דף נושא
pajina de tema
מפתח indise |
tema |
נושא |
tema |
360 |
Espasio, Lugar |
מרחב, מקום |
v |
lista de famiyas de refranes kon la tema: 360 Espasio, Lugar
מפתח |
פתגם מייצג |
מפתח |
indise |
refran reprezentativo |
indise |
El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta |
Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre |
Lavra mi vizina la loka i yo la sezuda la miro en la boka |
Serra tu puerta alava a tu vezino |
Ken bate la puerta, oye su respuesta |
Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino |
Ken bien se kere en poko luguar kave |
Del buen vezino - buen dotrino |
La ija en la fasha, el anshuguar en la kasha |
A la puerta de mi carcel no me vengas a llorar, si no me quitas penas no me las vengas a dar |
A la sivdad ke iras, komo veras aras |
A la vezina li incho el fuzo, a mi me keda el uzo |
A tu enemigo no le seres todas las puertas |
Abata la tierra, abata el korason |
Afuera de esto, la botika entera |
Agradese mis vizinas ke ago kon mis gaynas |
Agua de pozo, piedra en pozo |
Agua no topi, de la tierra me lavi |
Aharva otra puerta |
Akudia a tu vizino i tu puedes kayer hazino |
Al fierrero kuchiyo de maredo |
La ora de la pishada, fragua la privada |
Mas vale un amigo ke parientes i primo |
Ande no ay banyo, no ay danyo |
Antes de juzgar al de enfrente, metete en su lugar |
Antes ke me yamen burracho, me apego a la pare |
Asombro el kampo i lo desho por arkojer |
Todo pasa por este mundo, guay onde pasa |
Azno batal provecho para el vizindado |
Banyo solo, paseyo kon djente |
Begin se ensero en su kaza, los parientes por fuersa lo kitan a la plasa |
Bet-ahayim de ambre no ay |
Bienes son d'este mundo |
Aze un oyido puerta, uno ventana |
Bogo de banyo kumplido |
Boka dulse avre puerta serrada |
Buena kaza, buena braza |
Bueno es ir en casa de tia, pero no todos los dias |
Cada uno en su casa y Dios en la de todos |
Dale la mano al caido y ayudale a levantar, que en este mundo estamos y mañana tu caeras |
Ke se unda adebasho la tierra |
De dizir fuego, la boka no se kema |
De el Dio i del vezino, no se puede enkuvrir |
Lo echas por la puerta, entra por la ventana |
De la una puerta sali, a la otra puerta intri |
De ladron de kaza no te puedes guadrar |
En pozo ke bevites agua, no eskupas |
Del tejado para ariva es suyo |
Desha dezear tu pie onde tu vizino |
Desha todo i andavos al banyo |
Deshadme entrar, me are lugar |
Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta |
Di ke vash al hides? por ke va el mundo a la rovez |
Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra |
Dizen ke el mundo fue kriado por mano del Dio ama Dio dainda se espanta de lo ke krio |
Djoha se fue al banyo, topo de kontar un anyo |
Djoha yevava bogos al banyo, los suyos los dava a yevar |
Dos djidios en tres "killot" |
Dos kulos disnudos, solo por el banyo sierven |
Dos muezis no azin kastiyo |
Dos mujeres i una oka azen bazar |
Dos povres en una puerta no se pueden ver |
Pasa punto, pasa mundo |
Echo el ojo a la kuzina |
La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo |
El Dio mos eskojo entre los setenta puevlos del mundo, muestra tarea es de provar este buen eskojim |
El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako |
El Dio no enkania dos kazas, es una i buena |
El Dio tiene kargo de la ormiga del kampo |
Ken luze kon la kuzina, non luze kon la vizina |
El banyo tiene djura ke al preto no aze blanko |
El buey lo eskorno, al mas buen lugar lo echo |
El espartio de este mundo |
El governo tanto no esta pensando ke en kaza nada paras muevas va kitando |
El i su alma si lu savi |
El kamino direcho es el mas kurtu |
Una pader rota tura mas muncho de una sana |
El ke te va azer bien o se muere o se va de la sivda |
El ke ve la barva del vizino kemar, mete la suya a arremojar |
El ke viene despues de mi ke serre la puerta |
El ke viene sin yamar, no le dan lugar |
El ken mira al mundo se kita del mundo |
El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten |
El ken tiene un ojo entre los siegos es rey |
El kuento de kaza no lo kitas en el bazar |
El mal avlar, bozeya kaza |
El mal vizino ve la entrada i no la salida |
El ombra yeva mas ke la piedra |
El muerto al hoyo, y el vivo al bollo |
El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos |
El mundo es shuflete, ken lo tanye, i ken lo siente |
El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo |
El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra |
El ojo en el kamino lo tiene todo |
El pan de la vezina es melezina |
