385490

provedad f.

עניות, דלות, אביונות, ריש, חוסר כל, מחסור, דחקות, מסכנות

Povredad tiene menester de muncho, ama la avarisia kiere todo

La provesa no kita virtud, ni la rikeza la pone

Ken es eskarso le viene la povresa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8969

385530

provenir v.

בא מ-, יצא, נבע מ-

Kon meldar la Ley proviene la fe



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8970

385570

proverb/proverbio/proverbo m.

משל, פתגם

Los maksimas i proverbios en ves son muy mentrosos

Un buen proverbio es pan provecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8972

385860

prudensia f.

זהירות, מתינות, תבונה

La prudensia krese sensia

La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8974

385870

prudente adj.

זהיר, מתון, נבון

El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia

El merkader prudente sienpre es muy saviente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8976

386470

pudrido adj.

רקוב, נרקב, מקולקל, נשחת, אכול תולעים, מתולע

Mas vale kayido ke non pudrido

Kuando vas a buziar tanit, non lu buzeiis kun ravano pudrido

Ken mucho eskoje, el podrido kome



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8979

386590

pueder v.

יכול, היה מסוגל, היה בעל יכולת

Lo ke boka non puede avlar el korason ya puede pensar

Ma ken te diga lo ke no puede ser, no lo kreyas

Puedo i no puedo kon mi mujer me tomo

Akudia a tu vizino i tu puedes kayer hazino

Anshugar i kontado te puedo dar la vintura es a ti a buskar

El amor i la ambision puede traer la traision

El ombre va asta onde puede, i no asta onde kiere

El mansevo por no saver, el viejo por no poder, deshan las kozas perder

Az kuando puedes i no kuando keres

De ladron de kaza no te puedes guadrar

Ni el rey fin ondi keri sino fin ondi puedi

Amar i saver no puede ser

Dos povres en una puerta no se pueden ver

Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo

El ke no kere kuando puede, no puede kuando kere

El doktor non puede dar preskripsion para el bovo i el ladron

Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro

El kerer es poder



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8998

386630

puederse v. refl.

ניתן ל-, אפשר

De el Dio i del vezino, no se puede enkuvrir

Del mazal no se puede fuir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9001

386710

puerko m.

חזיר; ''חזיר'' - כינוי לנבל; כינוי לאדם שמן ודוחה

La pera buena se la kome el puerko

Arrankar un pelo del puerko

Patron de mil puerkos

Al ke el Dio le kere bien, la perra le pare puerkos

Dada i mamada, patron de mil puerkos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9006

386740

puerpo m.

גוף

Poko komer, salud para el puerpo

Mas poko saver - salud para el puerpo

Poko avlar - salud para el puerpo

Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9011

386920

puerta f.

דלת, שער, פתח

Oy no tengo ke azer; 'sto s'en puerta en puerta, porke mi suegra 'sta muerta

Entro pur la puerta - salio por la vintana

'Sta de la puerta a la ventana

El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta

La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo

Palavra dulse avre puertas de fierro

Kon buenas se avren las puertas de fierro, kon malas ni de palo

Boka dulse avre puerta serrada

La viuda onrada, su puerta es serrada

Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta

El ke viene despues de mi ke serre la puerta

Puerta avierta i mujer deskuidada

A tu enemigo no le seres todas las puertas

Lo echas por la puerta, entra por la ventana

Guay guay asta la puerta de la kaye

Aharva otra puerta

Ken bate la puerta oye su repuesta

Ke se avra las puertas de las piadades

Dos povres en una puerta no se pueden ver

Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre

Aze un oyido puerta, uno ventana

Para el ladron no ay puertas ventananas ni kavenado porke para el topa todo el remedio

Para el ladron no ay yave

La puerta avierta i el djusto peka

Serra tu puerta alava a tu vezino

Despues del kavayo fuido, serrar la puerta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9043

387330

puesto cf. posto

Alma buena, meza puesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9044

387380

puevlo m.

עם, גוי; ציבור

Puevlo bindicho - puevlo maldicho

En Israel tanto ay de komer, ke el puevlo se engodra sin kerer

La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno

La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente

Tener kero una ija, galana i muy komplida, en el puevlo eskojida

El karakter de un puevlo se konose en su temple



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9050

387540

pujar v.

הוסיף, הגדיל; התייקר; גדל, התווסף

Pujo el azno, aminguo el semer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9051

387580

pulga (1) f.

פרעוש

Kon pulgas se echa, kon moshkas se alevanta

Aze de una pulga un gameyo

Se izo komo una pulga

Kemar una kolcha por una pulga

Asi bivan mis pulgas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9056

387640

pulgar m.

אגודל, בוהן

Kantidad de un pulgar, viene la alma a su lugar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8763

387780

pulmón m.

ריאה

El peshkado es mudo siendo no tiene (rea) polmon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9057

387900

pulso m.

דופק, פעימה; פרק היד

Del kulo al pulso

Tiene puso roto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9059

388140

punchar v.

דקר, עקץ, נעץ; פתח מורסה להוצאת המוגלה; גרם כאב עם מכשיר חד; ''דקר'', השמיע רמז פוגע

Zeris i fatigas, punchan komo las urtigas

En primero pinchate tu i despues pincha al de enfrente

En enfloreser la ortiga, ya puncha komo enemiga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9062

388150

puncharse v. refl.

נדקר, נעקץ

En primero pinchate tu i despues pincha al de enfrente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9063

388160

punchón m.

קוץ, עוקץ, שבב שננעץ בעור; מצפון רע; בהשאלה: חשד מנקר; ביקורת קשה; מרצע

Tiene punchones en el komo-se-yama

Kito la kavesa d'en algodones i la metio en punchones

Non ay roza sin punchon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9066

388230

punchonozo/punchonioso adj.

קוצני; חריף; (משקה) מוגז; דקדקני, נוקרן

Si te asentas en el otobus a lado de una ermoza no la mires muncho es punchonoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9067

388270

punta f.

קצה, סוף, פסגה; נקודה; כף

Kacha kon punta

La mojer onorada, en la punta de la montanya

Le kresio en la punta de la naris

'Sta el guevo a la punta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9071

388510

puntiko m.

נקודה זעירה; דגש

Ken no ata al nyudiko pierde el puntiko

Guevo ke mostra puntiko de kolorado, ten tino ke el komerlo es muy defendido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9075

388530

punto (1) m.

הוד, פאר; גינוני טכס

Ken de mi punto reira, mi aspro no vera

Ke se riigan de mi punto i no de mi para

Kon el (eya) es kon el punto i la vezne

Roto kon rotas, puntos de lokos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9073

388560

punto (2) m.

רגע, דקה; נקודה; סימן פיסוק; רגישות יתר, נוחות להשפעה; תפר, תפר כירורגי; נקודה לדיון; מידת אורך (ס''מ)

Sinko puntos d'alegria, sien anyos de mala vida

Es punto de masapan, avlar i pezar

Mas vale mil anyos en la pranga i no un punto en la tierra

Il tiempo i la parida es in un punto aribulvida

Pasa punto, pasa mundo

Un punto oy, uno amanyana

Si le merkas a tu mujer un aniyo al punto te yama kerido mio

Por un punto se aze el ombre karnudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

8774

389040

puntudo adj.

מחודד, חד, שנון; דייקני

Dos piedras pontudas no molen trigo (o molino)

Tiene kulo puntudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9087

389570

Purim (ebr.) m.

פורים

En Purim los gastes son lo ke son ma kuando viene la Paskua ay gastes

Purim, Purim lanu, Pesah en la mano

Despues de Purim, platikos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9092

389630

puro adj.

טהור, זך, נקי, צלול, בהיר, ברור, צח, שקוף

Ken es el puro i verdadero letrado, el ke pensa i mete tino en estudio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9093

389770

pusat (t.) m.

מכשיר; נשק

El tiempo es el pusat ke el onbre resive, pasiensia es el mango para los ke persive



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9094

389910

pustal (t.) m.

נעל תורכית מחודדת

Ija i pustalona i feya a la maimona



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9095

389980

puta f.

זונה, פרוצה, יצאנית, נפקנית

El Dio ke nos guadre de merkader nuevo i de puta vieja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9096

390060

putanyero m.

רועה זונות; שטוף זימה

Tres kozas kitan al ombre del mundo : riko mentirozo, povre gaviento, i viejo putanerio

Antes ke me yames ladron, te yamare putaniero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9098

391410

rakí (t.) m.

יי''ש, עראק

Si en raki gastas dinero sos ombre bovo sin meoyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9099

391530

rama f.

ענף, בד; סניף; ענף (מקצועי וכו')

Azeme bien la kama i tapame kon una rama

Pensar i no saver es una rama de la lokura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9101

392320

rapoza/o f./m.

שועל; אדם ערום, ערמומי כשועל

Raposas de las vezinas nunka komen las gayinas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9102

392380

raro adj.

נדיר, יקר המציאות; דליל, קלוש

Onbre metikulozo rara ves es savrozo

Parientes i ajos, ensembralos ralos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9104

392410

rasa f.

גזע; יוחסין

Un kavayo de rasa araba mesmo flako es muncho mejor de un azno alto i gordo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9106

393020

ratón m.

עכבר; חולדה

Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato

'Sta un ratoniko embutido

Durmi mi novia, aze nalgones, el ashugar lo lavren los ratones

Bushkando un sapato, topi un raton

El gato no aferra raton sino ke por su razon

Ken se komio el kezo? los ratones

Kuando el gato no sta, los ratones baylan

Mas vale ser kavesa de raton ke el mas grande kulo de leon

Kada raton a su kanton

Aprovecharon los ratones el momento ke el gato de kaza estuvo absento

Un raton ke kaya, se skalavra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9117

393070

ratonado adj.

אכול, מכורסם, אכול בידי עכברים

Komio el ratonado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9118

393250

ravaniko m.

צנונית; כִּנוּי לעלם צר אופקים

Pan para komer no ay, ravanikos para regoldar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9120

393260

rávano m.

צנון, לפת; בהשאלה: בור, בער, עם הארץ

Asombraron pipinos i salieron ravanos

Kuando vas a buziar tanit, non lu buzeiis kun ravano pudrido

Vendio la kaza por mirkar ravana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9123

393330

ravia f.

כעס, רוגז, חרון, זעם, זעף, חימה

En ora de tu ravia ten pasensia

Ken es el baragan el ke aze pasensia en la ora de su ravia

Espantate de la ravia es tosigo en la alma

Ravia en los nesios es topada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9127

393400

ravo m.

זנב, קצה; זנב ירק, סוג של לפת

El ke al kavo keda a ravo asimeja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9128

393401

ravudo adj.

בעל זנב, מזונב

El arador ravudo i lo arado barvudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9129

393580

rayo m.

קרן; ברק; מגררת, פומפיה; משוף; חישור (בגלגל); כינוי לאדם המטריד בדרישות/עצות

Nunka se arremango Chamandura, sino kavo de mez i rayo de luna



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9130

393790

razimo m.

אשכול, אשכול ענבים

Si saveis lo ke tengo en la alda, vos do un rasimo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9131

393820

razón f.

שכל, תבונה; טעם, סיבה, נימוק, הצדקה, הוכחה; יכולת חשיבה, הגיוניות

El gato no aferra raton sino ke por su razon

El ke se topa deznudo tiene razon de ser mudo

Maldision sin razon se va a su patron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9135

394060

real adj.

מלכותי; מציאותי

Il garon es un kanyo rial, kuanto mas echas mas kave



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9136

394090

realidad/realitá f.

מציאות

Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9137

394520

rebuelta f.

התקוממות, מרד, מרי, מרידה, הפיכה, מהפכה; בלבול, סכסוך; מהומה

Kazo ala tuerta, mitio il mundo in ribuelta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9139

395100

redondo adj.

עגול, עגלגל

Este mundo es redondo, kien no save nadar se va al ondo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9140

396090

refuá (ebr.) f.

ריפוי, החלמה, הבראה; תרופה

Non topara hayre en kamea si bushkas refua por tu alma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9141

396160

refuzar (fr.) v.

סירב, מאן

Onbres ke non pueden muncho dar kon savor tienen ke refuzar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9142

396270

regalo m.

מתנה, שי, מתן, דורון

Kuando das regalo non premi spues ki regretas

Regalo non si da regalo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9144

396500

reglado adj.

בדוק, מדוייק; מסודר, בעל הרגלי סדר וחסכון; פועל במתינות; משורטט, מקווקו

Persona reglada no se va ver nunka kriada

Ombre reglado nunka lo veras vengado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9146

396800

regoldar/regoldear v.

גיהק

Regoldea la mi nuera kon la tripa yena

Pan para komer no ay, ravanikos para regoldar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9149

396880

regretar (fr.) v.

התחרט; הצטער על, נעצב

Kuando das regalo non premi spues ki regretas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9150

397120

reina f.

מלכה

La primera mujer es eskova - la segunda reina

Mirada i velada komo la reina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9151

397150

reinar v.

מלך, משל, שלט על

Mas vale kaza estrecha ande reina la alegria ke un palasio ancho ande yoran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9153

397200

reine f.

כִּלְיָה

Kazar por los bienes es tomar karga en reines



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9154

397450

rejión f.

אזור, נפה, חבל, מחוז, גליל

Non se enkontro mas en la rejion de los bivos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9155

397730

rekavdador m.

גובה

Mal pagador, buen rikavdador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9156

397791

rekerido adj.

דרוש, נדרש

Un fiel marido es bien rekerido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9157

397940

rekojer cf. arrekojer

Las maldisiones son komo los papeles, ken los echa los rekoje



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9159

398010

rekolta (fr.) f.

קציר, אסיף, יבול

Non deshes la viejes ke sea el invierno de tu vida. Azedlo vuestro bien rekolte.



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9160

398020

rekoltar (fr.) v.

קצר, אסף, ליקט

La alegria en el momento de rekoltar vale muncho mas ke en el momento de senbrar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9161

398400

rekordarse v. refl.

נזכר

Kuando la vieja se kere alegrar, se rekorda de su ajugar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9162

398410

rekordo m.

זכר

Los dias pasan komo la solombra i el rikordo keda asta la tomba



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9163

399110

relijión/religión f.

דת, אמונה

La siensia sin relijion es kosha, la relijion sin siensia es siega



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9164

399130

relijiozo adj. & m.

דתי; ''כלי קודש''

El estudio provechozo i ventajozo az enfloreser la emuna del relijiozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9165

399650

remediar v.

ריפא, תיקן, הסדיר

Si non puedes remediar mete tino de aguantar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9166

399680

remedio m.

תרופה, מרפא; פתרון, תקנה, תיקון, מוצא, תקווה, אמצעי, עזרה

Para el ladron no ay puertas ventananas ni kavenado porke para el topa todo el remedio

Por lu pasado no ay rimediu



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9169

400580

renderse/rendirse (fr.) v. refl.

השתעבד, התמסר לאויב, מסר עצמו לאויב, נכנע, ''הרים ידים''; התעייף, התייגע; הלך ל-, נסע ל-; נתן לעצמו

Al espejo me rendi, vide ke no ay mejor de mi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9170

401760

repozado adj.

שלו, שקט, שוקט, רוגע, רגוע, נינוח, שאנן

Kuando tu travajo es terminado vash estar alegre i repozado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9171

401800

repozarse v. refl.

נח, נפש, התרגע, נרגע

La kama es una roza, si non se durme se repoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9172

401810

repozo m.

שלווה, מנוחה, רוגע, מרגוע, שקט, שאננות, הפוגה; מתינות, שיקול דעת

Una ora mas i kon repozo

Pozo ke non ay repozo

Onde ay muncho repozo non se topa el selozo

Asigun el lavorador asi es el lavoro, i asigun la kama asi es el repozo

El sospechador nunka tiene repozo porke en todo lo todo es dudozo

El ambisiozo i el enviozo no tiene nunka ripozo

El piadozo nunka tieni ripozo

El onbre muy selozo non bive kon repozo

I el viejo su fue a su eterno repozo

Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9184

402140

repuesta f.

תשובה, מענה

La repuesta en su ora vale mil dukados

Non ay buena repuesta para bova demanda

La mijor repuesta es la kayadez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9187

402950

resivir v.

קיבל, ערך קבלת פנים/מסיבה; יילד, קיבל את היילוד

Lo resiven porke esta bien vestido i lo envien por su indolensia

Ken bavas inbia, mokos arisiva

Kien manda platos, resive supieras

Ken embia platikos, arsiva platikos

Orejas ke resiven lashon hara se las komen kon buensas i sin shaka

Lo ke dan del sielo, ke lo resiva la tierra

Tomates enprestado i no pagas mas no resives nada

El tiempo es el pusat ke el onbre resive, pasiensia es el mango para los ke persive

Lo ke pagas esto resives



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9198

403240

respektar (fr.)/respetar v.

כיבד, הוקיר, העריך, העריץ

Respekta al chiko para ke respekte al grande



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9199

403280

respekto (fr.)/respeto m.

