חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

חיפוש במילון

Bushkida -  ladino

חיפוש עברי

Bushkida -  ebreo

ניבים

Lokusiones

ס. עממית

L. popular

פתגמים

Refranes

קופלאס

Koplas

ס. תורנית

L. relijioza

תנ"ך ומדרשים

Biblia i Midrash

רומנים ועיתונות

Novelas i Periodizmo

דיגומים מילוניים

Enshemplos leksikales

קלאסיקה

Klasika

לוח הקיצורים

Abreviasions

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

83460 ערך מספר

entrada numero 83460

buyir v.

רתח; הרתיח; בהשאלה על מעיים: בעבע (גזים)

buyir de despasensia

לרתוח מחֹסֶר סבלנות

la pará (t.) le está buyendo

הכסף שורף לו את האצבעות - מת לבזבז

la sangre le está buyendo

הדם תוסס בעורקיו - צעיר ותוסס

ni buye ni patalea

'אינו רותח ואינו מתפוצץ'' - אינו פעיל ואינו אינטליגנטי במיוחד, אינו בולט בשום בחינה



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


kuando aharvan al fijo, a la madre le buye (Nehama)



פתגמים Refranes


Oya de muchos no buye

En todas las kazas buyen lapas, i en la mia kalderadas

A la papona no le buye la oya



קופלאס Koplas


las buyia i las kozia i les sakava el kokote (Gizados de berendjena, siglo 18)

A' rios de mis lagrimas mis estentinas van buyendo / brazas de mis pekados mis rinyones van ensendiendo / al din se asentan i los livros estan aviertos (A' oyi i me estremesi, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)



ספרות עממית Literatura popular


Ermozo nekuchir! I ande ke lo buya este lashon akodesh. No se va ablandar ni fin amanyana i no se si va kaver en la kaldera de lavar! (Sipure Sefarad)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


Segula para traer sudor al hazino: ke tome ajos i sal molido i azeite de oliva i ke lo meskle todo i ke lo buya, en lo ke esta kayente ke le unte las plantas de los pies i la kara i los brasos i ke se eche i ke lo kovijen bien sudara (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Refua para dolor de dientes toma raiz de sa[m]buko i ke lo buya kon vino i ke se unte los dientes i se le tirara la dolor (manus. Papo, Sarajevo 1840)