חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

חיפוש במילון

Bushkida -  ladino

חיפוש עברי

Bushkida -  ebreo

ניבים

Lokusiones

ס. עממית

L. popular

פתגמים

Refranes

קופלאס

Koplas

ס. תורנית

L. relijioza

תנ"ך ומדרשים

Biblia i Midrash

רומנים ועיתונות

Novelas i Periodizmo

דיגומים מילוניים

Enshemplos leksikales

קלאסיקה

Klasika

לוח הקיצורים

Abreviasions

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

82950 ערך מספר

entrada numero 82950

bushkar v.

חיפש, ביקש

bushkar (por onde entró) el puntiko de dientro la mem (ebr.)

לעמוד על קוצו של יו''ד

bushkar achakes/pleitos/marajas/embrolios

לחפש עילה לריב

bushkar de

לנסות ל-, להתכוון, להשתדל ל-

bushkar el klavo i el burako

'לחפש את המסמר ואת החור'' – לחטט, לנסות לרדת לשורש הדבר

bushkar kon feneliko/kon kandela de Hanuká (ebr.)

לחפש בנרות

bushkar kueshko en la medra

לחפש עילה לריב

el se lo fue a bushkar kon las manos

הוא זה שחיפש לעצמו בעיות במו ידיו

estar bushka bushka

מבלה זמנו בחיפושים בכל פינה

ke bushkas por estas partes?

מה אתה עושה פה?



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


kien bushka faya (Nehama)

bushkar por sielos i por tierra (Nehama)

todos lo bushkan, todos lo yaman (Nehama)

bushkar de konvenser a uno (Nehama)

los meskinos i los dezeozos bushkantes aguas i non, sus luengas kon la sed se seko (Biblia, Const. 1743)



פתגמים Refranes


Al ke bushka de matarte, madruga i matalo

Kuandu uno bushka mas de lo ke merese, pierdi i akeyu ke li davan

Ken bushka al padre, topa a la madre

El ke bushka panasea es pekado i manzia

Bushkando un sapato, topi un raton

Tomame kuando me veyes i no kuando mi bushkas

Meta dos piezes en un sapato i la ventura va bushkala

Bien guadrado, mal bushkado

Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos

Non es el ombre ke lo kulpa sino la mujer ke lo bushka

Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar

Anshugar i kontado te puedo dar la vintura es a ti a buskar

Los ojos pedri, las pestanyas vo buskar

Las mulas fueron a buskar kuernos, vinieron sin orejas



שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama


bushko perdonansa del Dio por su yerro (Gaon, Poezias)

konsentia ke mi alma serka ti bushka repozo. (Gaon, Poezias)

El sezo ke bushke entender lo justo (Gaon, Poezias)

La sensia razona i bushka kamino (Gaon, Poezias)

por bushkar el nido de su triste rasa. (Gaon, Poezias)

Sin bushkar su grasia i su rekompensa (Gaon, Poezias)

sin ke El insista bushkarse partido (Gaon, Poezias)

se raste kontente por bushkarse nido. (Gaon, Poezias)

ya saves muy bien ke yo no bushko la grandeza (Papo, Navot)

bushka todos los remedios para poseerla, (Papo, Navot)

Si bushko de desbarasarme de mi mujer, mi padre se espozara. (Rinio, 1906)

Si bushko de kazarme tambien kon Rinio, segun la ley no se puede. (Rinio, 1906)

Bushkaremos remedio siendo es a kuatro i medio. (8 dias antes de Pesah, 1909)

Al punto k'ambezaron, k'el grande enemigo ke tanto lo bushkaron, de muevo atorno i kon Delila estava, la linda Pelishtea, la mosa ke amava. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003)

Es ke la sufriensa devenira tan fuerte, ke no le kedara mas ke de bushkar la muerte? ('Ha-Elion: En Kampos, 2000)



קופלאס Koplas


Mas de muy mal talento los bushkava Yosef. (Poema de Yosef)

Ke bushkas sinyora o ke es tu kerer (Koplas de Purim, 1545)

Lo vine a bushkar si esta por aki; si es ke esta bivo me konsolo yo. (El rey Nimrod)

Madre, la mi madre, ke bushkash aki? Un ijo presiado ke deshi aki (El rey Nimrod)

Mando Ahav a bushkarlo por toda djente i reinado: ''Si lo tuvieres guadrado a el ke va vestido de manto ke su nombre Eliau? (Koplas de Eliau, sig. 18)

Ke bushkash el rey Tarkino tales oras en mi kama? (Donme, sig 18)

Zihri avlo un romez, todo agas arevez ven bushkate vez en vez (Donme, sig 18)

Bushko Amán el mamzer de kerer merkarmos esto lo kijo azer para atemarmos. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

