חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה – המילון המקיף ההיסטורי המטבח הספרדי – מתכונים לפי סדר אלפביתי |
|
Trezoro
de la Lengua Djudeoespanyola (ladino) a traves de las
Diksionario amplio istoriko El Gizado Sefaradi – Rechetas Segun el orden alfabetiko |
|
agristada f. |
רוטב (על בסיס לימון וביצה) |
sauce based on lemon and egg |
|
AGRISTADA |
|
ajada f. |
רביכת שום |
garlic roux |
|
AJADA |
|
ajo m. |
שום |
garlic |
|
BOKADIKOS DE KALAVASA KON SEVOYAS I AJOS |
|
albóndiga f. |
כופתא, קציצה; כינוי למי שלבוש בצורה מכוערת |
dumpling, cutlet ,hamburger; a nick name for a personthat is dressed ugly |
|
ALBONDIGAS DE APIO |
|
albornía f. |
כד חרס גדול, קערת חרס גדולה,קדרה, אילפס; צלחת תבשיל חצילים; כינוי לאף גדול |
a big clay vase, big clay bowl, pot; a plate of eggplant dish; a nickname for a large nose |
|
ALBURNIYA |
|
alika f. |
כנף קטנה |
little wing |
|
ALIKAS DE GEYNA KON SEVOYA |
|
almendra f. |
שקד; טבעת דמוית שקד |
almond; almond-like ring |
|
ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA | |
|
PISHKADO GIZADO KON MUEZ O ALMENDRA | |
|
MOGADOS DE ALMENDRA (MASAPAN) | |
|
MUSTACHUDOS DE ALMENDRA O MUEZ |
|
almodrote/almodroti/almudruti m. |
פשטידת חצילים אפויים בגבינה |
a pie made of eggplant baked in chees |
|
ALMODROTE | |
|
ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA |
|
anchusa f. |
מאפה קישואים או חצילים |
pastry of zucchini or eggplant |
|
ENCHUSA DE BERENDJENA |
|
andjenara/andjinara (gr.) f. |
קנרס, חרשף, ארטישוק |
artichoke |
|
ENDJINARAS REYNADAS |
|
apio m. |
סלרי, כרפס |
celery, parsley |
|
ALBONDIGAS DE APIO |
|
armi m. |
צלי בבצל; תבשיל עגבניות באורז |
roast with onions; rice and tomato dish |
|
ARMIKO DE TOMAT |
|
arreyenado adj. |
ממולא |
stuffed |
|
PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA | |
|
PATATAS REYNADAS | |
|
SEVOYAS REYNADAS | |
|
TOMATES REYNADOS | |
|
BERENDJENA REYNADA (Karni Yarik) | |
|
MAKARON REYNADO DE KARNE | |
|
PISHKADO REYNADO |
|
arroz m. |
אורז |
rice |
|
SUPA DE ARROZ KON GEYNA | |
|
SUPA DE TOMAT I ARROZ | |
|
PAZI O ESPINAKA KON ARROZ | |
|
SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
|
ARROZ DE BODA | |
|
ARROZ FRITO | |
|
ARROZ KON GARVANSO | |
|
ARROZ KON GEYNA | |
|
ARROZ KON KALDO DE TOMAT | |
|
ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA | |
|
KOPETIKAS DE ARROZ AL UZO DE SILIVRI | |
|
IGADO KON ARROZ AL ORNO | |
|
KUZI GIZADO KON ARROZ |
|
ashuré (t.) f. |
ט''ו בשבט; עוגת פירות; חיטה מבושלת בחלב וגרגירי רימון ופירות קלויים; תערובת |
Tu Bishvat; fruit cake; wheat boiled in milk and pomegranate grains and roasted fruit; mixture |
|
ASHURE |
|
aviana f. |
אילסר, אגוז קטן |
hazelnut, a small nut |
|
TORTA DE AVIANAS O MUEZES MULIDAS |
|
avikas f. pl. |
שעועית לבנה |
white beans |
|
SUPA DE AVIKAS | |
|
AVIKAS KON PAZI O ESPINAKA | |
|
AVIKAS KON YAPRAKES |
|
ayrán (t.) m. |