הערכה, הוקרה, כבוד, כבוד עצמי, יראת כבוד, הערצה, התחשבות

El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto

El riko te saluda kon respekto, el povre te saluda ambriento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9201

403420

responder v.

השיב, ענה

Un loko demanda lo ke siete savios no responden

Avla kantando, te respondere baylando

Non seas presurozo por responder



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9204

403490

respuesta f.

תשובה, מענה, תגובה

Ken bate la puerta, oye su respuesta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9207

403500

resta/reste f.

מחרוזת (שומים, בצלים וכו')

Meteme en resta ke so ajo de testa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9208

403560

restar/restarse (fr.) v./. refl.

השתייר; נשאר, נותר, עצר, עמד מלכת

Kuando mas resta la pera en el peral, mas espera su buen mazal

El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9210

403640

resto m.

שארית, מותר, יתרה, עודף, שיור, שריד

Yo i mis ijos no tengamos mal, el resto vaya de mal en mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9211

405010

revelar v.

גילה, הראה, הודיע, הסיר הלוט, גילה לעין כל

Dinguna mujer revela su edad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9212

405110

revenir (fr.) v.

חזר, שב; התאים; השתווה בערכו ל-; הגיע לו; עלה (כסף)

Ken pena muncho todo la reviene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9213

405700

rey m.

מלך

El re va asta onde puede i no asta (onde) kere

El rey es kon la djente

Il rey si icho kon mi madre, onde vamos a yir a shtikar

Ken a dos reyes sierve, a uno enganya

El rey esta hazino, al vizir le echan las ayudas

Rey muerto, rey puesto

Onde va el re kon su pie

El rey un yeshil de yaprak

El ken tiene un ojo entre los siegos es rey

Kampo krio en mano del rey

Debasho de mi manto, al rey mato

No le abasta ni hazne del re

Maravia ke el re tiene korona

Detras del rey avlan mal

Ken ve el palasio del rey, derroka su kaza

Muevos rees, muevas le(e)s

Korason del rey en mano del Dio

La manyana koma komo rey, a medio dia komo persona, la noche komo el ultimo prove

La pemienta preta la koman los reyes

Se bolo el sinyor rey

De kastas vienen los reyes

Al rey le agrada igos

Kavayo de rey no alevanta kargo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9237

406190

rezín adv.

לא מכבר, לא מזמן, זה אך, זה מקרוב

Al rizin nasido i en el enverano le aze frio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9238

406290

rezio adj.

חסון, חזק, יציב, מוצק; בריא

Kon los grandes non peleo, me plaze estar muy rezio

Si tu keres un puerpo rezio i sano kuando te vas arraviar toma un banyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9240

406390

rezistir v.

התנגד, החזיק מעמד, עמד בפני

Si tu non puedes los pekados rezistir, akonanta ke nasimos para sufrir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9241

406830

riente adj.

חייכני, עליז

Kuando el lovo mostra dientes non penses ke esta riente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9242

407140

riir v.

צחק

Ke te rias kon el guerko

Kien mal te kiere te fara riir

Al friyir veresh el riir

Las mujeres yoran kon un ojo i rien kon el otro

Kuando aze luvia los sielos yoran, la tierra riye

Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir

El dia vee la lavor de la noche i se rii

Kuando da el padre al ijo, rie el padre i rie el ijo; kuando da el ijo al padre, yora el padre, yora el ijo

Avla kon ken komes i no kon ken riyes

Yo ke este kayente ke se riyan la djente

Si el loko no era mio yo me lo riera

Ken de mi punto reira, mi aspro no vera

No desha lados de riir

No todos yoran en un dia, ni todos riyen en un dia

Avlar i riir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9258

407240

riirse v. refl.

הצטחק, צחק

Ke se riigan de mi punto i no de mi para



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9259

407390

rijir v.

אירגן, ניהל, סידר, ערך, התקין, טיפל ב-; סיפק, נתן; רחץ את המת; הכין אוכל, בישל

Lo ke es por bien ke mos rijga el Dio

La pasensia dama kere bien rijida, porke es una koza ke toka la vida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9261

407460

rijirse v. refl.

התנהג; התנהל; הביא סדר בחייו

Presto se rije la boda en la kaza de el riko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9262

407560

rikeza f.

עושר, הון, רכוש; שפע

No ay mas grande rikeza de la salud

La rikeza kon falsia, se akava kon manziya

Ken aze bien a todos, mas le krese la rikeza

La rikeza 'sta en manos del Dio

La rikeza de tu padre parti no vale

La instruksion es el adornamiento del riko i la rikeza del povre

Ni el riko kon su rikeza, ni el barragan kon su barragania

La barka es grande, la rikeza es grande

La limpieza es media rikeza

La rikeza es un fumo; la grandeza nada vale, porke la terrivle muerte siempre vindikara

La proveza no kita virtud, ni la rikeza la pone



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9278

407630

riko adj. & m.

עשיר, אמיד; שופע; מוצלח, יפה

Ni al riko dever, ni al prove prometer

Kuando el riko s'emprovesa es komo el prove s'enrikesa

Al riko, i el gayo le echa guevos - al prove ni la gayna

Kual es el riko el ke se akontenta kon su parte

El Dio ke te guadre de muevo riko

El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa)

Ni el riko vinido de prove, ni haham vinido de amares

Al riko kon salud, al prove: donde te vino?

Kien tiene kuatro i gasta sinko nunka se puede toparse riko

El riko te saluda kon respekto, el povre te saluda ambriento

En ke se le va la kandela del povre, en kontando los bienes del riko

Ken de todos es amigo es muy prove o muy riko

Presto se rije la boda en la kaza de el riko

La instruksion es el adornamiento del riko i la rikeza del povre

Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre

El povre i el riko se amezuran kon un piko

Guadrate de djudio riko, de grego buracho i de turko prove

Kuando el marido se azi riko - la mujer se azi feya

Ke bive el riko, para ke non se muere el prove

El tiempo es un riko trezoro

La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche

Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma

Ni el riko kon su rikeza, ni el barragan kon su barragania



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9311

407900

río m.

נהר, נחל, פלג

De los rios fuertes no es d'espantar

Kien al rio se kaye, i del kulevro se apanya

El rio pasa, la arena keda

Mas vale kaer en un rio furiente, ke en bokas de la gente

Kuando la mar se esparte, en rios se aze



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9316

408240

riza f.

צחוק

En korason amargozo, no entra ni riza ni gozo

Riza sin ansya

Riza a la boveda

Kon la riza en la kara, la alma me amargo

No ay mas falso ke la riza en la kara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9321

408830

rogar v.

ביקש, הפציר, התחנן, הפגיע, התפלל

Va ande te rogan i no ande te ronjan

Rogame tres ke dos no kero

Roga por este senyor ke no mos venga otro peor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9324

408870

rogativa f.

תחינה, תפילה, תחנון, בקשה

No atagantes al Sinyor del Mundo kon munchas rogativas ten tino ke ya las sintio todas,



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9325

409020

romana f.

מאזנים, משקל, פלס; אשה מכוערת

Tomo el top i la romana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9326

409050

Romanía f.

רומניה

Ni mulk en Turkia, ni mujer de Romania



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9330

409410

romperse v. refl.

נשבר; שבר, קרע; נקע את הירך

Tanto va el kantaro a la fuente asta ke se rompe

La kavesa ti aromp[i]o - la palavra non

Non se rompe de delgado si non de godro i mal filado

Ke te se arompa el vazo

Kochiyiko kayo, martiyiko se rompio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9335

409680

ronyer (fr.) v.

כרסם, כסס

En gueso de marfil ay ke ronyir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9336

409860

rosh-hodesh (ebr.)

ראש חודש

Ke hodesh, ke rosh hodesh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9337

409880

rosho adj.

אדמוני

Espantate del rosho, del kosho e del ke avla flosho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9338

409940

roska f.

צנים, עוגה יבשה, כעך

Mi madre era roska, yo me muero de ambre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9340

410050

roto adj.

שבור, מקולקל

Todo lo roto, afuera de lo deskuzido

Ande entra la dota, la vida non es rota

El sapatero yeva el sapato roto

el derecho yeva kavesa rota

Doblas i saraguelas rotos

Una mujer mala es komo una soba rota, non da kalientura i muy muncho duman

Una pader rota tura mas muncho de una sana

El kantaro roto tura mas muncho del rezio

Roto kon rotas, puntos de lokos

Tiene puso roto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9352

410120

rovar v.

גנב, גזל

Suerte de topar un kuervo blanko es mas fasil de rovar un banko

Las avas kontadas nunka son rovadas

Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer

Kuando el ladron entra a la mishka a rovar el paamon, ya save onde skonderlo

Verguensa es de rovar i dar atras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9357

410280

roza f.

ורד, שושנה; פרח

Si enkontras una ermoza te parese una roza

Uno korta la roza, otro se la goza

Save la roza en ke kara apoza

Ken kere la roza no mira la espina

Non ay roza sin punchon

Al azno vistieron rozas, echo la boka i se las kumio

Ya konose rozas de mi guerta

Onde ay mosas ay i rozas

La kama es una roza, si non se durme se repoza

De la roza sale el espino

Una roza no aze korona i un pashariko no traye la primavera

La roza se seka, la virtud keda

La mujer i la roza fiske la afreskas te tura ermoza

En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9373

410510

rueda f.

גלגל; חוג

El mundo esta en dos ruelas, dar i tomar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9374

410640

ruido m.

רעש, המולה, שאון; שקשוק, קרקוש; שמועה

La amistad no aze muncho ruido kuando kamina

Al ruido de los platos vienen los gatos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9376

410710

ruír v.

הרעיש, הקים רעש

Ambeza en yorando, ruyeras en ganando



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9377

411190

ruvio adj.

אדמוני, אדמדם, אדום שער, ג'ינג'י; בלונדיני

Sin bolsa yena, ni ruvia ni morena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9379

411240

saat (t.) m.

שעה; שעון

Sat no tengo ma oras konto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9380

411850

safrán m.

כרכום, זעפרן

Amarilio safran



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9381

412110

sakar v.

הוציא, הסיר, הוריד, סילק

No se puede sakar nada de onde no ay



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9382

412170

sakat (t.) m. & adj.

פגום; נכה, בעל מום, קיטע

Si lavoras por pan bayat todo va salir muy sakat



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9383

412310

sakito m.

שקית; צרור

Buena palavrika me tenesh, ma al sakito vos iresh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9384

412330

sako m.

שק; מעיל קצר, וסט, מותניה

Lo echo al sako

Icho el oju al saku

El sako vazio, en piez no se esta

Los dias de la semana kayeron en un sako

Keto la kavesa del sako

Mas vale una buena fama ke un sako de plata



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9392

412640

sakudir v.

נענע, זעזע, טלטל, ניער; איבק, ניקה באופן יסודי

Vamos sakodir el arvoliko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9393

412700

sakudirse v. refl.

התנענע, הזדעזע, התנער

Kuando el farinero se sakudo la barva, le sale una bogocha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9394

412750

sal f.

מלח

Pan i sal i boka dulsi

Le echo sal en la koda

Ni sal, ni lugar ande echar

Majar sal kon el kovdo

Le echo sal en los ojos

Komio pan i sal, si kayo a la mar

Komer pan i sal, ma kon salud

Pan kon sal i sal kon savor

Echar sal a la mar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9404

412970

salado adj.

מלוח; כבוש במלח; יקר

Shavdo en la meza salado en la kavesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9403

413250

salata (fr.) f.

חסה

Salada i espinaka senyora konyada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9406

413480

salida f.

יציאה, מוצא; יציאה לבילוי; תירוץ; מוצאי; הוצאה; יציאת קיבה, צואה

El mal vizino ve la entrada i no la salida

No s'entienda ni la entrada ni la salida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9405

413620

salir v.

יצא מ-, עזב את; יצא לבילוי

Ke pensava i ke me salio?

Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris

Il mal entra kon kintales, no sale ni kon metikales

La mentira sale komo l'azeyte enriva del agua

Los meoyos salieron a la plaza, kada uno eskojo el suyo

Una mujer pompoza nunka sale savroza

El ke kome poko nunka sale loko

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo

Kien entra al banyo, sin sudar no sale

Dar i tomar sale korkova

Lo ke sale del diente ya lo saven toda la djente

Ke no salga deskuviertura lo ke mama la kriatura

Kuando vas a salir a kamino non trokes de direksion

Kavesas ki lavi, tinyozas mi salieron

La pera alavada sale guzaneada

Kien sale el mas savio? El ke non avla muncho

La muncha enmelor sale a fedor

Entro pur la puerta - salio por la vintana

Fue por lana i salio treskilado

Meoyo de prasa sale kalavasa

Nes para ke salga otra vez

Le entro por un oyido, le salio por el otro

Asombraron pipinos i salieron ravanos

El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos

Al sol le diza: ''Sale, ke salire''

El amor es komo ablilris, entra por la boka, sale por la naris

Kuando sales a kamino ke ti afita

Lo bueno ke le salga, lo malo ke le keda

De la roza sale el espino

No seas fuziozo ke sales danyozo

El palo salio de Gan Eden

Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir

El palo salio de Geinam para enderechar al benadam

Nainda no salio de la kashka del guevo

El muncho pensar no sale a bueno

Piojo, piojo, sale de mi, vate ande mi vizina

Grio salti de mi, vati andi mi vizina

Despues de la luvia sale el sol



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9446

414470

salmo m.

מזמור (תהילים)

Keres azer maasim tovim, melda diez salmos de te'hilim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9447

414690

saltadura f.

רסיס, שבב

De Hanuka kresa el dia kon una saltadura de gayo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9448

414810

saltar v.

קפץ, דילג, ניתר, זינק, התפרץ; פוצץ; קפץ לביקור; נבהל

Salta el gayo del teshado

Lo das enbasho salta komo el karpus

Salta komo el gayo montes

Salto la kavra a la vinya, saltara i la kavrita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9453

415010

salud/salut/salú f.

בריאות

No ay mas grande rikeza de la salud

La salud del kuerpo se fragua en el estomago

Vida sin salud, la muerte es mas dulse

Salud es una chika palavrika

Kon vida i salud todo se aze

Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu

Komer pan i sal, ma kon salud

Poko komer, salud para el puerpo

Mas poko saver - salud para el puerpo

Le va vinir el mioyo, kuando le va vinir la salud a mi vava

Kayades Bulisu, ke es la salud

Lavor ke aya, ke salud no manka

Al riko kon salud, al prove: donde te vino?

Te nombrimos ! Ke te nombran kon bueno o kon salud

Non ay grande virtud ke la mas buena salud

Poko avlar - salud para el puerpo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9472

415160

saludar v.

ברך לשלום, דרש בשלום

El riko te saluda kon respekto, el povre te saluda ambriento

Ay dar, ay saludar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9476

415320

salvado m.

סובין; נסורת; קשקשים בראש

El yerno en la kaza del esfuegro es liviano komo el salvado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9477

415330

salvador/dera n.

גואל, מציל, מושיע

Nunka kites avtaha en el Kriador, El es muestro Senyor, El es muestro Salvador



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9478

415400

salvar v.

הציל, הושיע, גאל

Kon pasensia i penar - alkansas tu vida salvar

Si keres salvar del sospecho, ten pasensia i veras lo derecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9480

415450

salvasión f.

הצלה, תשועה, ישע, גאולה

La salvasion de Israel es kuando viene el Goel

La fin de la pasensia es la salvasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9482

415490

salvo adj.

שלם, בריא ושלם; נושע

Al kavo de sien anyos todos seremos salvos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9483

415530

sam (ebr.) m.

סם, רעל, ארס

Si bushkas a topar el sam hayim az tus buen echas leshem shamayim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9484

415570

samán (t.) m.

קש, שחת

Guadra il saman i al tiempo valdra mas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9485

415610

samara f.

פרווה

Lovo troka su samara ama nunka su natura

Karros untados kaminan i buenas samaras kayentan

La suegra kon la nuera, komo la samara vieja ke tiene pelo i non kalienta

Todos saven kuzir samara, ma los pelos embarazan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9489

415620

samarero m.

פרוון, עושה פרוות

De Shavuot se vista el amorero i se deznuda el samarero

Kuando se vista el amorero, se desvista el samarero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9491

415630

samarón m.

מעיל פרווה קצר

Non te kites el samaron si non viene shavuot



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9492

415830

sanar v.

הבריא, ריפא

De todos males son guadrados, de hazinuras son sanados

La mansana el mal sana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9494

416070

sanedad f.

בריאות

Sanidad, primero di todo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9495

416220

sangre f.

דם; קרבה משפחתית

La sangre no se aza agua

Ya me bivio la sangre

Su ermozura es, la leche i la sangre

Malan[y]o basin de oro ke vierte sangre de otro

El ben-adam es de karne i de sangre

La letra kon sangre entra

Vino aze sangre, karne aze karne

La sangre ke deve korrer no keda en la vena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9504

416940

sano adj.