Hevrot salen akojer de kaza en kaza, bushkan de arrekojer asigún su kavza. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)

bushkad de Horev, demandad de Sinay, ande se eskombro esklavo de A', el ke kito de Mitsrayim lehol 'hamonay (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

salmeamiento se baldo, i su kovdisia mayorgaras / por enveluntar aserkamiento de su kerida i aras pasar / de su korason ansia de su alma / por bushkar amor de sus noviedades (Ermana pekenya, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)

A' responde a los aniyim los estantes delantre de ti / komo proves ke demandan, bushkan perdon de ti / konpone su korason, eskucha tu oreja (A' oyi i me estremesi, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)



ספרות תורנית Literatura relijioza


siendo ken alkanso a tener sien grosh bushka a tener dozientos (Meam Loez Bereshit)

kada uno bushkava i azia el remedio ke podia (Meam Loez Bereshit)

I una noche le disheron en la yeshiva de Rashb''i: ke bushkas en esta tierra enkonada? (Shivhe 'ha-Ari, 1911)

I bushkan de merkarle el livro de el desdichado de el haham, ke peno tanto, mas barato de lo ke le kosta. (Lel Shimurim, 1819)

i bushkando i peskuzando en su daat alkanso a saver la verdaderia komo ay Dio ke lo rije este mundo i El lo krio i afuera de El no ay mas (Meam Loez, Devarim II, Const. 1773)

yamo el rey de Mitsrayim a las komadres i disho a eyas: porke izitesh la koza la esta de bushkar mezonot a las aniyot i abediguates a los ninyos? (Meam Loez Shemot I)

Kere dezir parando mientes la persona [...] bushka azer todos sus komandos[...] no por ningun miedo ni espanto, otro ke por su amor ke lo tiene kavakado en su korason (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899)

i kuando torno bushko a tomar el papel de mano de dito malah i no pudo ke dito malah se lo englutio (Meam Loez Ester, Izmir 1864)

muncho tuve a bushkar las sursas de kada din (El gid, Istanbul 1967)

munchos son los ke bushkaron a vengarsen ma kuando eyos no parvinieron bushkaron a azerlos desbarasar de su relijion (manus. Vitali Varon, Const. 1948)

esto mamash en la azeite de la vida del ben adam, si kijo bushkar grandeza se va apresurando para eskaparse la azeite suya (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)

por esto, no korra por bushkar (grandeza) zulat kuando le viene de suyo (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)

para mostrar ke es sano nosri i kree en la emuna mueva, penso por deperdermos i arrebashar a la Ley verdadera, i bushko del apifior ke enkomende i vengan delantre de el los hahamim grandes de los djidios, ke kere prevar de muestro Talmud ke el mashiah ya vino (Shevet Yeuda, Viena 1859)



שאלות ותשובות Responsa


estando en panair de Perlisi yami a un djidio i le pregunti: akel djidio ke bushkaron, lo toparon? (Beer 'ha-Mayim, Sal. 1836)

i lo fuimos a bushkar enel lugar ke lo vidi i no lo topimos ke parese ke lo arrasto el agua ke es a kindi (Bet David, Sal. 1740)

estava en lakirdi kon Sinan Dereventni le dishi: la mujer de Yeoshua Talvi, Perla, te da dies gases ke le bushkes nishan del marido (Hikre Lev I, Sal. 1853)

savresh senyores komo me mandavan a una aldea ke esta un djudio ke se yama Somea Arogarli, o kon dinero o sin dinero, para bushkar remedio para enterrar Yits'hak Almeridi n''e o para saver algun remedio (Responsa Yom Tov Tsahalon, Venezia 1694)

avlando kon eyas me demandaron ke bushkava ayi. les respondi diziendo: kero saver si pasa en este lugar koza de cherchilik (Yadav shel Moshe, Sal. 1812)

i komo supieron haber el kazal salieron djente a bushkar el lesh (Mahaze Avraam, Sal. 1795)

paso zeman, un mez o mez i medio, se enpesaron a bushkar a estos djidios (Mihtav Shelomo, Sal. 1855)



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


Yo lo afiansare, de mi mano lo bushkaras (Biblia, Const. 1873)

Lo bushki i no lo ayi (Biblia, Const. 1873)

Por las kayes i por las plasas bushkare al ke ama mi alma (Biblia, Const. 1873)

Sovre mi kama en las noches bushki al ke ama mi alma (Biblia, Const. 1873)

No bushkes de kalmar a tu proksimo en el momento de su ravia (Tefilat Imanuel, 1924)