חובצה |
buttermilk |
|
AYRAN |
|
baklavá (t.) f. |
עוגת שקדים דבש וקינמון, בקלווה |
almond cake honey and cinnamon |
|
BAKLAVA |
|
bamya (t.) f. |
במיה; כנוי לאדם רך ואפטי; כינוי לשקר גדול |
okra; a nickname for a soft and apathetic person; a nickname for a big lie |
|
BAMIA KON KARNE |
|
berendjena f. |
חציל |
eggplant |
|
SALATA DE BERENDJENA A LA BULGARA (KIOPOLU) | |
|
SALATA DE BERENDJENA A LA GREGA | |
|
BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT I | |
|
BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT II | |
|
TRUSHI DE BERENDJENA | |
|
ALBURNIYA | |
|
BERENDJENAS AOGADAS | |
|
BERENDJENA REYNADA (Karni Yarik) | |
|
BOKADIKOS DE BERENDJENA | |
|
IMAM BAYILDI | |
|
KEBAP DE BERENDJENA | |
|
KEFTES DE KARNE I BERENDJENA ASADA | |
|
KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA | |
|
PRINSESAS | |
|
REVANADAS DE BERENDJENA FRITAS | |
|
ENCHUSA DE BERENDJENA | |
|
ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA | |
|
KEZADIKAS DE BERENDJENA |
|
bimbriyo/bimbrío m. |
חבוש |
quince |
|
DULSE DE BERENDJENA | |
|
MOGADOS DE BIMBRIYO | |
|
KOMPOSTO DE BIMBRIYO | |
|
BIMBRIYOS AL ORNO |
|
birmuelo m. |
לביבה, סופגניה; מאפה חלבון ביצה; מאפה לפסח; רקיק |
pancake, donut; egg white pastry; pastry for Passover; wafer |
|
DULSE DE BIMBRIYO I MANSANA | |
|
BIMUELOS DE MATSA | |
|
BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO |
|
biskocho m. |
תופין, רקיק, כעך |
wafer, cake |
|
BIMUELOS DE PATATA KON KEZO | |
|
BISKOCHOS SALADOS | |
|
BISKOCHOS DE GUEVO |
|
boda f. |
חתונה; בהשאלה: דבר מה בלתי נעים |
wedding; a nickname for something unpleasant |
|
BISKOCHOS DE RAKI |
|
bokadiko m. |
מלוא הפה; נתח; ארוחה קלה, חטיף; שוחד |
mouthful; chunk; light meal, snack; bribe |
|
ARROZ DE BODA | |
|
BOKADIKOS DE BERENDJENA |
|
borekita (t.) f. |
בוריקיטה, בורקה קטנה, סוג מאפה |
small boreka |
|
BOKADIKOS DE KALAVASA |
|
boyo m. |
לחמניה, עוגה מלוחה, מאפה עגול ממולא בגבינה או בשר; מצה בצורת פיתה |
a bun, a savory cake, a round pastry stuffed with cheese or meat; pita-shaped matzah |
|
BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO | |
|
BOYIKOS DE KASHKAVAL I | |
|
BOYIKOS DE KASHKAVAL II | |
|
BOYOS DE RAYO |
|
bulgur (t.) m. |
גריסים, חיטה מקולפת |
groats, peeled wheat |
|
BOYOS DE VIEJA |
|
dátile m. |
תמר (פרי) |
a date (the fruit) |
|
BULGUR |
|
djadjik (t.) m. |
מרק יוגורט קר מתובל בשום מלח ושמיר |
cold yogurt soup seasoned with garlic salt and dill |
|
PASTA DE DATILES |
|
dukado m. |
דוקט - מטבע זהב ישן |
an old gold coin |
|
DJADJIK |
|
dulse m. |
ריבה, קונפיטורה, מרקחת |
jam, marmalade |
|
DUKADIKOS DE KALAVASA | |
|
DULSE DE BIMBRIYO I MANSANA | |
|
DULSE DE FRAGOLA | |
|
DULSE DE IGITOS VEDRES FRESKOS | |
|
DULSE DE KAYISI | |
|
DULSE DE KONDJA | |
|
DULSE DE MANSANA | |
|
DULSE DE MANSANA | |
|
DULSE DE KASHKA DE SIDRA | |
|
DULSE DE UVA BLANKA | |
|