בריא, שלם; טוב/יפה לבריאות, מבריא

Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano

Una pader rota tura mas muncho de una sana

La pera espera, la mansana es mas sana

Doktor de mata sanos

Lus hazinos matan a lus sanus

Si tu keres un puerpo rezio i sano kuando te vas arraviar toma un banyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9512

417180

santo adj. & m.

קדוש

Antes de tener katilik kon tu amigo, demanda al Dio Santo ke este kontigo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9513

417450

sapatero m.

סנדלר

El sapatero yeva el sapato roto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9515

417500

sapato m.

נעל בית, אנפילאה, דרדס; נעל

Sapatiko mi kayo al tijado

No es ni el sapato suyo

Alma deskansada, arrondjada kon sapatos

Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar

El sapatero yeva el sapato roto

Dos pies en un sapato

Bushkando un sapato, topi un raton

Meta dos piezes en un sapato i la ventura va bushkala

Kada uno save adonde le apreta el sapatu



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9525

417800

saraguelos m. pl.

לבנים, בגדים תחתוניים

Doblas i saraguelas rotos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9526

417830

sarampión f.

חצבת

No yames a tu ija ''Bella'', asta ke no kita sarampion i via

Todo tenia Moshiko, sarna i lepra i seranpioniko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9528

417980

sardinya (port.) f.

סרדין

La mujer i la sardina mas chika, mas fina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9529

418150

sarna f.

גרדת, שחין, גרב; כינוי לאדם טורדני בבקשותיו ודרישותיו המופרזות

Todo tenia Moshiko, sarna i lepra i seranpioniko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9530

418190

sarnozo adj.

מוכה שחין, חולה גרדת/גרב, נגוע; מזוהם; אדם פחות ערך ומנופח

Al kavayu sarnozo, la moshka li apoza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9532

418220

sarnudar v.

התעטש

Mas vale sudar ke sarnudar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9533

418230

sarnudo m.

עיטוש, עטישה, התעטשות

Al mentirozo un sarnudo le es ayudo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9534

418510

satán (ebr.) m.

שטן, שד; מלאך המוות

El guerko lo yeve, el satan lo arraste

El papiliko es un sataniko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9537

418680

satisfaksión f.

סיפוק, קורת רוח

Ombre ke bushka instruksion sienpre topa la satisfaksion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9538

418730

satisfecho adj.

שבע רצון

El avaro sienpre tiene dezeo ama nunka esta muy satisfecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9548

418890

saver m.

ידע, הבנה, שכל, דעה

El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9539

418930

saver v.

ידע, היה מלומד, הכיר

Ken no paso mar, no save lo ke es mal

Dinguno no save kualo ay in la oya, mas de la kuchara ke la minea

Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye

Sekreto ke sea, ke todos lo sepan

El ke non save dubdar tanbien non save pensar

Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear

Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan

El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo

Lu kue azi la mano siedra, non deve de saver la derecha

Karas vemos, korasones no savemos

Ladron ke save rovar save enganyar

El ke save soletrar, presto save silabar

Yerros de kazados ke no sepan vizindados

Save la roza en ke kara apoza

Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno

El ke mete tino en anoiologia save el fondo de la sabiduria

Kere saver el klavo i el burako

El haham no djuzga sin saver de las dos partes

Lo ke sale del diente ya lo saven toda la djente

Ken no tuvo i tiene, no save komo se lo detiene

El ke save sohbet save el marifet

La mujer guarda el sekreto ke no save

Paga lo ke deves saves lo ke tienes

Amar i saver no puede ser

Ken nada no save, nada no tiene

El mansevo por no saver, el viejo por no poder, deshan las kozas perder

Poko saver, poko mal tener

Pensar i no saver es una rama de la lokura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9581

419120

savido adj.

בקי, ידען, למדן, נבון

El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9582

419160

saviduría f.

חוכמה, נסיון, ידע, ידענות

Un ser sin muncho saviduria kree muncho en echizeria

Saviduria sin eksperiensa komo una kasha vazia

La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia

El ke mete tino en anoiologia save el fondo de la sabiduria

Ni el savio kon su saveduria

Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha

En tienpo de la gerra non ay saviduria

La saviduria es fruta, la poezia es oja



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9590

419171

saviente cf. asaventado

El merkader prudente sienpre es muy saviente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9591

419180

savio m.

חכם, מלומד, ידען, למדן

Ken es el savio el ke ve lo ke va akonteser

Kien sale el mas savio? El ke non avla muncho

Lokos penan, savios si lo gozan

El savio muda konsejo, el nesio sienpre dize ''no''

No ay savio mas del ke lo pasa

Ni el savio kon su saveduria

El baragan se konose en ora de gerra, el savio en ora de ravia

Azno kayado, por savio kontado

Un loko demanda lo ke siete savios no responden

Kuando te asentas delantre de savios ten tino i no avres presto los lavios

Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo

El loko la echa, el savio la yeva

Los ke kaminan kon savios son bastante mazalozos

Keres matar al savio metele un bovo al lado

Mas save el nesio en su almena, ke el savio en kaza ajena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9609

419200

savor f.

טעם; עונג; רושם, קסם

Kada uno avla a savor de su paladar

Pan kon sal i sal kon savor

Ni todos komen a una savor ni todos visten a una kolor

El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor

Morenika kon savor

Pan kortado se koma kon savor

No mi mires la kolor, mirame la savor

Kien kamina por el sol, save el savor de la sombra

El komer i el bever a la savor tuya, el vestir i el kalsar a la savor de la djente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9618

419380

savrozo adj.

טעים, ערב לחיך, מענג, נעים, חינני

Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo

Onbre metikulozo rara ves es savrozo

Aguas rovadas son savrozas

Una mujer pompoza nunka sale savroza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9622

419830

sedaká (ebr.) f.

צדקה, נדבה, חסד

La sedaka abalda la gezira

La tsedaka eskapa a la persona de la muerte

El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado

El doktor ke hayir non te da esparte presto tu sedaka

Ken demanda sedaka no se echa sin senar

Sedaka i bienfizensia enaltese a la nasion

Azer sedaka nunka mengua la bolsa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9631

420230

sefardí/sefaradí (ebr.) m. & adj.

יהודי ספרדי

Las gezirot fuertes ke uvo a los sefaradim fue a kavza ke non meldaron el arbavesrim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9632

420270

sefer/sefer torá (ebr.) m.

ספר תורה

Meter sefer n'el kal

Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9634

420500

segazón m.

קציר, עת הקציר

Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9635

420690

según prep.

כפי, לפי, בהתאם ל-

Segun el tiempo se kura el yenso

A la persona komo la konoses? Segun tu korason

Segun la dolor es la nochada

Az el paso sigun el pie



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9639

420780

segundo adj.

שני

La primera mujer es eskova - la segunda reyna

Una vez engrasia, la sigunda enfasia, la tresera desgrasia

El uzo es segunda natura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9642

420920

seguro adj. & adv.

בטוח, מובטח, ודאי

El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto

El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido

A hazinura larga, muerta segura

El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado

La ke kita bavas de su boka por seguro es muy muy loka

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear

Si en kazados no ay amor de tura, no tienen vida segura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9650

421020

sehel (ebr.) m.

שכל, תבונה, חכמה, שיקול דעת

Para el mal i el bien, sehel kale tener

Si la bovedad mus pasa el ''sehel'' para ke se kere

Un danyo - un sehel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9653

421150

sehorá (ebr.) f.

מרה שחורה, עגמה, צער

Ketana por sehora

Djuha no se iva a ichar sin sehura mueva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9655

421260

seja f.

גבה

Ni novia sin sejas, ni boda sin keshas

Non te sombayes de ermoza tetas, ten tino tanbien en las sejas pretas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9657

421490

sekarse v. refl.

התייבש, יבש, הוביש, חרב; השתעמם

Kuando la vieja dizeya - la kaza - pana si seka

La roza se seka, la virtud keda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9660

421630

sekiozo/sekiyozo adj.

צמֵא

Los ke siempre son sekeozos por la sensia nunka se deshan sonbair de la verguensa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9661

421640

seko adj.

יבש, צחיח

El aire i la luvia arasto seko i vedre

Al lado de lo seko se va i lo fresko

Komo la lenya seka se kema la verde



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9664

421860

sekreto adj.

חשאי, סודי, חבוי, נסתר

Non des sekreto atu amigo porke itu amigo se lo dize asu amigo

Sekretos de dos, sekreto de Dio, sekreto de tres, sekreto de todos

No deskuvras sekretos de tu alma ni kon tu ermana

A ombre avlador i endiskreto no konfies tu sekreto

El ke non puede guardar el sekreto tiene meoyo malo i defekto

Si tienes un sekreto no lo deskuvras se inche el mundo entero

La mujer guarda el sekreto ke no save

Sekreto ke sea, ke todos lo sepan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9672

422340

selar/selarse v./v. refl.

קינא ב-, התקנא ב-

No te agas sensero kon la mujer de tu amigo se sela el marido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9673

422380

selebrasión f.

חגיגה

Selebrasiones i bendizir i nunka maldizir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9674

422560

selo m.

קנאה

El selo se dio para los ermanos

El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo

Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo

Ni novia sin velo, ni mujer sin selo

Mil muertes i no un selo

El selo es un kastigo del sielo

Sospecho i selo no dan konsuelo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9681

422580

selozo adj.

מקנא, קנאי

El onbre muy selozo non bive kon repozo

Perro selozo

Onde ay muncho repozo non se topa el selozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9685

422700

semana f.

שבוע

Viste Hudara lo de shabat en simana

Martes, la semana se esparte

Una mala nochada, no la kita ni una semana

Los dias de la semana kayeron en un sako



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9689

422860

sembrado m.

מזרע, אדמה זרועה

Luvia i timpesta se yevo el arado i sembrado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9690

422900

sembrar v.

זרע, שתל, נטע

Onde no lo sembras, ayi krese

La alegria en el momento de rekoltar vale muncho mas ke en el momento de senbrar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9692

423040

semer (t.) m.

מרדעת, אוכף; אמתחת

Pujo el azno, aminguo el semer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9693

423170

sémola f.

סולת, קמח מובחר; גריסים

Ni la novia, ni la semola, no las mires a la kandela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9694

423390

sena f.

ארוחת ערב, סעודה, ארוחה

Ken de otros espera, negra sena sena

La kaza yena presto se aze la sena

Me olvidi ke era kazada, me komi la sena

Ande se kome la mala sena? Ande ay ijos de tres maneras

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9699

423470

senar v.

אכל ארוחת ערב, סעד ליבו

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre

Ken demanda sedaka no se echa sin senar

Ken de otros espera, negra sena sena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9704

423600

seniza f.

אפר, רמץ

Kuando ay pletos en kaza no se rekoje ni la seniza

Donde uvo fuego, senizas kedan

Avansa la seniza i gasta la arina

Marido sin paras, ke si echa siniza a la kavesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9707

423730

sensia f.

מדע, השכלה; ידע, דעת, תבונה

La siensia sin relijion es kosha, la relijion sin siensia es siega

Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver

Al Dio no lo vemos, de sensia lo konosemos

Non menospresies la eksperiensia porke es la madre de la sensia

La pasensia es pan i sensia

La prudensia krese sensia

Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia

La buen eksperiensa vale mas de la siensia

Los ke siempre son sekeozos por la sensia nunka se deshan sonbair de la verguensa

El ke muchigua su sensia save muchiguar pasiensia

Para el bien se kere sensia, i para el mal pasensia

La sensia i la pasensia abate al enimigo

El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia

El ke pensa ke alkanso la sensia es nesio

Prisipio de sensia es de tener kreensa

Yeno de sensia ma sin pasensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9724

423820

senso (it.) m.

חוש; משמעות, הוראה; מניע, סיבה, מטרה; כיוון; שכל ישר

Los ke kieren azer todo presto le van a mankar bastante senso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9726

424020

senteya f.

ניצוץ, זיק, גץ

Ande kaye la senteya? en el ojo de la siega



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9729

424200

sentir v.

חש, הרגיש; שמע, הקשיב, האזין; שמע בקול; הבין; הריח, רחרח

El viejo non se kere murir, para mas ver mas sentir

No atagantes al Sinyor del Mundo kon munchas rogativas ten tino ke ya las sintio todas,

Ken no siente a su mujerika, se tuerse la orejika

El mundo es shuflete, ken lo tanye, i ken lo siente

Avla poko i siente muncho

Ken avla lo ke no deve, siente lo ke no kere

Djoha no se kiria murir por mas sintir

No ay mas sodro ke el ke no kere sintir i no ay mas siego ke el ke no kere ver

De los mios dezir i no sentir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9727

424230

sentirse v. refl.

נשמע; הורגש; חש עצמו

El ke no se siente no viene de buena djente

La kaza del doliente se kema i no se siente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9740

424400

senyal m.

סימן, אות

Lagrima en el ojo, sinyal de buen korason



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9741

424520

senyor m.

אדון, מר; פניה לאב או אדם נכבד ומבוגר; בעל הבית; כינוי לאבות האומה

Beyata el aspriko ke onra a su senyor

Se bolo el sinyor rey

Roga por este senyor ke no mos venga otro peor

Bien darsa el sinyor haham, si ay ken ki lu entienda

Vos sinyor yo sinyor ken le va dizir keda hamor

A mi mama li amaha, a mi sinyor li ampaa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9744

424610

senyora f.

גברת

Sinyora mestra, enfili la alguja, yo la vo travar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9745

425040

ser v.

היה, התקיים

Madre ke no seyga

Amar i saver no puede ser

Darsha mi ijo ke sea en tisha be-av

Ken sosh vos ke paresesh a muzos

Ma ken te diga lo ke no puede ser, no lo kreyas

Dime ken frekuentas te dire ken sos

Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9755

425380

sereno m.

טללי בוקר, אגלי טל בוקר על זגוגית החלון (משמשים בתרופות ביתיות)

La kavra ya esta embezada a echarse en el sereno

Ayunas i al sereno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9757

425630

serka adv.

קרוב ל-, לקראת, בערך

Mas vale bien de leshos i no mal de serka

Los examinan todo de serka, muncho miran ama muy poko merka

Mejor es sien muertes de londje i no una de serka

La kamiza es mas serka del palto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9761

425960

serner/sernir v.

ניפה, כבר; סרק ביסודיות

Sierne sierne, arina no kita



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9762

426040

serom m.

נסיוב

Si uno se engrandese kon bovedad non ay serum kontra esta enfermedad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9763

426120

serrado adj.

סגור, נעול; משונן (כמשור); קמצן, קפוץ יד; ערל, לא נימול

Boka dulse avre puerta serrada

La viuda onrada, su puerta es serrada

En boka serrada no entra moshka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9769

426180

serrar v.

סגר, נעל, חסם, רכס, פרף

Aserra la kortina, la farsa ya termino

Los ke serran los ojos, van a topar piojos

Serra tu puerta alava a tu vezino

Despues del kavayo fuido, serrar la puerta

Serraron el defter de su vida

Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta

El ke viene despues de mi ke serre la puerta

A tu enemigo no le seres todas las puertas

Serrar los ojos por sienpre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9782

426300

serrarse v. refl.

נסגר

Asta ke disho belibizes se serro el charshi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9783

426490

servidor/dera m.

משרת/ת, מלצר/ית

Ninguno es buen servidor sino ke por si mizmo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9784

426590

servir v.

שירת, היה משרת, שימש כ-; עבד (עבודת אלילים)

Ken save sirvir Avoda Zara el diavlo lo menospresiara

Dos kulos disnudos, solo por el banyo sierven

Ken a dos reyes sierve, a uno enganya

Amigo ke no sirve i kuchiyo ke no korta i ke si piedri, no importa

Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir

Lo komido por lo servido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9791

426840

sesh num.

שש, שישה

Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9792

426860

sesión f.

ישיבה, כנס ; קדחת חוזרת

Sisionera preta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9793

426930

sesto adj.

השישי

Las buenas al sistiko i las negras al kampiko

Kon sestos no mandan de los sielos

En la guerta grande yevate el sesto chiko

Por kontra a la guerta chika yevate el sesto grande

El ke kojio agua kon sesto, en poko tienpo pierde fortuna presto

A vinya grande sesto chiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9799

427160

sevada f.

שעורה; סובין

Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9800

427370

sevoya f.

בצל; כינוי לתורכי

Ajikos i sevoyikas, senyora konsuegra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9801

427530

sezudo adj.

בעל מוח, בעל שכל ישר, פיקח, חריף, בר דעת, חכם, נבון

El ombre sezudo nunka es muy krudo

El talmid ke abandona su estudio le falta meoyo i non es sezudo

Lavra mi vizina la loka i yo la sezuda la miro en la boka

Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan

El ke tiene kuidado por lo ke puede suseder es muy sezudo en lo ke tiene ke azer

Mas vale una loka en su kaza ke una sizuda en la plasa

Mijor un sezudo ke te aharve, ke un loko ke te abedigue

Las anyadas no azen sezudos, eyas non azen ke viejos

El loko gasta, el sezudo se lo kome



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9810

427730

shabat/shabad (ebr.) f.