Por kaza de A' nuestro Dio bushkare bien a ti (Mishna: Tefilat kol Pe 1874)

por esto era nuestro dicho que buscasemos por él e lo matasemos; (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)

los meskinos i los dezeozos bushkantes aguas i non, sus luengas kon la sed se seko (Biblia, Const. 1743)

para sienpre ke anbeze el ombre a su ijo ofisio i ke porfee ke sea el ofisio linpio i liviano, i ke bushke piadades de ken ke es de bushkar, ke es riko i las aziendas de el ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

ke aun bushka mi alma i non ayi; ombre uno de mil ayi, i mujer en todos estos no ayi (Biblia, Viena 1841)

rodei yo i mi korason por saver i por eskulkar i bushkar sensia i kuenta, i por saver malisia de lokura i la lokura de enlokesimientos (Biblia, Viena 1841)

I bushkaron una mosa ermoza por todo el termino de Yisrael; i toparon a Avishag la Shunamita, i la trusheron al rey. (Biblia, Const. 1873)

I lo disheron sus siervos: bushken para mi senyor el rey una eskosa (Biblia, Const. 1873)

i fue el dia i se le perdio a Sefo toro ijo de vaka, i anduvo por bushkar al toro i oyo a su brabamiento de derredores del monte el este (Sefer 'ha-yashar, manus. sig. 17)



רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo


bushkimos en este periodiko, a emplear tanto ke posible, nuestro ladino (La boz de Turkiye, 1948)

Kuando no los vian en kaza los bushkavan por el kampo, (Pavlo i Virdjinia, 1912)

Tengamos un poko de respekto i bushkemos diskorsadores ke puedan darmos el moral (El Djugeton 1917)

el padre se muere i el ijo bushka a kumplir la ultima veluntad del muriente (El Djugeton 1917)

eya se armo de enerjia bushkando de tener koraje i bravar las intimidasiones de su marido (La sinyatura del kontrato, Yerushalayim 1907)

kada uno agora bolta a su lugar i kon grande esforso bushka a komprimir su dolor (Perdidos en mar, Yerushalayim 1907)

bushka kon onestedad a topar moneda, arremata este djugo ke tanto mal te trusho i veras komo, kon tiempo parvienes a ganar tu vida i remplasar a su lugar la moneda ke te falta (El prove doktor, Const. 1904)

devemos bushkar un remedio de ameliorar el estado de la pasada (El prove doktor, Const. 1904)

yo examinare su firma i bushkare a azer la mizma, yo se bien eskrivir i no es difisil a azer esta firma (El prove doktor, Const. 1904)

Se metio a bushkar i eskulkar todos los mobles de la kamareta (Mujer kriminala, Tel Aviv 1954)

puedeser despues de aver bushkado vanamente en Paris, el lo avia endevinado de venir en Juar (La dezgrasiada Luiza, Tel Aviv 1953)

el se aviya abrigado aya bushkando lo barato, i komiendo poko, desidado a bivir ansi asta pueder toparse una situasion kualunke(Nantes, Tel Aviv 1952)

Un dia el eskapa de la muerte una ija ke bushko a matarse. Eya era una balerina ke non puede mas dansar i esta mas demoralizada de Calvero. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Un dia el eskapa de la muerte una ija ke bushko a matarse. Eya era una balerina ke non puede mas dansar i esta mas demoralizada de Calvero. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Bien entendido ke izieron ge'hinam de arriva abasho, bushkaron en todas las kalderas, examinaron todos los rejistros, telefonearon a tahtision, demandaron a todos los departamientos, telegrafiaron a todas las imprimerias, bushakaron en los klubes, braserias, meanes, i no uvo ninguno ke supiera dar sus senyales (El Djugeton, Const. 1908)

i por esto todos los ke lo konosian no tuvieron nunka buena idea de el, i ninguno bushkava de aserkarlo. (El Djugeton, Const. 1908)

las nuevas de Fransa azen senyalar ke a mezura ke los royalistos i bonapartistos van bushkando por adelantar sus punto, los republikanos se van enfortesiendo (El Tiempo. Const. 1874)



ספרות עממית Literatura popular


A eya la desho de parto se fue a bushkar mueva amiga. (Blanka Flor)

Va bushkate otro amor, aharva otra puerta, (Kalendario de kantigas)

Mas le izo otro plazer ke en los dias ke estava prenyada ke no puedia salir a bushkar sus mezonot bushkava i eya mezonot i le yevava para ke komiera. (Hidot de Izopeto)

I kuando bushko por apartarse de eya, travo en el kon diziendo: (Sipure Noraot,1885)

El rey se akodro del viejo i lo mando a bushkar ma no lo toparon, siendo ya avia murido. (Sipure Sefarad)

Kon una palavra, su tio bushkava de azerlo pratiko no solo en el zaanat, ma i en la vida. (Sipure Sefarad)

El mansevo, viendo esto, bushkó lavor para ganar la moneda, (Kuentos, 1986)