DULSE DE VISHNA |
|
empanada f. |
כיסון |
stuffed pastry |
|
DULSE DE BERENDJENA |
|
enhaminado (ebr.) adj. |
של חמין |
of cholent (hamin) |
|
EMPANADAS |
|
esfongato m. |
מאפה מוקרם |
crusted pastry |
|
GUEVOS HAMINADOS |
|
espinaka f. |
תרד |
|
|
ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA | |
|
AVIKAS KON PAZI O ESPINAKA | |
|
PAZI O ESPINAKA KON ARROZ | |
|
KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO | |
|
TAPADA DE ESPINAKA | |
|
TAPADA DE ESPINAKA KON MASA MAL TOMADA AL UZO DE ESTAMBOL | |
|
GUEVOS KON ESPINAKA |
|
fasulia (t.) f. |
שעועית ירוקה, פאסוליה |
green beans |
|
PRASIFUCHI DE PAZI O ESPINAKA | |
|
FASULIA |
|
fideo/fideyo m. |
איטריה דקה; אדם דק גזרה ושברירי; לכלוך שומני מופרש מהעור |
thin noodles; a thin and fragile man; oily dirt that is excreted from the skin |
|
FIDEOS | |
|
SUPA DE FIDEOS |
|
filikas f. pl. |
כיסוני גבינה |
Cheese "bags" (pastry filled with cheese) |
|
FILIKAS DE KALAVASA |
|
fongo m. |
פטריה; סוג של מאכל עם ביצים, גבינה ותרד |
mushroom; a type of dish with eggs, cheese and spinach |
|
FONGOS |
|
frangula/frangola (it.) f. |
תות שדה, תות גינה |
strawberry |
|
DULSE DE FRAGOLA |
|
fritada f. |
טיגון; תבשיל: פשטידת גבינה או תרד |
frying; cheese or spinach pie |
|
FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
|
FRITADA DE SEVOYA FRESKA | |
|
FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA |
|
frito adj. & m. |
מטוגן; טוגן; טיגון |
fried; french-fries; frying |
|
PIMINTONES ASADOS, INCHIDOS DE KEZO I FRITOS | |
|
ARROZ FRITO | |
|
KEFTES DE IZMIR FRITAS | |
|
MEOYO FRITO |
|
gamba (2) f. |
גמבה, פלפל אדום |
gamba |
|
SALATA DE GAMBAS ASADAS |
|
garvanso m. |
חומוס, חימצה; אפון |
chickpeas, peas |
|
ARROZ KON GARVANSO |
|
gayina f. |
תרנגולת |
hen |
|
SUPA DE ARROZ KON GEYNA | |
|
ARROZ KON GEYNA | |
|
KOPETAS DE PECHO DE GEYNA | |
|
SATES DE GEYNA KON PATATAS | |
|
ALIKAS DE GEYNA KON SEVOYA | |
|
YAHNI DE GEYNA |
|
guevo m. |
ביצה; אשך |
egg; testicle |
|
SUPA DE GUEVO I LIMON | |
|
GUEVOS HAMINADOS | |
|
GUEVOS KON ESPINAKA | |
|
GUEVOS KON TOMAT | |
|
PISHKADO KON GUEVO I LIMON | |
|
BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO | |
|
BISKOCHOS DE GUEVO | |
|
SUPA DE GUEVO I LIMON PASKUAL | |
|
SODRA | |
|
REVANADAS DE PARIDA PASKUALES | |
|
MANURAS |
|
gyuvech m. |
גיבץ' - תבשיל ירקות ובשר |
a vegetable and meat stew |
|
GYUVECH | |
|
GIUVECH DE PISHKADO |
|
handrajo (2) m. |
מילוי לדברי מאפה עשוי מחצילים עגבניה ובצל |
pastry filling made from eggplant, tomato and |
|
BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO |
|
harose/haroset (ebr.) m. |
חרוסת |
charoset(fruits mix. eaten on Passover) |
|
HAROSET I | |
|
HAROSET II |
|
ígado |
כבד |
liver |
|
IGADO KON ARROZ AL ORNO |
|
igo m. |
תאנה |
fig |
|
DULSE DE IGITOS VEDRES FRESKOS |
|
imambayildí/imambayaldí (t.) m. |
תבשיל תורכי - חצילים ממולאים בבשר טבולים בשמן |