שבת

Ni shabat es, ni el dukado esta en basho

Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina

Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido

El ke giza viernes kome Shabat

El Dio no paga en Shabat

No tokes lumbre en Shabat

Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda

Mucha karne i mal shabat

Shabat i Yom Tov es solo al djidio

Shabat kon pletos i desrepozado aunke de mucha karne i peshe artado

Viste Hudara lo de shabat en simana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9821

427900

shaká (2) (t.) f.

בדיחה, מהתלה; טריק

La shaka es media verdad

La shaka de tu vava

Orejas ke resiven lashon hara se las komen kon buensas i sin shaka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9824

428300

shal/shale/shalí (fr.) m.

צעיף גדול, סודר מצמר קשמיר

El shal i el baile i la boka al aire



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9825

428330

shalom! (ebr.) interj.

שלום (הברכה)

Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9826

428970

sharlatanía f.

נוכלות, רמאות, שרלטניות

Ekonomia i sharlatania - mul en Sofia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9827

429120

shashear (t.) v.

סיחרר, גרם סחרחורת; הדהים, הבעית

El sol me marea, el aire me shashea



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9829

429270

shastre m.

חייט

Si te demandan ke echo azes, respondele shastre en pies, saka en botika, tanyedor en bet ahayim

Haduyon i enshartator es el nuestro shastre

El shastre ke te kuzio los kolchones ke te kuzga los botones



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9832

429390

shavdo adj.

תפל, חסר טעם

Shavdo en la meza salado en la kavesa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9833

429460

shavón m.

סבון, בורית

A lavar la kavesa del hamor si piedre la lishia i el shavon

Mas vale un ojo de sol ke un siento de shavon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9835

429580

Shavuot (ebr.)

שבועות (חג)

De Shavuot se vista el amorero i se deznuda el samarero

Non te kites el samaron si non viene shavuot



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9837

430160

shemitá (ebr.) f.

שמיטה, שנת שמיטה

A la shemita una vez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9838

432460

shushunera /shushulera f.

שלשול

El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera

Kuando por durera, kuando por shushulera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9844

432570

si adv.

כן

Boka ke dize no, dize si

Kon un no se eskapa, kon un si se enkampa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9841

432620

si conj.

אם, לו, אילו

Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra

Si Adar amostra su kavo, no desha ni arado ni ensembrado

Si ya korre, porke korres?, si no korre, porke [no] korres?

Si botika avrites kortate todos dos pies

Si negra es la kulpa, mas negra es la deskulpa

La kriatura si no yora no le dan la teta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9849

432640

si pron. pers.

(לאחר מילת יחס) עצמו/ה/ם/ן; עצמך/כם/כן (בנימוס)

Es de si al Dio

El ke mal pensa, para si se lo pensa

El ke no es venturozo por si no puede azer venturozos a los otros

Despartio Djoha, para si lo mas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9856

433000

siedra (1) f.

שמאל

Lo echa a la eskierda, le sale a la derecha

Lo kue aze la mano derecha, la siedra ke no sepa/veyga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9859

433150

siego m. & adj.

עיוור, סגי נהור

El amor es siego

El siego kon el kosho

Kien es el siego? El ke no kere ver luz

Ande kaye la senteya? en el ojo de la siega

La siensia sin relijion es kosha, la relijion sin siensia es siega

Tsedaka sin hohma es komo una muchacha siega

El ken tiene un ojo entre los siegos es rey

No ay mas sodro ke el ke no kere sintir i no ay mas siego ke el ke no kere ver

Buena es la novia siega de un ojo

Si el korason es siego, lo ke vale el ojo avierto

Si un siego gia otro siego, al abizmo van luego

Siego kon ojos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9872

433210

sielo m.

שמים, רקיע

Yo do poko, de los sielos - muncho

El Dio de los sielos ke solos non mos desha

El sielo no se tapa kon la mano

Non tapis el sielo kon sidazu

Lo ke dan del sielo, ke lo resiva la tierra

Yora el sielo, yora la tierra

Nada non keda eskondido adibasho de sielo

Boz de perros no se va a los sielos

La gayna beve agua mira al sielo

Fue demandado en la yeshiva de los sielos

El selo es un kastigo del sielo

Kon sestos no mandan de los sielos

Una luvia kayo, ke s'avrieron los sielos

El ke eskupe al sielo a la kara le kaye

Kiere aferrar el sielo kon las manos

La diferensia es de los sielos a la tierra

Se murio en dia de luvia, los sielos lo yoran

Kuando aze luvia los sielos yoran, la tierra riye

A dipasho del sielo non ay koza mueva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9893

433400

siempre adv.

תמיד, בכל עת

El merkader prudente sienpre es muy saviente

Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor

El lovo i la oveja siempre en la misma konseja

Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim

El ke se arravia presto siempre es el perdio

Lo bueno i lo ermozo siempre es valutozo

Serrar los ojos por sienpre

El avaro sienpre tiene dezeo ama nunka esta muy satisfecho

El gato siempre kaye en pie

De oro i de marfin siempre tiene ke dizir

La karedad siempre paga

En demandas de djustisia avla siempre la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9905

433490

sien num.

מאה

Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho

Sien ke le den en el kulo, yene duro, yene duro

El eskaso mira uno, se le va sien i uno

Un loko kita sien

Una patada de leon vale sien de pasharo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9910

433540

siendo prep.

היות ש-, מאחר ש-

Anke todo en siendo chiko parese linpio, el elefante aun ke es grande es suzio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9911

433630

siento num.

מאה

Mas vale un ojo de sol ke un siento de shavon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9913

433930

siervo (2) m.

עבד, משרת

La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9914

433970

siete num.

שבע, שבעה

La kara le 'sta de siete alegrias

La mojer tiene siete almas, ma la una ke no le salga

El dia de las siete luvias

Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda

Lu akulio kon siete palus i galechas

El ke arrova ael ladron, siete anyos de perdon

Draga de siete muntanyas

Arrondjo siete piedras

La novia de las siete tachas

Un loko demanda lo ke siete savios no responden



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9925

434710

siklet (t.) m.

עוגמת נפש, חרדה; משקל, ערך, חשיבות

El ke esta muncho siklet tiene menester de muabet



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9926

434820

silabar v.

קרא הברות

El ke save soletrar, presto save silabar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9927

435020

simán (ebr.) m.

סימן, אות, תסמין, סמל

Buen pie, buena oreja, siman de buena bestia

Besimana tova los pies a la falaka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9929

435510

sin prep.

בלי, בלא, ללא

Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio

El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite

El ke yoro por otros, se kedo sin ojos

Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores

Mujer sin kriaturas, arbol sin frutas

Kituba sin ketata no ay

Maldision sin razon se va a su patron

Ni el mundo sin luvia, ni la luvia sin el mundo

Dar el guevo sin la yema

Kien va sin yamar, no le dan logar

Ki azno kido sin kola?

Bolsa sin dinero yamalo kuero

Guay de Ali, ke se kedo sin Fatma

No ay muerte sin achake

El ke viene sin yamar, no le dan lugar

Djuha no se iva a ichar sin sehura mueva

Non ay roza sin punchon

Ida sin turnada

Ni ave sin nido, ni gozo komplido

Sin sufrir no ay ni parvenir, ni avenir

Podzo sin fondo

Guay de mi sin mi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9952

435570

sinagoga f.

בית כנסת

Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9954

436030

sinko num.

חמש, חמישה

Sinko puntos d'alegria, sien anyos de mala vida

El ke tiene kuatro i gasta sinko, no tiene menester bolsa

Kien tiene kuatro i gasta sinko nunka se puede toparse riko

Onde komen kuatro komen sinko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9958

436110

sino/sinón conj.

אלא

No es lo ke vesh, sino lo ke oysh

Nunka se arremango Chamandura, sino kavo de mez i rayo de luna

El gato no aferra raton sino ke por su razon

Non avles a ningunos kon gritos i grandeza sin non kon anavut (Aranban)

Ninguno es buen servidor sino ke por si mizmo

El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta

Non es el ombre ke lo kulpa sino la mujer ke lo bushka

El travajo no dezonra sino da provecho i onra

El amor no es djuete, sino ke une alfinete



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9967

436170

sinsero adj.

כן, גלוי לב

No te agas sensero kon la mujer de tu amigo se sela el marido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9974

436680

sirá (t./gr.) f.

תור, טור, שורה, סדר

Ke kaza Sara - ke venga mi sera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9975

436780

sirena f.

בת הים, בתולת הים; צופר, סירנה

Guardate de ojo de ombre i de sirena de mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9976

437250

sisko m.

אבק פחם

El bien va al bien, i el sisko a la karvonera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9977

437550

sivdad f.

עיר, קרת, כרך

El ke te va azer bien o se muere o se va de la sivda

A la sivdad ke iras, komo veras aras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9981

437890

siyero m.

מחסן, מאגר, אוצר

Ken tiene un amigo vero, tiene un siyero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9982

438960

soba (t.)

תנור חימום, מחתת גחלים

La soba es la gradinika del envierno

Una mujer mala es komo una soba rota, non da kalientura i muy muncho duman

Goza la mansevez ke en la vejez la soba i el minder



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9985

438980

sobervia f.

להט, התלהטות; גאווה, שחצנות; פאר, הוד, תפארת; כעס, זעם, התקפת כעס; זדון

Ombre en lo ke te kontienes tanto sobervio tienes. Tu fin es polvo i tierra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9986

439010

sobervio adj.

גאוותן, רברבן, יהיר; נשגב, מרומם, נישא, מפואר

El soberbio i el arogante preferan kaminar adelante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9988

439300

sodro m. & adj.

חרש; מטושטש, לא ברור

El sodro para mal oye

No ay mas sodro ke el ke no kere sintir i no ay mas siego ke el ke no kere ver

Sorda seya la mala ora

A palavras nesia, oidos sordo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9991

439360

sofá (t.) f.

ספה; מיטה

Djoha en medio de la sofa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9992

439590

sohbet- azer sohbet i lakirdi (t.)

פיטפט, ליהג, הרבה להג

El ke save sohbet save el marifet



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9993

439680

sokorrer v.

עזר, הושיע

Los estafadores nunka son sokorredores



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

9994

439770

sol m.

שמש, חמה; אור השמש, חום השמש

El sol alumbra a las ermozas i a las pishonas

Al sol le diza: ''Sale, ke salire''

El sol me marea, el aire me shashea

Al sol ki lu metas, el korason si li veya

El sol non nesesita kandelas o lamparas

Kien kamina por el sol, save el savor de la sombra

Despues de la luvia sale el sol

Luvia i sol, kaza el guerko

Amistad de yerno, sol de invierno

El suegro kon el yerno - komo el sol de envierno

Luvia i sol alegra el korason

Kien vende el sol, merka la kandela

Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor

Sol i luvia anyos de artura

Onde el sol no entra, ayi el mediko entra

Mas vale un ojo de sol ke un siento de shavon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10012

439980

solamente adv.

רק, אך, בלבד

Todo tiene kavo solamente una mujer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10013

440351

soletrar v.

כָּתַב כתיבה רהוטה

El ke save soletrar, presto save silabar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10014

440730

solo adv.

רק, בלבד, לבד

En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa

El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido

Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo

El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo

El mas abil mediko solo kura kon tienpo

No te agas haver kon dengunos solo kon tu mujer

Moso i gayo, solo un anyo

Por el muerto se avla solo bueno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10015

440770

solo adj.

בודד, מבודד, גלמוד

El Dio de los sielos ke solos non mos desha

Banyo solo, paseyo kon djente

Bien venido seas mal, si vienes solo

Ken solo djugo, nunka se inganyo

Mas vale solo ke mal akompanyado

Me konsolo ke no so solo

Un lenyo solo ni amata ni ensiende



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10031

440790

solombra f.

צל; מחסה

El ombre es komo una solombra

Kien kamina por el sol, save el savor de la sombra

El mas chiko kaveyo aze su solombra

La vida es komo la solombra pasada

Ni solombra sin klaredad ni ombre sin falsedad

Los dias pasan komo la solombra i el rikordo keda asta la tomba



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10037

441000

soluk (t.) cf. suluk

El ke es kyutuk no piedre soluk



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10038

441140

sombayedor/sombaidor/dera n.& adj.

מפתה, משיא, מסית; מקסים, מושך

Tambien el tiempo es sombaidor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10039

441150

sombayer/sombaer/sombayir v.

פיתה, שידל, השיא, הסית; הקסים, משך לב

Non te sombayes de ermoza tetas, ten tino tanbien en las sejas pretas

Ermozura enganya los korasones de los mansevos ama el dinero i fama sonbaya los bovos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10041

441330

somportar v.

סבל, נשא, נשא משא

Ken no sumporta enimigo, no merese amigo

Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10043

441520

sonar v.

צלצל, הדהד; ניגן בכלי נגינה

Onde la oya sona algo ay

Kien tiene dinero sona el pandero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10045

441680

sonet m.

צלצול; רשרוש

La novia muy apresurada, el sonete no me agrada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10048

442520

sorver v.

גמע, גמא, גמע ברעש, מצץ; שאף, הריח, רחרח; כרסם; נחלש בשל פעילות יתר מינית

Sorver ke seya, bavas ke seya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10049

442780

sosialista/o m. & adj.

סוציאליסט, סוציאליסטי

El ke es sosialista tiene ermoza vista



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10050

442890

sospechador m.

חושד, חשדן

Se tan ladron sospechador

El sospechador nunka tiene repozo porke en todo lo todo es dudozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10052

442920

sospecho/sospejo m.

חשד

Si keres salvar del sospecho, ten pasensia i veras lo derecho

Sospecho i selo no dan konsuelo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10054

442930

sospechozo adj.

חשדן; חשוד

Onbre ke es sospechoso tiene meoyo mokoso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10055

443000

sospirar v.

נאנח, גנח

Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10056

443440

sovako m.

בית השחי

Uno en papo, otro debasho el sovako



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10058

443700

sovrar v.

עלה על, עבר על; היה מיותר

Lo ke sovra del ladron al endivino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10059

443720

sovre prep.

על, מעל, על גבי; בקשר ל- בענין

Djoha sovre el azno

Kuti sovre kuti, mania de djueri



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10101

444180

sovrino m.

אחיין; בן דוד

A ken el Dio no le da ijos, le da suvrinos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10061

444220

soy (t.) m.

מקור, מוצא, גזע

Te troko el soy

Perro ke seya, de soy ke seya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10063

445240

stambulí (t.) m. & adj.

תושב איסטנבול, איסטנבולי

El ke es yavani, no es istamboli



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10064

446020

su adj. pos

שלו; שלך (בנימוס)

El ke merka del ladron en tienpo lo aze su patron

Kon sus piedras en su kavesa

El Dio ke mos de de su mano l'ancha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10069

446460

sudado adj.

מזיע, מכוסה זיעה

Mi vini kon la luenga sudada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10070

446530

sudar /sudarse v.

הזיע; נרגע

Mas vale sudar ke sarnudar

Kien entra al banyo, sin sudar no sale

Sin sudar non si ankalsa nada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10073

446730

suegra f.

חמות, חותנת

La suegra kon la nuera, komo la samara vieja ke tiene pelo i non kalienta

Karne kruda no amostres ni a mal marido ni a mala suegra

La nuera bare lo ke la suegra veyi

Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera

Oy no tengo ke azer; 'sto s'en puerta en puerta, porke mi suegra 'sta muerta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10078

446750

suegro m.

חם, חותן

El suegro kon el yerno - komo el sol de envierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10079

446830

suenyo m.

חלום; שינה

Lo enteraron en el kampo del pezgado suenyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10080

446840

suerte f.

גורל, מזל

Muerte i mal suerte

Suerte de topar un kuervo blanko es mas fasil de rovar un banko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10082

447120

sufrir v.

סבל, התייסר; עבר, ספג

Kuando estas sufriendo i estas en dolor ten tino en la grandeza de muestro Kriador

Mas vale sufrir un dia ke kada dia

Sin sufrir no ay ni parvenir, ni avenir

Si tu non puedes los pekados rezistir, akonanta ke nasimos para sufrir

Kuando todos estan durmiendo, dingunos estan sufriendo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10087

447340

suká (ebr.) f.

סוכה

Ken me metio gisha en mi suka

Djoha ke metio en mi suka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10089

448170

supa f.

מרק

Kada boka kere su sopa

Kada oya kere su sopa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10093

448340

superstisión f.

אמונת הבל, אמונה תפלה

Los ke muncho kreen en superstision non saven el biervo konsiderasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10094

448400

supiera (fr.) f.

קערת מרק

Kien manda platos, resive supieras

Ken embia platikos, arsiva platikos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10096

449180

suseder v.

בא אחרי, ירש; קרה

El ke tiene kuidado por lo ke puede suseder es muy sezudo en lo ke tiene ke azer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10097

449530

suvida f.

