חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

חיפוש במילון

Bushkida -  ladino

חיפוש עברי

Bushkida -  ebreo

ניבים

Lokusiones

ס. עממית

L. popular

פתגמים

Refranes

קופלאס

Koplas

ס. תורנית

L. relijioza

תנ"ך ומדרשים

Biblia i Midrash

רומנים ועיתונות

Novelas i Periodizmo

דיגומים מילוניים

Enshemplos leksikales

קלאסיקה

Klasika

לוח הקיצורים

Abreviasions

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

21030 ערך מספר

entrada numero 21030

amargo adj.

מר, מריר; עגום; זריז, מוכשר, ערום; כינוי לקפה

amargo fiel

מר מאוד, מר כמרה

amargo komo la fiel

מעציב, מעורר טינה

la amarga/un amargo

הקָּפֶה

lo amargo faze dulse!

נאמר לחולה (או ילד) המתבקש לבלוע תרופה



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


El sorfato es amargo (Moscona)

el kinino es amargo (Nehama)

el kavé sin asukar es amargo (Nehama)

dar vidas amargas (Nehama)

tripa amarga embeve y enkalka (Nehama)

kien englute amargo no eskupe dulse (Nehama)



פתגמים Refranes


Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo

Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel

Ken amargo englutio - dulse non skupio

Amargo komo la fiel



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


tambien la komida mas ke fyel amarga (Gaon, Poezias)

kansarla empesa un amargo yanto (Gaon, Poezias)

Ke amargo a nuestro puevlo kon penas i dolores. (La segunda Ester, 1911)



קופלאס Koplas


De ke pekado mos vino este mal amargo i preto?; (Rebuelta de Yenicheris, siglo 18)

Muncho lemuniozos estan los djidios rogando todos al dio amargos estavan tambien endechavan (Purim, De-Fes, sig. 18)

A Atah mandara ke le pregunte i ke todo le konte porke esta amargo, yo tengo su kargo (Purim, De-Fes, sig. 18)

Israel en grande apreto / de ke pekado mos vino este mal amargo i preto? / esk[l]amimos a el Dio muy presto / kisa mos apiadara el Dio (manus. Teza, 1820)



ספרות תורנית Literatura relijioza


i en viendo ke ya se enpeso a enserrar el sol enpesaron a yorar kon bozes muy amargas (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870)

Este sinyor se determino a por?a de traer al Mashiah i kitarmos de este galut tan amargo. (Yosef de la Reina, manus. Chorlu 1893)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


i ayan yo amargo mas ke la muerte a la mujer, ke eya kasaderas i redes en su korason ataderos en sus manos (Biblia, Viena 1841)

Konsumidos seran de ambre, i komidos de fievre ardiente, i de tajamiento amargo; (Biblia, Const. 1873)

sus uvas son uvas de tosigo, razimos amargos tienen. (Biblia, Const. 1873)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


I ansi akontesio ke aun antes de mamar una gota de leche de los pechos de su mana, ya fue Djoha introdusido al aroma splendido de la ''gota amarga'', un aroma ke va akompanyarlo de aki en delantre, toda su vida. (Otniel Hodja, 2002)

en el duble de sus lavios avia alguna koza de amargo (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)



ספרות עממית Literatura popular


La sigunda amarga komo la fiel, i la tresera boktan bok!'' (Djoha ke dize)

I la mujer primera, la ija de el haham, kedo triste i amarga de el dia de su espartir el mansevo de serka de eya. (Sipure Noraot,1885)

El berber subito se temblo, la ust(u)ra le kayo de la mano, se tapo los ojos i eksplodo en un yoro amargo, rogando al rey ke no lo mate. (Sipure Sefarad)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


Segula para tose: ke koma i ke beva dekontino almendras amargas meskladas kon miel (manus. Papo, Sarajevo 1840)