Turkish stew - eggplant stuffed with meat dipped in oil |
|
IMAM BAYILDI |
|
kalavasa f. |
קישוא; דלעת |
zucchini; pumpkin |
|
BOKADIKOS DE KALAVASA | |
|
BOKADIKOS DE KALAVASA KON SEVOYAS I AJOS | |
|
KALAVASAS REYNADAS DE KARNE | |
|
DUKADIKOS DE KALAVASA | |
|
MEDIAS DE KALAVASA I | |
|
MEDIAS DE KALAVASA II | |
|
FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
|
FILIKAS DE KALAVASA |
|
kanela (1) f. |
קינמון |
cinnamon |
|
ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA |
|
kapamá f. |
רוטב עגבניות; תבשיל סרדינים ברוטב עגבניות ובצל |
tomato sauce; sardine stew in tomato and onion sauce |
|
KAPAMA |
|
karne f. |
בשר |
meat |
|
SUPA KON KEFTIKAS DE KARNE | |
|
SUPA DE KARNE KON KOPETIKAS | |
|
BAMIA KON KARNE | |
|
KEFTES DE PATATA KON KARNE | |
|
KEFTES DE PRASA KON KARNE | |
|
KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT | |
|
SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
|
YAPRAKES DE KARNE | |
|
KEFTES DE KARNE I BERENDJENA ASADA | |
|
KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA | |
|
FASULYA KON KARNE | |
|
KALAVASAS REYNADAS DE KARNE | |
|
MAKARON REYNADO DE KARNE | |
|
KEBAP TURKO VERDADERO | |
|
PASTEL DE KARNE | |
|
KUZI GIZADO KON ARROZ | |
|
MINA DE KARNE |
|
kashkaval (t.) m. |
גבינת קשקבל |
Kashkaval cheese |
|
BOYIKOS DE KASHKAVAL I | |
|
BOYIKOS DE KASHKAVAL II |
|
kayisí (t.) m. |
משמש |
apricot |
|
DULSE DE KAYISI |
|
kazado adj. |
נשוי; ממולא (נאמר על פרי) |
married; stuffed (said about fruit) |
|
KAZADIKAS DE SARDELA |
|
kefté (t.) m. |
קציצת בשר |
meatball |
|
KEFTES DE PATATA KON KARNE | |
|
KEFTES DE PRASA | |
|
KEFTES DE PRASA KON KARNE | |
|
KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT | |
|
KEFTES DE KARNE I BERENDJENA ASADA | |
|
KEFTES DE IZMIR FRITAS | |
|
KEFTES DE IZMIR, SIN FRIYIR | |
|
KEFTES DE PISHKADO | |
|
KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO |
|
keftika (t.) |
כופתא, קציצה |
dumpling, cutlet |
|
SUPA KON KEFTIKAS DE KARNE |
|
kezadika f. |
פשטידת גבינה קטנה |
a small cheese pie |
|
KEZADIKAS DE BERENDJENA |
|
kezo m. |
גבינה |
cheese |
|
KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO | |
|
PIMINTONES ASADOS, INCHIDOS DE KEZO I FRITOS | |
|
MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO | |
|
BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO | |
|
PASTEL DE KEZO | |
|
BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO | |
|
BIMUELOS DE PATATA KON KEZO | |
|
MANURAS |
|
kiebap (t.) m. |
קציצת בשר, קבב |
meatball, kebab |
|
KEBAP DE BERENDJENA | |
|
KEBAP TURKO VERDADERO |
|
kifle m. |
לחמניית מעדן |
delicacy bun |
|
KEFILIKOS |
|
kodrero m. |
כבש, שה, טלה |
lamb, sheep |
|
KUZI GIZADO KON ARROZ |
|
komposto f. |
פרפרת, לפתן (קומפוט) |
compote |
|
KOMPOSTO DE BIMBRIYO |
|
kondjá (t.) f. |
ורד; ניצן |
rose; bud |
|
DULSE DE KONDJA | |
|
SHURUP DE KONDJA |