עלייה

Savemos ke el arvol krese kada dia ama non puedemos detekter su suvida



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10098

449640

suvir v.

עלה, טיפס, העפיל; העלה

Kien mucho suve, es para kaer

Antes de suvir al azno no maneyes los pies



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10100

449770

suvirse f. refl.

עלה; התרגז, זעם, קצף

La novia por grandeza, se suvio a la meza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10102

449810

suyo adj. pos.

שלו

Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho

Kon los suyos, komer i bever de enfrente

Kada uno e uno a los suyos parese

El ke ve la barva del vizino kemar, mete la suya a arremojar

Djoha yevava bogos al banyo, los suyos los dava a yevar

Ken no entiende avla ajena, no entiende ni la suya

Los meoyos salieron a la plaza, kada uno eskojo el suyo

Del tejado para ariva es suyo

Pares i nunes son suyas

El ombre ke no yeva heshbon, el heshbon le sale de suyo

No es ni el sapato suyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10113

450020

suzio adj.

מלוכלך, מזוהם, מטונף; ''מלוכלך'' - נבל

Las kamizas suzias lavalas en kaza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10114

450590

tacha f.

מגרעת, חסרון, פגם; (רפואה:) תוצאה/פגם בגוף הנותרים אחרי מחלה

Ni mujer sin mancha ni ombre sin tacha

La novia de las siete tachas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10116

450720

tadre adv.

מאוחר

Ojo preto vate tadre, vente presto - Ojo preto vente tadre, vate presto

Nunka no es tadri

Ijo pedo, vate tadre, torna presto

Mas vale tadre ke nunka

Temprano o tadre onora tu padre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10125

450740

tadre f.

ערב

Vate a lavar ke es tadre de viernes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10126

450850

tadrozo adj.

מאוחר

El Dio es tadrozo ma no es olvidozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10127

450990

taha/tahat (ebr.) m.

עכוז, שת, אחוריים, ישבן

Tahi, taha, una mizma mishpaha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10128

451720

taksar v.

הטיל מס, מיסה, קבע שיעור המס; גזר, קבע, החליט

Taksan d'abasho, taksan d'ariva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10129

451880

tal/a adj.

כזה/כזאת; זהה ל-, דומה ל-

Bendicho el Kreador, ke tala ermozura kreo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10130

451930

tálamo m.

חופה; אפיריון, כס הכבוד של הכלה אחר הקידושין

Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar.

Novia chika, novia grande, talamo kere



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10132

452010

talet/talé (ebr.) m.

טלית

Tanto dize ''amen'' asta ke le kayo el Talet



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10133

452190

talmid (ebr.) m.

תלמיד

Talmidim ke se asentan en los pies de los savios biven vida dulse



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10134

452510

también adv.

גם; חוץ מזה, מלבד זאת; אף לא (במשפטי שלילה)

Eyos tengan bien i mozos tambien

El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo

Ke nuestros djidios esten bien i nosotros tambien

Mi vezino tenga bien, i yo tambien

El ke se espanta preguntar tanbien se espanta de dubdar

Mi marido en la yelada i yo tambien

El ke non save dubdar tanbien non save pensar

Tambien el tiempo es sombaidor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10142

452640

tamuz (ebr.) m.

תמוז

La masa i el ninyo en tamuz i av tienen frio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10143

452790

taní/tanid (ebr.) m.

תענית, צום

Kuando vas a buziar tanit, non lu buzeiis kun ravano pudrido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10156

452980

tanto adj.

כה הרבה

Kuantos pare Mama, tantos kere Tata



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10144

452990

tanto adv.

כל כך, כה, עד כדי כך; באותה מידה, אותה כמות

Tanto grita el ladron asta ke se akaya el patron

De tanto ke te kero bien Moshiko, ke te kito el ojiko

En Israel tanto ay de komer, ke el puevlo se engodra sin kerer

La gayna tanto se arraska el ojo, asta ke se lo kita

Yagas untadas ya duelen ma no tanto

Tanto dize ''amen'' asta ke le kayo el Talet

Tanto va el kantaro a la fuente asta ke se rompe

Tanto ke me lo kero, ke no me lo kreyo

Tanto tienes, tanto vales

Tanto yora la bien kazada, ke la mal kazada se keda kayada

Tanto kere el kuervo a la kuerva fin ke le kita los ojos

Tanto gana la ke bien fila komo la ke mal fila

Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10164

453140

tanyedor/dera n.

נגן, מוסיקאי

Si te demandan ke echo azes, respondele shastre en pies, saka en botika, tanyedor en bet ahayim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10167

453160

tanyer v.

ניגן

El mundo es shuflete, ken lo tanye, i ken lo siente

Si das el aspriko, tane el chufletiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10169

453300

tapado adj.

סתום, אטום, מכוסה

Un baruh aba klaro i un chibuk tapado

Mazal tapado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10171

453360

tapar v.

סתם, חסם, אטם, כיסה; עמעם, האפיל על

Azeme bien la kama i tapame kon una rama

Si la boka li van a tapar, por no se onde va avlar

Bienes de mi padre tapan mis korkovas

El mas fuerte ombre tapa la tierra

Non tapis el sielo kon sidazu



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10176

453480

taparse v. refl.

התכסה, כיסה

El sielo no se tapa kon la mano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10178

453560

tapetiko m.

שטיחון, מרבד, טפט

Ke sea marido, ke sea en tapitiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10179

453640

tapón m.

פקק, מגופה, מכסה; כיסוי, שמיכה

Lu mitio pur tapon di pila



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10181

453960

tarantela (it.) f.

ריקוד סוער ומסתחרר; תנועה סבובית מהירה ומסחררת

Adam i Eva perdieron la prostela , agora tienen ke bailar la taranteya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10182

454430

tartamudo adj.

עילג, מגמגם, גמגמן

Un mudo i un tartamudo no se dan a entender



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10183

454560

tasa f.

ספל, כוס, בזיך

Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10184

454600

tash! interj.

(בלשון ילדים:) הנה הוא!

Ke haver de Kara tash?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10185

454980

taushán (t.) m.

ארנב, ארנבון; פרוות ארנב

Tieni urejas de taushan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10186

455160

tavla f.

לוח, קרש, עץ (חומר), משטח; מדף; מגש; אחת מאבני ''חמש אבנים''

No se pize en tavla churuk



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10187

455230

tavlado m.

קרש, מדף; רצפת עץ

Kita la kara, mete al tavlado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10188

455330

tayarinas/tayerinas f. pl.

אטריות מעשה בית

La vieja kon sus tarayinas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10189

455670

tefilá (ebr.) f.

תפילה, שחרית

Kon muncha tefila balda la gezira

Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha

Si las tripas non puede inchir ke vale tefila sin hayir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10192

455730

tefsín (t.) m.

מגש, טס; תבנית פח לאפיה

Sho i mo i tifsin burakado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10193

455750

tefter (t.) m.

מחברת, פנקס; סך מכירות באשראי

Serraron el defter de su vida

Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10195

455890

teilim (ebr.) m. pl.

תהילים

Keres empushar a los mazikim melda kon kavod los Ti'hilim

Keres azer maasim tovim, melda diez salmos de te'hilim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10197

455940

tejado m.

גג, תקרה

Salta el gayo del teshado

Del tejado para ariva es suyo

Sapatiko mi kayo al tijado

Korta kavesas i echa al tejado

Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10202

456410

telefón (fr./t.) m.

טלפון

Lo ke aze los piezes no aze el telefon



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10203

456590

tema m.

נושא

Kada loko kon su tema



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10204

456610

tembel (t.) m.

עצלן, טמבל

Onbre ke gana Nobel nunka puede ser tenbel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10205

457060

tempesta (it.)/tempestad f.

סופה, סער

Dospues de mi muerte, luvia i tempesta

El la kalma ke antesede a la tempestad

Luvia i timpesta se yevo el arado i sembrado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10208

457150

templo m.

מקדש, היכל, דביר; בית כנסת

El karakter de un puevlo se konose en su temple



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10209

457230

temprano adv.

מוקדם, מוקדם מהרגיל

Ken temprano kazo i komio, no se arrepintio

Temprano o tadre onora tu padre

Una golondrina venida temprano no anunsia al enverano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10212

457460

tendjeré (t.) m.

סיר, קדרה; ''צנצנת'' - תם, שוטה, טיפש

Va venir tiempo, ke las karas se van azer komo los dipes de los tendjeres



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10214

457660

tener v.

היה לו/יש לו, החזיק, הכיל; התנגד, עמד בפני

Ken no tiene kualo azer kita los ojos de la mujer

Mas vale tener onor en plaza, ke kama dorada

Mas vale tener onor en la plasa de lo ke paras en la kasha

Arremediate kon lo tuyo i no tengash menester a ninguno

Kuando ija ay de kazar, el Dio tiena de mandar

De la kara si veya komo di korason tieni

Kien pasensia terna, de la oja del arvol vestira

Buenas oras tengan los gevirim

Ham Avram Aldoshas, ke tiene las bragas floshas

Paga lo ke deves saves lo ke tienes

El ke tiene elmuera, tiene dolor de muela

Ken no tiene la ermoza, beza la mokoza

Kien no tiene indjenio, de ambre se muere

Ken no tiene krios, tiene una dolor, ken tiene, tiene munchas

Ijos no tengo, inietos mi yoran

El ojo en el kamino lo tiene todo

En ora de tu ravia ten pasensia

Ken es el baragan el ke aze pasensia en la ora de su ravia

Kon parientes ke no tengas dar i aver

El prove i el hazino, non tienin amigo

Eyos tengan bien i mozos tambien

Ken muncho yora akel mas tiene

El otro anyo tinia un gameo, este anyo tengo dos

No komas delantre de todos porke te tienen ojo en todo

Dientes de kavayo ke tenga, igine no le vo dar or azer esto

Ken tiena ambre, venga i koma

Ken avla bueno, bueno ke tenga

Ken no tiene dientes, tiene djindjivres

Esto tengo - esto vendo

La mano pezo no tiene

Ken no tiene meoyo, ke tenga piezes

Mi moso tiene moso, mi amo 28

Kien no arriesga nada non puede tener nada

Ken nada no save, nada no tiene

Ke no tengas el ojo en el d'enfrente

Para el mal i el bien, sehel kale tener

Buen zahou tengas

Ken tiene buen vizino se anbeza buen dotrino

El guerko no tiene lo ke azer

A ken es de yorar al ke tinia bien i vino en mal

Ansias tiena, ken a mi me tiena

El ken mas tiene mas muncho kere

Ken no tuvo i tiene, no save komo se lo detiene

El ke tiene es devdor al ke no tiene

No tengas ojo en otro te tiene en lo tuyo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10273

458580

tepené (t.) m.

בעיטה

Es komo la vaka, ke da muncha leche, ma da el tepene i la vierte toda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10274

458850

terminar v.

גמר, סיים, השלים

Aserra la kortina, la farsa ya termino

Kuando tu travajo es terminado vash estar alegre i repozado

El pleito se puede terminar kuando no de deshan arraviar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10277

458855

terminarse v. refl.

נגמר, הסתיים, נשלם

Se termino la animasion



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10278

459120

terrivle adj.

נורא, איום, מבעית, מפחיד, מטיל אימה

La rikeza es un fumo; la grandeza nada vale, porke la terrivle muerte siempre vindikara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10279

459360

terufá (ebr.) f.

תרופה, מרפא

En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10281

459460

teshedor/dera m.

אורג, גרדי; מטליא אריגים; בהשאלה: אדם מצליח בעסקים

Lo ke izo el fierrero ke lo page el teshidor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10280

459490

tesher v.

ארג; איחה/הטליא אריג/בגד/ גרב; הקים עסק, ארג תכניות

Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor

Porke la yaman mujer? Porke save bien tesher

Ken pario ke mesha, ken kresio ke tesha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10284

459700

testa (it.) f.

ראש

Meteme en resta ke so ajo de testa

Ken empresta pierde la testa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10286

459790

testigo/testiguo m.

עד

No ay mejor testigo ke el papel eskrito



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10287

459850

teta f.

שד, דד; פטמה

La kriatura si no yora no le dan la teta

Non te sombayes de ermoza tetas, ten tino tanbien en las sejas pretas

Oveja maha teta lo suyo i lo ajeno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10290

460040

tevá (ebr.)

תיבה (ביכ''נ), דוכן

El hazan yerra en la teva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10291

460300

tía f.

דודה, דודה גדולה; שם המשמש בפניה לאשה מבוגרת במקרה של קרבה או לאשה משכבה עממית

Lo ke disho mi tia kon su demazia

De dia en dia, kaza mi tia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10294

460400

tiempo m.

זמן, עת, מועד, תקופה, שהות, ארכה; מזג אוויר

El tiempo aze i el tiempo desaze

El mas abil mediko solo kura kon tienpo

El tiempo es el pusat ke el onbre resive, pasiensia es el mango para los ke persive

El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar

El ke es patron de gaava en tiempo piedre su atslaha

Kien tienen la kapachidad de la alegria nunka piedren el tiempo kon muncha avlastina

El amor aze pasar il tiempo i el tiempo aze pasar il amor

El ke merka del ladron en tienpo lo aze su patron

Koje las flores del buen tiempo, ke presto yegara el invierno

El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia

Nada vale di korrer si kali ir a tiempo

Segun el tiempo se kura el yenso

Al tiempo el konsejo

A la pera dura, el tiempo la madura

El mas buen mediko es la natura, el tiempo i la pasensia

El tiempo es un riko trezoro

A mal tiempo buena kara

Tambien el tiempo es sombaidor

Guadra il saman i al tiempo valdra mas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10314

460980

tierra f.

ארץ, קרקע; אדמה, עפר, אבק; רצפה; ארץ, מדינה, כדור הארץ

Ke se unda adebasho la tierra

La tierra muestra ke no mos falte

Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra

El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra

Kuando aze luvia los sielos yoran, la tierra riye

Mas vale mil anyos en la pranga i no un punto en la tierra

Ombre en lo ke te kontienes tanto sobervio tienes. Tu fin es polvo i tierra

Lakirdi de mar, por tierra

Por yerro di mediko la tierra lu kovija

Amaha la tierra, amaha la duelor

La diferensia es de los sielos a la tierra

El mas fuerte ombre tapa la tierra

Abata la tierra, abata el korason

Apreta la tierra, apreta el mal

Lo ke dan del sielo, ke lo resiva la tierra

Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena

Agua no topi, de la tierra me lavi

Yora el sielo, yora la tierra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10333

461390

tijera f.

מספריים; מסוע (להסטת פסי רכבת)

Mi ija leshera enyudo i tejera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10334

461510

tikía f.

שחפת; רזון גדול, שחיפות

Azno, no muere de tikia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10336

461720

timbaraná (t.) f.

בית משוגעים

Lokos i bovos a la timarana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10337

461880

tinaja f.

כד, לגין, כד גדול למים

El vinagre fuerte aze danyo a su tinaja

Agro huerte se aze danyo de si para si



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10339

462040

tino (1) m.

קדירה, כד, גיגית

Mete tino en bikkur holim vala mas de maase tovim

Los ke meten tino en sortero, kreen bastante en agorero

Guevo ke mostra puntiko de kolorado, ten tino ke el komerlo es muy defendido

En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino

Kale meter muncho tino en la instruksion, sin eya el ser es una abominasion

Kuando entra vino se hue el tino

Antes de azer las demandas, ten tino en todas las vandas

El ke mete tino en anoiologia save el fondo de la sabiduria

Kada uno en su tino tiene algun espino

Tiene tino de gato

Kuando te asentas delantre de savios ten tino i no avres presto los lavios

No atagantes al Sinyor del Mundo kon munchas rogativas ten tino ke ya las sintio todas,

Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10352

462320

tinta f.

דיו; ''דיו'' - כינוי לשיכור שאינו יכול לעמוד על רגליו

No ay ni tinta ni papel lo kue yevo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10354

462460

tinya f.

שחין, נתק, גזזת; זוהמה; חוב ישן

Del dia ke nasio tinya le kresio

Se 'spandio komo el piojo en la tinya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10356

462530

tinyozo n. & adj.

מוכה שחין, מחוטט; אדם היוצא מכליו כדי לקבל אורחיו בסבר פנים ובתשומת לב מירבית

Al tinyozo un grano mas

Es tinyozo ma es venturozo

Kavesas ki lavi, tinyozas mi salieron



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10361

462540

tío m.

דוד, דוד גדול (אחי הסבא); שם הניתן בפניה לאדם מקורב או מפשוטי עם

Buenas noches tio Hayim, mucho karabalik a la frente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10362

462680

tira f.

רצועה, רצועת בד, חיתול; סחבה

La mentira tiene kurta tira



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10363

462740

tiralanya f.

עכביש; קורי עכביש

Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya

Aferarse de las tiralanias



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10365

462800

tirar v.

ירה, קלע; זרק, השליך; הדפיס, הדפיס מהדורה; לקח, משך, קיבל

Avlar sin pensar es tirar sin apuntar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10366

462960

tishabeav (ebr.) m.

תשעה באב

Tener kara de tisha beav

Largo komo la haftara de Tishabeav

Ke age darshar, ke sega en Tesha beav

Darsha mi ijo ke sea en tisha be-av

Nunka Djoha bezo la mano, kuando ya la bezo en Tisha be-av



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10371

463290

tizna f.

פיח

Kita la tizna, mete la karvonera

De la tizna a la karvonera, es esfuegra i nuera

Disho la tizna a la karvunera vate mas ayi



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10374

463500

todo adj. & adv.

כל-

De todos males son guadrados, de hazinuras son sanados

De todas las palavras no se incha una kashka d'alviyana

Todo pasa por este mundo, guay onde pasa

Azno, kon oro alkansa todo

No komas delantre de todos porke te tienen ojo en todo

El eskaso todo lo ke kome lo aze biskocho

Kita todo kulevras de la boka

Los ke son muy miop todo echan al chop

Kita todo perlas de la boka

El prove veye todo preto

Ken finye i amasa todo pasa

El ke esta sin blanka, todo todo le manka

Todo komo todo i la novia a su modo.

Ken todo kere, todo piedre

El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado

Los examinan todo de serka, muncho miran ama muy poko merka

Todo lo ke briya no es oro

Ashuguar de oro i de marfil le yeve, kon todo mi esfuegra tuvo ke dezir

A ken todo basta nada le manka

Todo lo muncho es danyozo mizmo paras munchas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10379

463510

todo m.

הכל

Desha todo i andavos al banyo

Deshi todu vati a la kama

Ashugar i kontante, todo delantre

El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo

El bueno kon el malo i el malo kon todos

Mal de todos non es mal

Kuando todo todo, kuando nada nada

El boi i la oveja, todos la mesma konseja

Sekretos de dos, sekreto de Dio, sekreto de tres, sekreto de todos

Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar.

Kon vida i salud todo se aze

Sekreto ke sea, ke todos lo sepan

Kuando aze luvia a todos toka

Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10413

463820

toka f.

טורבן, מצנפת, שביס; אריג לשביס

La mujer loka por la vista pierde la toka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10414

463970

tokar v.

נגע, מישש; נגע ללב; העליב; ניגן על כלי נגינה; ''סחב'', גנב גניבה קטנה

Mas tokan dientes ke parientes

Lo ke toka a la kamiza, no toka al antiri

Las manos tokan oro, tokan i lodo

Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion

Amigos i ermanos saremos, ma a la bolsa no tokaremos

El ke unya de djuduyo toka, la kavesa se le korta

Kuando aze luvia a todos toka

Ya me toko el kochio al gueso

Oro toka, lodo se le aze

No tokes lumbre en Shabat

La vejez, si la vesh en basho, no la tokesh

Ken toka miel se chupa los dedos

Muncho bien te kero, la bolsa no me tokes

Kuando las manos no tokan, las paredes lo echan

Ken de la alma sale, a la alma toka

Si nasites en Adar non te toka el nazar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10433

464200

toleransia/tolerensia f.

סובלנות, טולרנסיה

Milizina de kualker ansia es la pasensia i la toleransia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10434

464420

tomar v.

לקח, נטל; תפס; לקח אשה/לקחה בעל - התחתן/נה; קיבל; קנה

En tomar i dar es fasil de yerrar

A Moshon tomi, a Moshon deshi, a Moshon me lo vo tomar

Es d'el tomar

Konsejo de tu kompanyero toma i el de tu korason no deshes

El konsejo de todos tomo, ma el mio no desho

Madre i ija por dar i tomar, son amigas

El meoyo de la mujer es poko, ma ken no lo toma es loko

Ken tiene guadrado dolores kuando abashan les toma dolores

Konsejo de mintirozo dengunos no toman

Kien mete kara, toma marido

El loko da, el meoyudo toma

Mira a la madre, toma a la ija

Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver

Dar kon las manos, tomar kon los pieses

Ande la da, ande la toma

Los anyos ke da el Dio, no los toma atras

Tomame kuando me veyes i no kuando mi bushkas

Donde las dan, las toman

Kualo azen los Sheres? Toman dos mujeres!

Dar i tomar sale korkova

Al malo tomalo de la mano

Kome poko toma (maso)[moso]

Kuando el malor viene tomalo a pasensia

El mundo esta en dos ruelas, dar i tomar

Estas dadas son tumadas

El Dio la dio, el Dio la tomo

Tomar los kaminos en las manos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10466

465350

tomarse v. refl.

החשיב עצמו; לקח לעצמו; נתפס; נישאו

Ken non tiene ke azer se toma kon la mujer

Puedo i no puedo kon mi mujer me tomo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10468

465520

tomat m.

עגבניה

L'agrada tomates i no l'agrada datiles



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10469

465550

tomba f.

קבר, קבורה; מצבה

Los dias pasan komo la solombra i el rikordo keda asta la tomba



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10470

465790

top (t.) m. & adj.

כדור, כדור בד, כדור נייר; גליל/חבילה (של בד/של חוטים); גוּלה; פגז; חידוד לא מוצלח; מגושם

Tomo el top i la romana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10473

465880

topadura f.

מציאה, מציאה מחדש; מציאת תירוץ

Topadura de kos-huegras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10471

465930

topar v.

מצא, גילה, מצא שוב

A la mar si va, no topa agua

Kuando topas un medio bovo, toparas un entero bovo

Echa tu pan a la mar, un dia lo toparas

Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim

Azer bien, topar mal

Ken bushka al padre, topa a la madre

Kuando la bolsa esta vazia non vash a topar munch[a] manziya

Toma un pidaso di pan, echalo a la mar, un dia lo toparas

Los ke serran los ojos, van a topar piojos

Bushkando un sapato, topi un raton

Ken kefi aze lo topa

Djoha se fue al banyo, topo de kontar un anyo

Komo azi, ansina ki topa

El ke tieni barva ya topa penye para pinyarla

El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor

Agua no topi, de la tierra me lavi

Ken bien aze, bien topa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10493

466100

toparse v.

נמצא (להמצא), מצא עצמו, נתקל ב-, נוכח

El ke se topa deznudo tiene razon de ser mudo ; el deznudo sin manto tiene muncho espanto

Kien tiene kuatro i gasta sinko nunka se puede toparse riko

La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia

I en la chanta del prove se puede topar un juvayer

Persona ke aze gran mal, se topa en muy negro hal

Kon travajo i alegria se topa buena kompanya

Korro, korro, en mi lugar me topo

Onde ay muncho repozo non se topa el selozo

Mas muchas moshkas se topan en la miel de lo ke en el vinagre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10502

466370

torá (ebr.) f.

תורה

Dotrina de muestra Torah enaltese la emuna

Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10504

466570

tornaboda adj.

אדם קל דעת

Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10505

466580

tornada f.

חזרה, שיבה; הלוך רוח, ביטוי הגיגים

Ida sin turnada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10506

466620

tornar v.

סובב, סבב, הפך, פנה, השתנה; חזר; החזיר

Komo el Dio la krio, mas por eya no se turno

Vaya i no torne mas

Kuando tu ias onde el maestro del pie kortado, yo ya estava tornado

Ande eyos van, yo ya torno

La komida es una malatia, eskapa por la noche, torna por el dia

Matan a el padre i tornan por la madre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10512

466690

tornarse v. refl.

הפנה, הסב; שב בחזרה

Se torno kon los mokos enkolgando

Piedra arondjada no se torna atras



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10514

466860

torpe n. & adj.

טיפש, אויל, חסר דעת, קשה הבנה, שוטה, מטומטם; מגושם, כבד תנועה, חסר כשרון, בעל ידיים שמאליות, נרפה

Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10515

466870

torpedad f.

קשי הבנה, טפשות, אטימות שכל; מעשה סכלות, מעשה של טמטום מוח

Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10516

466890

torpez/a f.

טמטום, איוולת, טפשות, כבדות, חוסר כשרון, חוסר זריזות, כבדות תפיסה

Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10517

467350

tos/tose f.

שיעול

D'ayi li dio la tos a la gayina

La tose i el azno no se puede (e)skonder



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10520

467470

tósigo m.

רעל, ארס

Poko tosigo no entosega

Espantate de la ravia es tosigo en la alma

Despues de peshe, tosigo es la leche

Mucha mujer i gozo es tosigo danyozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10524

467530

tostado adj.

קלוי, צלוי

Dezea la prenyada nieve tostada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10525

467690

tovaja f.

מגבת; מפית שולחן

Mosas i mansevos tovajas de manos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10526

468120

traer v.

הביא, לקח איתו, הוליך; גרם

Ijo ganador, yeva tres, trae dos

Ke no traye el Dio a kayer in manos de kriyos

Muncho trusho el padre de la novia

Kon buena djente lo digo, uno yevaron, uno trosheron

Gastador i pompozo non traye dia bueno

La noche es komo la prinyada, no se save lo ke va trayer la madrugada

La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo

La butika traya kaza i la kaza no traya butika

Akeyos polvos trusheron estos lodos

El mal trae el endjenio

El azno trae la paja i el se lo kome

El amor i la ambision puede traer la traision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10542

468520

traisión f.

בגידה, הפרת אמונים, בגד, פשע

El amor i la ambision puede traer la traision

Ijo, de kuanto tu nasites, me armates traision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10544

468900

tramuz m.

תורמוס

Un darush i un perush por una kashka di tarmuz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10545

470470

travajo m.

עבודה, עמל, יגיעה; יצירה

Kon travajo i alegria se topa buena kompanya

Kuando tu travajo es terminado vash estar alegre i repozado

El travajo no dezonra sino da provecho i onra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10548

470490

travar v.

משך, הוציא, גרר, סחב, הוציא, משך (כסף), משך (בקסם); דמה ל-; סבל

Sinyora mestra, enfili la alguja, yo la vo travar

Kada uno trave la kuedra para onde el

Al enforkado le trava la kuedra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10551

471360

tredje num.

שלושה עשר, שלוש עשרה

Ainda esta in sus tredjes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10552

471630

trenta num.

שלושים

Esta vistidu a la trenta i una alfineti

Arrekujer mokus de trenta i un loko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10554

471750

tres num.

שלוש, שלושה

Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres

Ande se kome la mala sena? Ande ay ijos de tres maneras

Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza

Sekretos de dos, sekreto de Dio, sekreto de tres, sekreto de todos

Dos djidios en tres ''killot''



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10559

471890

treskilado adj.

מסופר, שנגזז (גז)

La haveransa traye mucha ansia, al kavo del anyo sale treskilada

Fue por lana i salio treskilado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10561

472460

trezoro (fr.) m.

אוצר, מטמון; ''אוצר'' (שם חיבה)

El tiempo es un riko trezoro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10562

472690

trigo m.

תבואה, דגן, חיטה

Por miedo de pashariko no ensembrar trigo

Dos piedras pontudas no molen trigo (o molino)

Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10565

473020

tripa f.

מעי; בטן, כרס

Si las tripas non puede inchir ke vale tefila sin hayir

Mas deznudo kayi de la tripa de mi madre

Tiene tripas buenas

Djoha izo una bodika, todo para su tripika

Kuantos bukados kaven en la tripa i uno mas

El dia bueno echalo a la tripa

Korta la Amida por dizir ke vos erguela la tripa

Bendichas tripas de madre, ke esto parieron

El ojo mas ambriento de la tripa

El lovo izo una bodika, todo para su tripika

Tripa vaziya, korason sin alegriya

Regoldea la mi nuera kon la tripa yena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10577

473400

triste adj.

עצוב, נוגה, עגום, קודר

Si paz no existe, se pasa la vida triste

El kapriso es un triste visio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10579

473710

trokar v.

החליף, המיר, שינה, חידש; סילף, פגם

Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo

Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro

Kuando vas a salir a kamino non trokes de direksion

Troka de lugar, troka de mazal

Troka el kazal, troka el mazal

El lovo puede trokar su mirada ma non puede trokar su manya

Lovo troka su samara ama nunka su natura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10587

473890

trokarse v. refl.

השתנה, התחלף; החליף בגדים

Manyas no se trokan

Te troko el soy



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10589

474140

troncho m.

קלח, ליבת החסה; כינוי לטיפש, אויל, חסר דעת, מטומטם, אויל משריש, טיפש מטופש, ''בול עץ''

Avleme mi padre i yo troncho ke troncho

Kien troncho nasio, troncho murio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10591

474370

trueno m.

רעם

Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10592

474630

tsadik (ebr.) m.

צדיק

Tsadik, es kada uno en sus ojos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10593

474680

tsedaká (ebr.) f.

צדקה

Tsedaka sin hohma es komo una muchacha siega



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10596

474840

tu/s adj. poss.

שלך/שלכם/ן

Ken t'aharvo? Tu boka

Lo ke azes kon tu mano, no lo aze ni tu ermano



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10594

474850

tu pron. pers.

אתה/את

Alevanta tu, me asentare yo

Antes ke te la kortan, kortala tu



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10599

475080

tuerserse v. refl.

התעוות (גם מוסרית)

Ken no siente a su mujerika, se tuerse la orejika



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10600

475130

tuerto adj.

מעוות, עקום, מסולף; פוזל

El ke tuerto nase nunka s'enderecha

Kara tuerta - ventura direcha

La kola del perro estuvo disiete anyos en la prensa i yene tuerta

Arvole tuerto nunkua se enderecha

Kazo ala tuerta, mitio il mundo in ribuelta

Asentate tuerto i avla derecho



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10611

475730

tura f.

משך, משך זמן

Si en kazados no ay amor de tura, no tienen vida segura

Hazinura de tura muerte segura



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10612

475800

turar v.

ארך, נמשך, נותר, נשאר, החזיק מעמד, התקיים

La vieja porke tura, porke se kura

Ke tura el pie i la mano

Poko me tures

Lo ke se aprende en la kuna nunka se piedre i sienpre dura

Mujer, ayre i ventura en un estado poko tura

En la kaza del kumarchi poko tura la alegria

Una pader rota tura mas muncho de una sana

El kantaro roto tura mas muncho del rezio

La mujer i la roza fiske la afreskas te tura ermoza

Lo ke otro vistio a mi poko me turo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10624

475990

Turkía f.

תורכיה

Ni mulk en Turkia, ni mujer de Romania



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10626

476030

turko m. & adj.

תורכי; תורכית

Guadrate de djudio riko, de grego buracho i de turko prove

Me arrepenti de blaho a turko

Ya esta la guerta, komo la turka muerta

Ya va venir el Turkito por la fez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10630

476620

tuyir v.

הכאיב, לחץ, גרם כאב; לחץ כספית; שיתק, הטיל מום, קטע, הקשה (את האברים); חבל

Kurbachadas en kulo ajeno no tuyen



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10631

476660

tuyo/tuya/s pron.

שלך/שלכם/ן (כינוי קניין אחרי שם עצם)

De los tuyos - d'enfrente

Kuando los tuyos ian, los mios ya venian

Lo mio mio, e lo tuyo mio

Arremediate kon lo tuyo i no tengash menester a ninguno

Mira el echo tuyo i no avles mal por ninguno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10637

477430

último adj.

אחרון, קיצוני; סופי, מוחלט

Ken aria ultimo, aria mas bueno

La manyana koma komo rey, a medio dia komo persona, la noche komo el ultimo prove

A la edad de 75 anyos se amato la ultima luz



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10641

477650

umano adj.

אנושי, הומני; נדיב, רחום

Errar es umano i perdonar es divino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10642

477820

umildansa f.

ענווה, ענוותנות, שפלות ברך

Tu avla seya kon umildansa, en tu enimigo no dezeyes vengansa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10643

477910

umo m.

עשן

Lenya sin fumo no ay

La rikeza es un fumo; la grandeza nada vale, porke la terrivle muerte siempre vindikara

Fumo es la fin de todas las lazerias



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10647

478040

un/una adj.

תווית מסתמת; אחד/אחת

Todos a una sin dolor ninguna

La uva se empretese de ver la una a la otra

Ni bovo ni loko, ni uno komo el

El Dio da a unos - para ke apiadan a otrus

Kita la fez de uno la mete a otro

El malor de unos aze el bonheur de otros



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10650

478310

undirse v. refl.

טבע, הטביע את עצמו

Ke se unda adebasho la tierra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10646

478700

uno/una num.

אחד/אחת

Arrekujer mokus de trenta i un loko

Azer la una en dos

Ken izo uno, izo munchos

Dos kulos en una braga



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10657

478800

untado adj.

משוח; שקיבל שוחד (ש''מרחו'' את ידו)

Karros untados kaminan i buenas samaras kayentan

Yagas untadas ya duelen ma no tanto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10659

478900

untarse v. refl.

נמשח; התמרח

Ken mucha manteka tiene i el kulo se unta

De la ermozura no se unta, ni se kome



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10661

478940

unya f.