|
kopeta f. |
קציצת בשר; ממתק נוגט אגוזים/שקדים (לפורים) |
meat balls; nut/almond nougat candy (for Purim) |
|
SUPA DE KARNE KON KOPETIKAS | |
|
KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA | |
|
KOPETIKAS DE ARROZ AL UZO DE SILIVRI | |
|
KOPETAS DE PECHO DE GEYNA |
|
kuchunduria/kuchunuguria f. |
סלק אדום |
beet |
|
SALATA DE KUCHUNDURIA RAYIDA | |
|
SALATA DE TAJADAS DE KUCHUNDURIA |
|
kulupidia (gr.) f. |
כרובית |
cauliflower |
|
KULUPIDIA FRITA KON KALDO DE TOMAT |
|
kurab(i)yé (t.) f. |
עוגת שקדים טחונים בחמאה וסוכר |
ground almond cake in butter and sugar |
|
KURABYES |
|
kuzí (t.) m. |
טלה |
lamb |
|
KUZI GIZADO KON ARROZ |
|
leche f. |
חלב |
milk |
|
MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO |
|
lenteja f. |
עדשה (עדשים) |
lentils |
|
SUPA DE LENTEJAS |
|
limón m. |
לימון |
lemon |
|
TRUSHI DE LIMON | |
|
SUPA DE GUEVO I LIMON | |
|
PISHKADO KON GUEVO I LIMON | |
|
SHAROPE | |
|
SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL | |
|
LIMONADA |
|
lokmá (t.) f. |
לביבה, סופגניה |
donut |
|
LOKMAS |
|
makarón m. |
מקרון, אטריות |
macaroni, noodles |
|
MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO | |
|
MAKARON REYNADO DE KARNE |
|
mansana f. |
תפוח |
an apple |
|
MANSANAS AL ORNO | |
|
DULSE DE BIMBRIYO I MANSANA | |
|
DULSE DE MANSANA |
|
manura f. |
חתיכת מצה; מאכל לפסח: מצות גבינה וביצה מטוגנת |
a piece of matzah; food for Passover: cheese matzah and a fried egg |
|
MANURAS |
|
masá (ebr.) f. |
מצה |
Matzah |
|
BIMUELOS DE MATSA | |
|
BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO | |
|
MINA DE KARNE | |
|
SODRA | |
|
REVANADAS DE PARIDA PASKUALES | |
|
MANURAS |
|
masapán m. |
מרציפן |
marzipan |
|
MOGADOS DE ALMENDRA (MASAPAN) |
|
medio m. |
חצי; אמצע; סביבה |
half; middle; surrounding |
|
MEDIAS DE KALAVASA I | |
|
MEDIAS DE KALAVASA II |
|
melón (1) m. |
מלון |
melon |
|
SUBYA O PIPITADA |
|
meoyo m. |
מוח, שכל, חכמה; מצח |
brain, mind, wisdom; forehead |
|
MEOYO FRITO |
|
meyina (t.) f. |
פשטידת בצק ממולאת בגבינה וביצים, בצק עלים, מאפה עלים; פשטידת מצות |
dough pie filled with cheese and eggs, puff pastry, puff pastry; matzah pie |
|
MINA DE KARNE |
|
mogado m. |
עוגית מרציפן, רקיק מעויין |
marzipan cookie, oval wafer |
|
MOGADOS DE ALMENDRA (MASAPAN) | |
|
MOGADOS DE BIMBRIYO | |
|
MOGADOS DE SUSAM |
|
muez f. |
אגוז |
nut |
|
NOGADA O SALSA DE MUEZ | |
|
PISHKADO GIZADO KON MUEZ O ALMENDRA | |
|
TORTA DE AVIANAS O MUEZES MULIDAS | |
|
MUSTACHUDOS DE ALMENDRA O MUEZ |
|
mulupita f, |
רקיק |
biscuit |
|
MULUPITAS |
|
mustachudo m. |
עוגת סהרון שקדים |
almond croissant |
|
MUSTACHUDOS DE ALMENDRA O MUEZ |
|
nogada f. |
רוטב אגוזים; תבשיל בשר ברוטב אגוזים |
nut sauce; meat stew in nut sauce |
|
NOGADA O SALSA DE MUEZ | |
|
PISHKADO KON NOGADA |
|
orno m. |
תנור, כבשן, כור |
oven, furnace, reactor |
|
MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO | |
|
IGADO KON ARROZ AL ORNO | |
|
PISHKADO GIZADO AL ORNO | |
|
PISHKADO KON VEDRURAS AL ORNO | |
|
SARDELAS AL ORNO | |
|
BIMBRIYOS AL ORNO | |
|
MANSANAS AL ORNO |
|
palamida (gr.) f. |
פלמידה (סוג דג), טונה; לשון |
bonito (fish), tuna (the fish); tongue |
|
PALAMIDA GIZADA |
|
pan m. |
לחם, פת |
bread |
|
PAN D'ESPANYA O PAN ESPONDJADO |
|
parida f. |
יולדת |
giving birth |
|
REVANADAS DE PARIDA | |
|
REVANADAS DE PARIDA PASKUALES |
|
pasa f. |
צימוק |
raisin |
|
ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA |
|
pasta f. |
בצק; מאפה, עוגה; משחה |
dough; pastry, cake; ointment |
|
PASTA DE DATILES | |
|
PASTA DE SEMOLA |
|
pastel m. |
בצק, עיסה; פשטידה; פסטל, ציור בצבעי פסטל |
dough; pie; pastel, pastel painting |
|
PASTEL DE KARNE | |
|
PASTEL DE KEZO |
|
patata f. |
תפוח אדמה |
potato |
|
KEFTES DE PATATA KON KARNE | |
|
SATES DE GEYNA KON PATATAS | |
|
BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO | |
|
BIMUELOS DE PATATA KON KEZO | |
|
PATATAS REYNADAS |
|
pazí/pazil (t.) m. |
תרד, תרד ההרים |
spinach, mountain spinach |
|
AVIKAS KON PAZI O ESPINAKA | |
|
PAZI O ESPINAKA KON ARROZ | |
|
KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO | |
|
YAPRAKES DE PAZI | |
|
PRASIFUCHI DE PAZI O ESPINAKA |
|
pecho m. |
שד, דד, חזה, חיק; חזיה גברית |
breast, chest, bosom; waistcoat |
|
KOPETAS DE PECHO DE GEYNA |
|
pepitada f. |
משקה מגרעיני דלעת קלויים וכתושים (למיניקות להגברת שפיעת החלב) |
a drink made from roasted and crushed pumpkin seeds (for nursing mothers to increase milk flow) |
|
SUBYA O PIPITADA |
|
pera f. |
אגס |
Pear |
|
DULSE DE PERA |
|
pereshil m. |
פטרוזיליה |
parsley |
|
FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
|
FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA |
|
pertukal (t.) m. |
תפוז, תפוח זהב; צבע תפוז, כתום |
orange; orange color, orange |
|
SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL |
|
peshkado m. |
דג |
fish |
|
PISHKADO AHILADO | |
|
PISHKADO GIZADO KON MUEZ O ALMENDRA | |
|
PISHKADO GIZADO AL ORNO | |
|
PISHKADO KON GUEVO I LIMON | |
|
PISHKADO KON NOGADA | |
|
PISHKADO REYNADO | |
|
PISHKADO KON VEDRURAS AL ORNO | |
|
PALAMIDA GIZADA | |
|
GIUVECH DE PISHKADO | |
|
KEFTES DE PISHKADO |
|
pimienta f. |
פלפל |
pepper |
|
FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
|
FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA |
|
pimi(e)ntón m. |
פלפל ירוק, פלפלת, פלפל הודו |
green pepper, bell pepper, Indian pepper |
|
PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA | |
|
PIMINTONES ASADOS, INCHIDOS DE KEZO I FRITOS |
|
pinyón m. |
גרגר תירס; צנובר |
corn kernel; acorn |
|
ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA |
|
pitagra (t.) f. |
עיסת משמש, מרקחת משמש |
apricot pulp, apricot marmalade |
|
PITAGRA |
|
prasa (t.) f. |
כרשה, כרתי, פראסה |
leek |
|
KEFTES DE PRASA | |