ציפורן

El ke unya de djuduyo toka, la kavesa se le korta

La karne, de la unya no se esparte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10663

479830

uva f.

ענב, ענבים

La uva se empretese de ver la una a la otra

Kome la uva i non demandes de ke parra es



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10665

480200

uzarse v. refl.

היה נהוג; התרגל, רכש הרגל, הרגיל עצמו

Lo ke se uza no se eskuza

Uzate a azer lo bueno i puedes venser lo negro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10667

480260

uzo m.

מנהג, נוהג, הרגל; שימוש

El uzo es segunda natura

El ke kontinua su feo uzos desha lo seguro por lo dubdozos

A la vezina li incho el fuzo, a mi me keda el uzo

Vestir a uzo, komer a gusto



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10671

480750

vaka f.

פרה

Es komo la vaka, ke da muncha leche, ma da el tepene i la vierte toda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10672

480810

vakero m.

רועה בקר, בוקר

Ayer vakero i oy kavayero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10673

480980

valer v.

היה שווה, עלה; היה יעיל, היה בעל תועלת

Mas vale bien de leshos i no mal de serka

El azer e no valer

Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor

Mas vale kaer en un rio furiente, ke en bokas de la gente

La alegria en el momento de rekoltar vale muncho mas ke en el momento de senbrar

Mas vale mil anyos en la pranga i no un punto en la tierra

Mas vale un amigo ke parientes i primo

Una vezina buena, vali mas de una ermana

Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo

Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena

Nada vale di korrer si kali ir a tiempo

Mete tino en bikkur holim vala mas de maase tovim

Mas vale un ojo de sol ke un siento de shavon

La buen eksperiensa vale mas de la siensia

La rikeza de tu padre parti no vale

Las palavras en su ora, valen mil dukados

Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada

Guadra il saman i al tiempo valdra mas

Mas vale el hen ke el bien

La repuesta en su ora vale mil dukados

Mas vale ajenos ke parientes

Mas vale akolantado ke deseado

Kien mucho avla, poko vale

Mas vale parir i no un panaris

Mas vale kayido ke non pudrido

Mas vale sudar ke sarnudar

Mas vale tadre ke nunka

Mucho vale i poko luze

La estreya ke le valga

Si non tienis grosh - non valis grosh



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10708

481230

valor m.

ערך, שווי; תוקף של תעודה; בבנקאות: יום ערך; גבורה

La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo

Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido

Los bienes ke azen por pavor non tienen dorada nin valor



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10711

481390

valutozo/valudozo adj.

בעל ערך, יקר

Lo bueno i lo ermozo siempre es valutozo

Buenas palavras son valutozas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10713

481430

vanda f.

צד, עבר, מקום

Antes de azer las demandas, ten tino en todas las vandas

Aya vayas meskino, seyas de vanda de la mujer i no de el marido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10715

481540

vanedad/vanidad f.

הבל, הבלות; יהירות, התיהרות, התפארות בדברי שוא

El nombre le abasta, la vanidad lo arrasta



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10718

481640

vano adj.

ריק, ריקא, איש ריק ונבוב, יהיר, רברבן, שחצן; טפל, של שוא/הבל/סרק

Una vida sin esperanza es nada, vazia, i vana

Si te das a kozas vanas non puedes bivir kon ganas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10720

481880

vara f.

מוט, מקל, מטה, שבט, שרביט, חוטר; מחיקה, קו מחיקה

Ya vino el de la vara blanka i kolorada

Aras i varas i negras fadas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10722

481950

varaklí (t.) adj.

מוזהב

Pepino varakli



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10723

482480

vavá (gr.) f.

סבתא; זקנה בלה

Le va vinir el mioyo, kuando le va vinir la salud a mi vava

La shaka de tu vava



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10741

482690

vazía f.

דיבור שנזרק לאוויר כדי ''לדוג'' מידע

Echar una vazia, aferar una yena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10725

482760

vaziar v.

שפך, הגיר, הערה; יצק; רוקן, הריק

La mujer destruidera, vazia del marido la faldikera

Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim

Vaziando la mar kon una dedal

Inche kuvos vazia a la mar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10729

482810

vaziarse (pop.) v. refl.

התרוקן; התרברב, התפאר, השמיע דברי רהב; הלך לשירותים, סבל משלשול; רזה, הדלדל

La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10731

482870

vazío adj.

ריק, פנוי (מקום); ריקא, איש ריק ונבוב; חסר ערך, שאין בו ממש

Ojo vazio

Ken tiene el ojo vazio, nunka el papo no inche

Kalavasa vazia no kaye a fondo

Sako vaziyo no se esta en pies

Kuando la bolsa esta vazia non vash a topar munch[a] manziya

Un ombre sin amigo es un ombre vazio

Un plomo vazio espanta dos personas

Saviduria sin eksperiensa komo una kasha vazia

Tripa vaziya, korason sin alegriya

Una vazia i otra burakada

Si avlas egzajerado te yaman un vazio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10745

482970

vazo m.

כוס; אגרטל

Ijos i vazos no son nunka muchos

El ke beve vino non kota vazos

Vazo malo no kaye de la mano

Ke te se arompa el vazo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10750

483150

vedre adj.

ירוק; לא בשל, בוסרי; טירון; טיפש, חסר דעה והשכלה; שפניו הוריקו

El aire i la luvia arasto seko i vedre

Komo la lenya seka se kema la verde

Il kolorado kon el vedri le va bueno

El paliko vedre se endirecha



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10754

483310

vedrura f.

צמחיה, צומח, ירק, דשא; ירקות, עלים ירוקים המשמשים בסלט; טחב, ירוֹקה, ירוקת

Mejor yantar de verdura i sin pasion ke bue(y) engordado kon aborrision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10755

483410

vejés/vejez f.

זיקנה

La vejez, si la vesh en basho, no la tokesh

Una viejes frankamente akseptada komo una segunda mosedad invitada

A la vejes, kuernos de pes

Gozate de tu manseves - porke non saves komo de vejes te aspera

Asombra a la manseves para ke arkojas a la vejes

En pensando a la vejes no gozamos de la manseves

Goza la mansevez ke en la vejez la soba i el minder

Vejes kon livianes

Lo bueno se kera para la vejes

Kien kiere kazar kon mosa ke no se aspere la vejesh

Vejes, no me la alaves

La viejes es una hazinura inkurable

Non deshes la viejes ke sea el invierno de tu vida. Azedlo vuestro bien rekolte.

La djuventud es kuravle, la viejes es inkuravle



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10767

483630

velada f.

ליל שימורים

Mirada i velada komo la reina



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10768

483640

velado adj.

מעולף, מולט, לוטה, מכוסה

Komida velada no la kome kual siker barva



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10769

483690

velar v.

היה ער, שמר כל הלילה, עמד על המשמר, השגיח על מישהו; ציעף, כיסה בצעיף

La noche es larga a la dolor ke se vela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10770

483760

velo m.

צעיף, רדיד, רעלה, הינומה, לוט (הסיר את הלוט)

Ni novia sin velo, ni mujer sin selo

Alvanta el velo, i veras en lo kue t'emborujas

Ya keto el velo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10773

483870

veluntad f.

רצון

Pan i kezo i buena voluntad

Yerro del mediko, veluntad del Patron del mundo

Ya basta le veluntad ke keris azer bundat



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10777

484000

vena f.

וריד, עורק (של שיש, עץ); רובד; מצב רוח, שגעון חולף

La sangre ke deve korrer no keda en la vena



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10778

484200

vender v.

מכר

Vendio la kaza por mirkar ravana

Kien vende el sol, merka la kandela

El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro

Gana poko en vendiendo mucho

Ken marka lo ke no le preme, vendera lo ke tiene

Esto tengo - esto vendo

Vender perlas a los bahehavanes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10785

484420

venderse v. refl.

נמכר (להמכר); בגד, מכר עצמו

Salud no se venda ni se merka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10786

484460

vendido adj.

מכור, מסור, נכנע, צייתן

El ke esta vendido sin dubio es perdido



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10787

484630

vengansa f.

נקמה, פעולת גמול

Muerte no es vengansa

Tu avla seya kon umildansa, en tu enimigo no dezeyes vengansa

La muerte no es una vengansa ma es una buena eskombransa



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10790

484660

vengar v.

נקם

Ombre reglado nunka lo veras vengado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10791

484710

venida f.

ביאה, כניסה, הופעה

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

A tus idas, mis venidas

Esta venida tenga ermanos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10716

484800

venir v.

בא, הגיע; התאים; היה לה מחזור

El dia ke no esperi vino el ke no pensi

Dalelde a Sara, ke venga mi sira

A ken es de yorar al ke tinia bien i vino en mal

El mez va i viene, korra komo el kavayo

La salvasion de Israel es kuando viene el Goel

De vez ke vengo yeno, so marido bueno

Al riko kon salud, al prove: donde te vino?

No te burles del borracho, te viene a la kavesa

El ke viene despues de mi ke serre la puerta

Lo ke ves enfrente es fasil, lo ke va a venir es defisil

El guerko ke se va es mijor del ke viene

A la haragana, la noche le viene la gana

No ay mal ke por bien no venga

Kuando el malor viene tomalo a pasensia

Ke venga el Mashiah, ke no sea en muestros dias

De noche te vengo a ver, ke de dia non puede ser

Kuando los tuyos ian, los mios ya venian

La piedra grande viena del amigo

Pensa lo negro, ke te venga lo bueno

Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma

Al ruido de los platos vienen los gatos

Konviene o no konviene kale tomar la vida komo viene

Kuando no se bare viene djente

Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio

Ke azesh ke ya vine kedavos in buena ora ke ya me vo ir

Kien esta mijor eskoje, venga uno se la anoje

El apetit vieni en komiendo

No keras mal al de enfrente ke te vieni a ti

Non azes al de enfrente, eso ke non keris ke te lu azin a ti

Ken de kaza fuye, a kaza viene

Ke kaza Sara - ke venga mi sera

No agas mal al malo, ke mal no te vendra

Si es la mi ija venga en los mis brasos

Le va vinir el mioyo, kuando le va vinir la salud a mi vava

Dulse me vengash



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10833

485130

venirse v. refl.

הגיע; טרף חלבון עד שעשהו סמיך

No se viene a peinar a uno ke no tiene kaveyos

Mi vini kon la luenga sudada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10835

485170

venser v.

ניצח, הכריע, גבר; ריסן, הבליג

Pleto entre marido i mujer, la kolcha tiene de venser

Si el korason fuera de azero no lo vensia el dinero

Uzate a azer lo bueno i puedes venser lo negro



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10838

485260

ventana f.

חלון, צוהר

Lo echas por la puerta, entra por la ventana

Aze un oyido puerta, uno ventana

Entro pur la puerta - salio por la vintana

'Sta de la puerta a la ventana

Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra

Para el ladron no ay puertas ventananas ni kavenado porke para el topa todo el remedio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10845

485320

vente num.

עשרים

Kuando el mansevo se va por lo veinte se aze un leon fuerte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10846

485450

ventura f.

מזל, אושר; מציאת בעל

La ventura para akel ke la prokura

Mujer, aire i ventura en un estado poko tura

Ken nase kon ventura, ken kon potra i kevradura

Meta dos piezes en un sapato i la ventura va bushkala

Anshugar i kontado te puedo dar la vintura es a ti a buskar

Kara tuerta - ventura direcha

Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser

Kuando mazal no ay, ventura ke bushka?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10856

485560

venturozo adj.

מאושר, בר מזל

El ke no es venturozo por si no puede azer venturozos a los otros

Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos

Es tinyozo ma es venturozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10859

485570

ver v.

ראה, הסתכל; בחן, שפט, העריך

Al Dio no lo vemos, de sensia lo konosemos

Vites al azno, ni preto ni blanko

El ken al guerko vido su negro djesto le keda

Ojo de leon ke te koma, ojo de benadam ke no te vea

El dia vee la lavor de la noche i se rii

Beza mano ke keres ver kortada

Bivir dias para ver maraviyas

El viejo non se kere murir, para mas ver mas sentir

Algun dia va ver la maravia

Keres ver a la bien kazada, mirala en la kara

Ande ves muncha djente no te enkashes

Keres ver el mundo atras miralo adelantre

Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir

La nuera bare lo ke la suegra veyi

Dos povres en una puerta no se pueden ver

Ken de mi punto reira, mi aspro no vera

A la sivdad ke iras, komo veras aras

No ay mas sodro ke el ke no kere sintir i no ay mas siego ke el ke no kere ver

El ojo kere ver bueno

El ojo ve, l'alma dezeya

Alvanta el velo, i veras en lo kue t'emborujas

El prove veye todo preto

Ken ti vei - la kara si li amarga

Kien barvas ve, barvas onra

Oyir, ver i kayar

Los maridos ke veyan en el chukal

Kien no a visto a Seviya nunka a visto maraviya

Ken es el savio el ke ve lo ke va akonteser

Kien es el siego? El ke no kere ver luz

No es lo ke vesh, sino lo ke oysh

Zingano ke vido pan

Al gameo ke le vites derecho

De noche te vengo a ver, ke de dia non puede ser

Al friyir veresh el riir

De su patada verash hayre

Ojos ke no ven, korason ke no dezeya

Lo ke mi ojo no veye, mi korason no yora

Karas vemos, korasones no savemos

Kuando lo vere, me lo kreere

Ninguno veye su korkova

Tomame kuando me veyes i no kuando mi bushkas

Ni te vidi, ni te konosi

Si no lo kreyes ande lo veres

El ojo kere ver su parte



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10913

485990

verdad f.

אמת

La verdad va ensima, komo la azeite

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo

Se fueron al mundo de la verdad

Todas las verdades no se dizen

Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad

Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira

La mejor mentira es dezir la verdad

Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad

La shaka es media verdad

Ken yora en mintiras ke yore en verdad

En demandas de djustisia avla siempre la verdad

Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar

Avlad la verdad, perded la amistad

Para ti mentiras, para mi verdad

Niegar i mentir i la verdad dezmentir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10931

486150

verdadero adj.

אמיתי, נכון, נאמן, כן, מקורי, ממשי

Ken es el puro i verdadero letrado, el ke pensa i mete tino en estudio

Topas la verdadera bienaventuranza kuando deskubres en el Dio la esperanza



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10933

486390

verguensa f.

בושה, בושת, בושת פנים, חרפה, כלימה, בזיון; ביישנות, צניעות; האברים האינטימיים בגוף

A poka barva, verguensa

El ke demanda perdonansa no se espanta de verguensa

Los ke siempre son sekeozos por la sensia nunka se deshan sonbair de la verguensa

Verguensa de basho la kolcha

Verguensa es de rovar i dar atras

Mas vale verguenza in kara i no dolor in el alma



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10939

486520

verguensozo adj.

ביישן, בוש, נכלם, מבוייש; מביש

El ijo del djidio golozo i verguesozo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10941

486650

vero adj.

אמיתי, נכון, מקורי, נאמן

Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro

Ken tiene un amigo vero, tiene un siyero

La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo

Non a mejor mesajero ke un vero kompanyero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10945

486740

verse v. refl.

ראה עצמו, נראה, השתקף; התראה

De kitar i no meter si ve presto el dip

Kuando non ay mazal, ya si vei del dia de naser

Al sol ki lu metas, el korason si li veya

De lu aruvado non si vei hair

De la manyana se ve el buen dia

La negregura, al pareser se le veya

Lo bueno i lo negro se veya al pareser

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via

De la kara si veya komo di korason tieni

Kuanto mas alto me veyo, mas alto kero ser



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10959

486920

verter v.

שפך, הריק, יצק, הגיר, הערה

Malan[y]o basin de oro ke vierte sangre de otro

Es komo la vaka, ke da muncha leche, ma da el tepene i la vierte toda

Bever una bota i no verter una gota



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11101

487040

vertud f.

מעלה; טוהר מידות, יושר, מוסריות, יושרה

La provesa no kita virtud, ni la rikeza la pone

Non ay grande virtud ke la mas buena salud

La roza se seka, la virtud keda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10962

487170

vestido m.

בגד, לבוש, מלבוש, חליפה; שמלה; מעיל לספר תורה

Yoran kuerpos por vestidos i vestidos por kuerpos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10964

487230

vestir v.

הלביש; נהג ללבוש

Vestir a uzo, komer a gusto

Kien pasensia terna, de la oja del arvol vestira

Ken no save vistir braga los chikures le azen yagas

Lo ke otro vistio a mi poko me turo

Esta vistidu a la trenta i una alfineti

Lo resiven porke esta bien vestido i lo envien por su indolensia

Ken amario vistio - su ermozura se astrivio

Ni todos komen a una savor ni todos visten a una kolor

Al azno vistieron rozas, echo la boka i se las kumio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10963

487270

vestirse v. refl.

התלבש, לבש

El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

De Shavuot se vista el amorero i se deznuda el samarero

El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten

La mentira se viste de mil kolores

El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

Kuando se vista el amorero, se desvista el samarero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10977

487450

vez f.

פעם

De vez ke vengo yeno, so marido bueno

Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda

Nes para ke salga otra vez

Antes ke avles lashon 'hara kanta dos vezes la 'Hatikva

Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez

El ke kome i pensa mete dos vezes la meza

El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

La ermana de tu madre es dos vezes tu madre

Lus ijos de mis ijos, son dos vezes mis ijos

Antis ki agas, pensalo dos vezis

Padre i madre es una vez

Algunas vezes es bueno de jugar komo el bovo

Lo fiado es dos vezes pagado

La mansevez es una vez, el ke no se la goza, bovo es

Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres

A la shemita una vez



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10995

487640

vezindado m.

שכונה, סביבה; יחסי שכנות; השכנים

Yerros de kazados ke no sepan vizindados

Azno batal provecho para el vizindado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

10994

487670

vezino m.

שכן

El pan de la vezina es melezina

Mi vezino tenga bien, i yo tambien

Kien tiene buen vezino, tiene buen destino

De el Dio i del vezino, no se puede enkuvrir

Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino

Guerta i ija ande la vizina

Serra tu puerta alava a tu vezino

En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino

Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira

La vezina pario, a mi me se apego

Raposas de las vezinas nunka komen las gayinas

Grio salti de mi, vati andi mi vizina

El mal vizino ve la entrada i no la salida

El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako

Desha dezear tu pie onde tu vizino

El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos

Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina

La gayna del vizino le parese pato

I mas godra ke seya la gayina, puede tener de minister de la vizina

Ni esfuegra, ni kunyada, ni vizina aireyada

Piojo, piojo, sale de mi, vate ande mi vizina

La kozina es negra vizina

La lagrima fina no la vee ni la vizina

Agradese mis vizinas ke ago kon mis gaynas

El ke ve la barva del vizino kemar, mete la suya a arremojar

Lavra mi vizina la loka i yo la sezuda la miro en la boka

Ken luze kon la kuzina, non luze kon la vizina

A la vezina li incho el fuzo, a mi me keda el uzo

Akudia a tu vizino i tu puedes kayer hazino

Guay del malo i su vizino alado



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11007

487680

vezir (t.) m.

וזיר, שר

El rey esta hazino, al vizir le echan las ayudas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11008

487690

vezné (t.) m.

חלון קופאי; מאזניים; איזון

Kon el (eya) es kon el punto i la vezne



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11009

487780

viajador/dera n.

נוסע

Ken no kreye a la bivda, ke le se aga el marido viajador

Kada ombre es un viajero, dezeozo de amontinyar dinero



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11010

487810

viaje m.

נסיעה, מסע, טיול

Empeso su viaje eterno a el paraiso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11012

487960

vida (t.) f.

בורג

Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia

Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido

La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente

La pasensia dama kere bien rijida, porke es una koza ke toka la vida

Sinko puntos d'alegria, sien anyos de mala vida

La vida es un biskocho, ken se lo koma krudo, ken se lo koma kocho

El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente

Kon pasensia i penar - alkansas tu vida salvar

La muerte es la mas grande echa de la vida

El ken emprezenta sus bienes en vida merese apiedregado

Ande entra la dota, la vida non es rota

Asta la muerte vida es fuerte

El ke da la erensia en vida, merese palos

Geinam en vida ke en muerte non es maraviya

Serraron el defter de su vida

Kon vida i salud todo se aze

La vida es komo la solombra pasada

Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados

Si paz no existe, se pasa la vida triste

Kreer i esperar es la vida alargar

Konviene o no konviene kale tomar la vida komo viene



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11033

488380

vidro m.

זכוכית, זגוגית

Das al vidro guay del vidro, das a la piedra guay de la piedra

Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11035

488490

viejo m. & adj.

זקן, בא בימים; ישן, ישן נושן, עתיק; בלה, משומש

El Dio ke nos guadre de merkader nuevo i de puta vieja

El Dio mos guadre de pedo de vieja i de ayre de kaleja

Bandera vieja, onor de kapitan

El viejo non se kere murir, para mas ver mas sentir

Lo ke me dan ya es viejo

Kuando la vieja dizeya - la kaza - pana si seka

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via

Marido viejo si echas a la kama paresi a un gato

Komo viejo malo ke landres vo se aga

La vieja porke tura, porke se kura

Viejo malo

Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos

Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos

Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo

Kuando la vieja se kere alegrar, se rekorda de su ajugar

La vieja en kaza la djoya en la kasha

A kavayo nuevo, kavayero viejo

Las anyadas no azen sezudos, eyas non azen ke viejos

I el viejo su fue a su eterno repozo

No ay mejor espejo ke un amigo viejo

La korona de los viejos es los inietos

Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo

Amigos viejos, nunka se azen enimigos

El mansevo por dolor, el viejo por onor

Konsejo de perro viejo

Es botezika vieja

Komer kon viejos i dormir kon mansevos

El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa

Vieja en kaza, droga en kaza ; viejo en kaza entrompezo kaza

El mansevo por no saver, el viejo por no poder, deshan las kozas perder



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11069

488640

vientre f.

בטן, כרס

Todos de una vientre, kada uno a su modo

Mucha miel da dolor de vientre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11073

488690

viernes m.

יום שישי

Vate a lavar ke es tadre de viernes

El ke giza viernes kome Shabat

Nasido de noche de viernes

Achakozo komo el djudio en viernes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11077

488970

vijitar v.

ביקר

Al harif le vijita la boveda

El Dio lo echo i no lo vijito

Le vijito la boveda



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11081

489200

vinagre m.

חומץ

El vinagre fuerte aze danyo a su tinaja

Mas muchas moshkas se topan en la miel de lo ke en el vinagre

Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11085

489300

vindikar v.

נקם, נפרע מ-; הגן, לימד זכות על

La rikeza es un fumo; la grandeza nada vale, porke la terrivle muerte siempre vindikara



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11086

489430

vino m.

יין

Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo

Buen vino en negra bota

La kriatura bolta komo el vino en la bota

El bostezo va de boka en boka komo el vino de bota en bota

El ke beve vino non kota vazos

Kada meyanadji alava a su vino

El buen vino asta la fiesta

Kuando entra vino se hue el tino

Vino aze sangre, karne aze karne



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11097

489520

vinya f.

גפן, כרם

Salto la kavra a la vinya, saltara i la kavrita

El miedo guarda la vinya

Las vidas komponen vinyas

A vinya grande sesto chiko



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11106

490180

visio (1) m.

עונג, תענוג, סיפוק

De bien i de visio perdi el ofisio

El kapriso es un triste visio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11108

490290

vista f.

ראיה, ראות, חוש הראיה; מראה, נוף; תחזית, פרספקטיבה; דעה, השקפה; ארון זכוכית; החלק הנראה לעין

El ke es sosialista tiene ermoza vista

Leshos de vista, leshos de korason

La mujer loka por la vista pierde la toka



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11113

490700

vitrina f.

חלון ראווה, תיבת זכוכית, חלון תצוגה, ויטרינה

En vitrinas no mires kon tu mujer te avri el portofolio sin kerer



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11114

490760

viudo (2) m.

אלמן

La viuda onrada, su puerta es serrada



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11137

491100

volán/volante adj.

מעופף, נייד, לא קבוע

Palavras eskritas son permanente, ma palavras avladas son volante



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11138

491310

voluntad cf. veluntad

La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11139

491440

vos pron.

אתם/אתן; אתה/את בפניה של נימוס רב

Arroz - m'ichare kon vos

A vos vo lo digo eshuegra vos entendelo esnuera



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11143

491510

votar v.

הצביע

No digas por ken votates porke todos se pelean keren partes



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11144

491710

vuestro/tra, (pl.) vuestros/ras adj.

שלכם/שלכן

Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11146

491870

ya adv.

כבר

Yagas untadas ya duelen ma no tanto

Madrasta? El nombre ya le basta

Chiko fue, ya se amato

Lo ke me dan ya es viejo

Si ya korre, porke korres?, si no korre, porke [no] korres?



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11150

491910

ya! interj.

בוודאי!, בהחלט!

Ken dize no, dize ya



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11153

492040

yaga f.

פצע, חבּוּרה, נגע, כיב, מורסה, אבעבועה; גלד

El Dio da la yaga, da i la melizina

Yagas untadas ya duelen ma no tanto

Ken no save vistir braga los chikures le azen yagas

Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11157

492200

yagur (1) (bulg.) m.

יוגורט

Ken dize ke su yegurt es agro

Ken se kemo en la shorba, asopla en el yogurt



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11159

492430

yakishear (t.) v.

התאים, הלם

Gueso ajeno no se aze tu gueso, i si lo keres azer no akeshea

Le 'sta akesheyando komo la moshka en la leche



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11162

492600

yamar v.

קרא, קרא ל-, זימן, הזמין; נתן שם, קרא שם, כינה

Antes ke me yamen burracho, me apego a la pare

Antes ke me yames ladron, te yamare putaniero

Onde non te yaman non te metas

El ke viene sin yamar, no le dan lugar

Bolsa sin dinero yamalo kuero

Nu lu yames a tu yerno, yerno, si no le metes el aniyo al dedo

A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado

A ken Adonai yamo no s'enganyo

Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11172

492630

yamarse v. refl.

נקרא

Akel se yama alegre i kontente. el ke tiene plazer de el prospero de el de enfrente



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11173

492810

yantar/yentar v.

אכל לשובע, אכל כהלכה

Mejor yantar de verdura i sin pasion ke bue(y) engordado kon aborrision



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11174

492890

yaprak (t.)

עלים/עלי גפן ממולאים

El rey un yeshil de yaprak



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11175

492980

yardán (t.) m.

ענק, רביד, מחרוזת, שרשרת

Buzeyo un yardan por azer un kandelar



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11176

493330

yave f.

מפתח

Savemos ke ay yave en kada kaza tanbien a yave en korazon de mujer

Yave de oro avre kada dolap



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11178

493700

yegar v.

הגיע, קרב; זכה ל-, הגיע ל-

Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11179

493770

yelada f.

תקופת הקור הגדול

Mi marido en la yelada i yo tambien



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11180

493920

yelar v.

קרר, צינן; התקרר (מזג האוויר)

Ni karvon ni lenya no esperes fin ke yela



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11181

494040

yema f.

חלמון; לובן העין

Dar el guevo sin la yema



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11182

494180

yené (t.) prep.

למרות זאת, אף על פי כן, למרות ש-, על אף; שוב

Ande korrio, egine va korrer

Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina

Dientes de kavayo ke tenga, igine no le vo dar or azer esto

La kola del perro estuvo disiete anyos en la prensa i yene tuerta

Sien ke le den en el kulo, yene duro, yene duro

Akeya madre ke pario kulevros yine demando por eyos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11183

494270

yeno adj.

מלא, גדוש

La kaza yena presto se aze la sena

Erash maridu bueno, kuandu viniash yeno

Sin bolsa yena, ni ruvia ni morena

Echar una vazia, aferar una yena

Bueno giza mi elmuera kon la alkuza yena

Sta prenyada, sta l'alma yena

De vez ke vengo yeno, so marido bueno

La bota yena, la mujer borracha

Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver

Yeno de sensia ma sin pasensia



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11198

494390

yenso m.

אריג, בד פשתן, ארג כותנה; אריג דק (בטיסט); כתונת תחתונה לנשים

Segun el tiempo se kura el yenso



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11199

494670

yerno m.

חתן

Nu lu yames a tu yerno, yerno, si no le metes el aniyo al dedo

El yerno en la kaza del esfuegro es liviano komo el salvado

El hamin i el yerno komo te sale

Amistad de yerno, sol de invierno

El suegro kon el yerno - komo el sol de envierno



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

3144

494750

yerrar v.

הטעה

Errar es umano i perdonar es divino

En tomar i dar es fasil de yerrar

Muncho avlar, muncho yerrar

El hazan yerra en la teva

Ken pregunta no yerra



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11210

494790

yerro (1) m.

שגיאה, טעות, משגה, שיבוש

Por yerro di mediko la tierra lu kovija

El persigo perro save korrer sin yerro

El mas prospero del ombre es adovar sus yerros

Yerros de kazados ke no sepan vizindados

Yerro del mediko, veluntad del Patron del mundo

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11216

494880

yerva f.

עשב, דשא; טחב

Ande el pie del djidio peza, yerva no kresa

Aspera azno a la yerva mueva

Prejuisios son komo las malas yervas, kresen en abundansia i son danyozas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11220

494980

yeshivá (ebr.) f.

ישיבה (מקום לימוד); ישיבה, הסבה

Fue demandado en la yeshiva de los sielos



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11221

495040

yesurim (ebr.) m. pl.

סבל, ייסורים

Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11222

495140

yevar/yevarse v./v. refl.

לקח, נטל, נשא, הביא; ''סחב'', גנב, גזל; הוביל, הוליך, נהג, העביר; נשא; לבש; הכיל; סבל, התיסר

El ke izo este hohombro se lo yeve al'ombro

El yeva la masa al orno

Lus grandes yevan la pita al orno

Lus lokus i bovos yevan la masa al orno

El loko la echa, el savio la yeva

Ijo ganador, yeva tres, trae dos

Djoha yevava bogos al banyo, los suyos los dava a yevar

Kien mal yeva, bien espera

La persona yeva mas ke el fierro

El ombre yeva mas ke la piedra

Kuanto keres bulisa, yevalo a kaza

Negro a pie, negro a kavayo, negro si lo yevan por la mano

el derecho yeva kavesa rota

Eskrito esta en la palma lo ke tiene de yevar l'alma

Abolta tu panyo - tura otro un anyo

Kon buena djente lo digo, uno yevaron, uno trosheron

El ombre ke no yeva heshbon, el heshbon le sale de suyo

No ay ni tinta ni papel lo kue yevo

Dizi ke no es la mana, las yevaresh haltona #

El sapatero yeva el sapato roto

El guerko lo yeve, el satan lo arraste

Mal yevando i bien esperando

Si mi papa si murio las mintiras non si yivo

Luvia i timpesta se yevo el arado i sembrado

Gueso ke te kayo en parte, yevatelo kon grande arte

En la guerta grande yevate el sesto chiko

Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato

De lo kontado se lo yeva el gato

El moso bueno se yeva a la ija del amo

Aire, yevate esta arina!



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11259

495610

yo pron. pers.

אני

Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo

Kaya mana, avlare yo

Mi marido en la yelada i yo tambien

Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres

Kuando bive el mundo kuando bivo yo

Mi vezino tenga bien, i yo tambien

Alevanta tu, me asentare yo



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11266

495801

yom tov (ebr.) m.

יום טוב. חג

Shabat i Yom Tov es solo al djidio



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11267

495880

yorar v.

בכה

Ken muncho yora akel mas tiene

Se murio en dia de luvia, los sielos lo yoran

Si keres ke la mujer yore, deshala prove

Ken te kere bien, te aze yorar

Ken yora en mintiras ke yore en verdad

El ke yoro por otros, se kedo sin ojos

Mas vale ke yore el ijo de lo ke el padre

No todos yoran en un dia, ni todos riyen en un dia

Kuando da el padre al ijo, rie el padre i rie el ijo; kuando da el ijo al padre, yora el padre, yora el ijo

Tanto yora la bien kazada, ke la mal kazada se keda kayada

La kriatura si no yora no le dan la teta

Kuando aze luvia los sielos yoran, la tierra riye

Djoha le dieron chorva, se metio a yorar

Se dio al daul de yorar

Yora el sielo, yora la tierra

Yoran kuerpos por vestidos i vestidos por kuerpos

Ken fuyo su madre no yoro

Ambeza en yorando, ruyeras en ganando

Fijos non tengo, nietos me yoran

El ken no tiene kreyaturas va yorando se inyerva kon el Dio porke no le esta dando

Una mano sola no kanta i no yora

Las mujeres yoran kon un ojo i rien kon el otro

Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen

Ken se mata kon sus manos, no merese ser yorado

A ken es de yorar al ke tinia bien i vino en mal



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11295

495980

yoro m.

בכי, נהי, הי

La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11296

496240

yuch (t.) adv.

בקושי

Sin lavorar por tu porvenir es muy yuch de topar tu avenir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11297

497190

zahú/zahud (ebr.) m.

זכות; מצווה; חסד; כבוד, יוקרה; גמול

Buen zahou tengas

Komer el kavod i el zahut

Zehut avot no se atema



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11299

497630

zarzavat/azarzavá (t.) f.

ירק, ירקות

Kuando merkas zerzavat ke sean freskas i non bayat



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11301

498040

zer (t.) m.

ירוקת; מרירות, זעם, כעס

Zeris i fatigas, punchan komo las urtigas



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11302

498280

zihir (t.) m.

רעל, ארס

Angusia de korason, kara de Zehir



מפתח
רשומה

מפתח

ערך

פירוש

número

indeks

entrada

esplikasion

11303

498470

zíngano/zinganó (t.) m.

צועני

Zingano ke vido pan

Kara de Zingano