|
KEFTES DE PRASA KON KARNE | |
|
KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT |
|
prasifuchí/feche (t.) m. |
מאפה כרתי |
leek pastry |
|
PRASIFUCHI DE PAZI O ESPINAKA |
|
prinsesa f. |
נסיכה; תבשיל חצילים בבשר (חציל ממולא) |
princess; eggplant stew with meat (stuffed eggplant) |
|
PRINSESAS |
|
puré (fr.) f. |
רסק, מחית |
mash, puree |
|
KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA |
|
rakí (t.) m. |
יי''ש, עראק |
|
|
BISKOCHOS DE RAKI |
|
rávano m. |
צנון, לפת; בהשאלה: בור, בער, עם הארץ |
|
|
SALATA DE RAVANO | |
|
SALATA DE RAVANO KON SAFANORIA |
|
rayo m. |
קרן; ברק; מגררת, פומפיה; משוף; חישור (בגלגל); כינוי לאדם המטריד בדרישות/עצות |
|
|
BOYOS DE RAYO |
|
reshas f. pl. |
כעכים קטנים, כעכונים |
|
|
RESHAS |
|
revanada f. |
פרוסה, נתח, פלח |
|
|
REVANADAS DE PARIDA |
|
reyenado m. |
תבשיל ירקות ממולאים באורז ובשר או עוף |
|
|
PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA | |
|
PATATAS REYNADAS | |
|
SEVOYAS REYNADAS | |
|
SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
|
TOMATES REYNADOS | |
|
BERENDJENA REYNADA (Karni Yarik) | |
|
ENDJINARAS REYNADAS | |
|
KALAVASAS REYNADAS DE KARNE | |
|
MAKARON REYNADO DE KARNE | |
|
PISHKADO REYNADO |
|
roska f. |
צנים, עוגה יבשה, כעך |
|
|
ROSKAS |
|
safanoria f. |
גזר |
carrot |
|
SALATA DE RAVANO KON SAFANORIA |
|
salamura f. |
ציר, תחמיץ, מי מלח |
Stock, silage, brine |
|
PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA |
|
salata (t.) f. |
סלט, ''סלט'' – ערבוביה; |
Salad, ''salad'' ? a mixture; |
|
SALATA DE TOMAT | |
|
SALATA TURKA I | |
|
SALATA TURKA II | |
|
SALATA DE BERENDJENA A LA BULGARA (KIOPOLU) | |
|
SALATA DE BERENDJENA A LA GREGA | |
|
SALATA DE GAMBAS ASADAS | |
|
SALATA DE KUCHUNDURIA RAYIDA | |
|
SALATA DE TAJADAS DE KUCHUNDURIA | |
|
SALATA DE RAVANO | |
|
SALATA DE RAVANO KON SAFANORIA |
|
salsa f. |
רוטב |
sauce |
|
NOGADA O SALSA DE MUEZ |
|
sardela f. |
סרדין; כינוי לאדם צנום |
Sardine; nickname for a skinny person |
|
SARDELAS AL ORNO | |
|
KAZADIKAS DE SARDELA | |
|
KAPAMA | |
|
EMPANADAS | |
|
KEFTES DE PISHKADO |
|
sat (3) m. |
זפק, קורקבן |
Goiter, Cork |
|
SATES DE GEYNA KON PATATAS |
|
sémola f. |
סולת, קמח מובחר; גריסים |
Semolina, fine flour; groats |
|
PASTA DE SEMOLA | |
|
SHAM MALI |
|
sevoya f. |
בצל; כינוי לתורכי |
Onion; nickname for a Turk |
|
SEVOYAS REYNADAS | |
|
SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
|
BOKADIKOS DE KALAVASA KON SEVOYAS I AJOS | |
|
FRITADA DE SEVOYA FRESKA | |
|
ALIKAS DE GEYNA KON SEVOYA |
|
sham malí (t.) m. |
מאפה סולת מתוק |
Sweet semolina pastry |
|
SHAM MALI |
|
shamlía (t.) f. |
מאפה בצק מתוק ומטוגן |
Sweet and fried dough pastry |
|
SHAMLIA |
|
sharope (port.) adj. |
מתקתק; טוב לב |
Sweet; kind-hearted |
|
SHAROPE |
|
shurup (t.) m. |
סירופ, עסיס ענבי מתוק, סירופ ענבים מתוק |
Syrup, sweet grape juice, sweet grape syrup |
|
SHURUP DE KONDJA | |
|
SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL |
|
sidra f. |
אתרוג; מיץ תפוחים, סיידר, יין תפוחים; שכר |
Etrog; apple juice, cider, apple wine; sake |
|
DULSE DE KASHKA DE SIDRA |
|
sodra (port.) f. |
סוג של מרק/מאכל לפסח |
A type of soup/dish for Passover |
|
SODRA |
|
songato m. |
תבשיל של נתחי בשר וכרישה |
A stew of pieces of meat and leeks |
|
ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA |
|
supa f. |
מרק |
soup |
|
SUPA DE AVIKAS | |
|
SUPA DE ARROZ KON GEYNA | |
|
SUPA DE FIDEOS | |
|
SUPA DE VEDRURAS KON TUTANO | |
|
SUPA DE GUEVO I LIMON | |
|
SUPA KON KEFTIKAS DE KARNE | |
|
SUPA DE KARNE KON KOPETIKAS | |
|
SUPA DE LENTEJAS | |
|
SUPA DE TOMAT I ARROZ | |
|
SUPA DE GUEVO I LIMON PASKUAL |
|
susam (t.) m. |
שומשום, שומשומין |
Sesame, sesame seeds |
|
MOGADOS DE SUSAM |
|
sutlach (t.) m. |
דייסת אורז חלב, קרישת אורז בחלב |
Rice milk porridge, rice coagulated in milk |
|
SUTLACH |
|
tapada f. |
מאפה בצק ממולא |
stuffed dough pastry |
|
TAPADA DE ESPINAKA | |
|
TAPADA DE ESPINAKA KON MASA MAL TOMADA AL UZO DE ESTAMBOL |
|
tarator (t.) m. |
סלט יוגורט שום ומלפפונים; רוטב חומץ ואגוזים כתושים |
garlic and cucumber yogurt salad; vinegar and crushed nuts dressing |
|
TARATOR |
|
tishpishtí (t.) m. |
עוגת דבש ואגוזים |
honey and nut cake |
|
TISHPISHTI (Tez Pishti) I | |
|
TISHPISHTI II |
|
tomat m. |
עגבניה |
tomato |
|
SALATA DE TOMAT | |
|
SUPA DE TOMAT I ARROZ | |
|
KULUPIDIA FRITA KON KALDO DE TOMAT | |
|
ARMIKO DE TOMAT | |
|
KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT | |
|
TOMATES REYNADOS | |
|
GUEVOS KON TOMAT | |
|
FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA | |
|
ARROZ KON KALDO DE TOMAT |
|
torta f. |
עוגה, פאי |
cake, pie |
|
TORTA DE AVIANAS O MUEZES MULIDAS |
|
travado m. |
כעך מתוק |
sweet roll |
|
TRAVADOS |
|
trushí (t.) m. |
ציר, תחמיץ |
pickle, silage |
|
TRUSHI DE BERENDJENA | |
|
TRUSHI DE LIMON |
|
tútano m. |
מח העצם, לשד |
bone marrow |
|
SUPA DE VEDRURAS KON TUTANO |
|
uva f. |
ענב, ענבים |
grape, grapes |
|
DULSE DE UVA BLANKA |
|
vedrura f. |
צמחיה, צומח, ירק, דשא; ירקות, עלים ירוקים המשמשים בסלט; טחב, ירוֹקה, ירוקת |
vegetation, green, grass; vegetables, green leaves used in salad; moss, greenness |
|
SUPA DE VEDRURAS KON TUTANO | |
|
PISHKADO KON VEDRURAS AL ORNO |
|
vijna f. |
דובדבן חמוץ; צבע אדום כהה |
sour cherry; dark red color |
|
DULSE DE VISHNA |
|
vinagre m. |
חומץ |
vinegar |
|
VINAGRE |
|
yagur (1) (bulg.) m. |
יוגורט |
yogurt |
|
AYRAN | |
|
BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT I | |
|
BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT II |
|
yahní (t.) m. |
תבשיל בשר מתובל בבצל |
meat stew seasoned with onions |
|
YAHNI DE GEYNA |
|
yaprak (t.) |
עלים/עלי גפן ממולאים |
stuffed vine leaves |
|
AVIKAS KON YAPRAKES | |
|
YAPRAKES DE KARNE | |
|
YAPRAKES DE PAZI |