El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar |
El que quiere mal a su vecino, el suyo viene de camino |
El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa) |
El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo |
Vestir a uzo, komer a gusto |
El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa |
En casa de la suegra, no calientes la estera |
En casa del herrero, cucharon de palo |
En el luguar ke komes no enbatakes |
En el simenterio te toman paras te dizen aki no ay lavorar, es luguar de arepozar |
En este mundo muy efemero, enfrento Dio no ay estranjero |
En este mundo no ay tienpo para gastar solo ay tienpo para lavorar i gozar |
En este mundo non ay bien komplido |
En kada kaza ay avas las kualas son desmazaladas |
En kaza del enforkado no se avla por kuedra |
En kazal sin perros, la djente va sin palos |
En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal |
En la guerta grande yevate el sesto chiko |
En la guerta krese lo ke no kere el bahchavan |
En la kaza del gvir, nunka manka un basin |
En la kaza del kumarchi poko tura la alegria |
En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino |
En tu boka miel, en mi kaza bien i alegria |
En vitrinas no mires kon tu mujer te avri el portofolio sin kerer |
Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer |
Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad |
Entro pur la puerta - salio por la vintana |
Es podzo de konsejas |
Es podzo de ley |
Espejiko de kaye |
Kaza i karne sin dara no ay |
Kazo ala tuerta, mitio il mundo in ribuelta |
Este mundo es redondo, kien no save nadar se va al ondo |
Este mundo era dizde ke nasio, non ay koza nuev(o)[a] ke se arrekresio |
Este mundo es un bonete, ken lo kita, ken lo mete |
Fraguas kazas vilas luksozas demandan tantas paras de onde les vino la djente se maravian no se lez |
Fue demandado en la yeshiva de los sielos |
Genio y figura hasta la sepultura |
Grio salti de mi, vati andi mi vizina |
Guay guay asta la puerta de la kaye |
Guerta i ija ande la vizina |
I las paderes tienen uyidos |
I mas godra ke seya la gayina, puede tener de minister de la vizina |
Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino |
In bueno mundiko stamos, ma no mo lo stamos gozando |
In palasio skuro, klarida no entra |
Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha |
Kada meyanadji alava a su vino |
Kada uno enterro al padre komo kijo, Djoha lo enterro kon la pacha de afuera |
Kaminos de lechi i miel, kaminos buenos |
Kandela de la kay eskurina de kaza |
Kavar el pozo kon dedal |
Ke steiga en kaza, pan no demanda |
Ke se avra las puertas de las piadades |
Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina |
Kien bien se kere, en poko logar kave |
Ken de kaza fuye, a kaza viene |
Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho |
Ken ve el palasio del rey, derroka su kaza |
Keres ver el mundo atras miralo adelantre |
Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria |
Kien entra al banyo, sin sudar no sale |
Kien tiene buen vezino, tiene buen destino |
Kien va sin yamar, no le dan logar |
Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira |
Korro, korro, en mi lugar me topo |
Kuando bive el mundo kuando bivo yo |
Kuando el guerfano se va alegrar, las piedras de la kay se meten a yorar |
La kaza yena presto se aze la sena |
Kuando las manos no tokan, las paredes lo echan |
Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen |
Kuando sales a kamino ke ti afita |
Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya |
Kuando vas a salir a kamino non trokes de direksion |
Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina |
Kuanto keres bulisa, yevalo a kaza |
La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche |
La boka es la puerta de la maledzsiensia |
La butika traya kaza i la kaza no traya butika |
La diferensia es de los sielos a la tierra |
La esperansa es inmortal, sienpre espera en el portal |
La gayna del vizino le parese pato |
La kaza es un podzo |
La kaza i la lana, in la mano ke lada |
La kaza no save ni prove ni hazino |
La kaza sin ombre, estufa sin lunbre |
La kozina es negra vizina |
La lagrima fina no la vee ni la vizina |
La mujer compuesta quita al marido de otra puerta |
La novia por grandeza, se suvio a la meza |
La onra i la grandeza kitan al ombre del mundo |
La palavra va a munchos kaminos |
La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros |
La repuesta en su ora vale mil dukados |
La mishtera en Israel, tanto es flosha ke a las bandidos en kaza luguar libero los desha |
La mujer buena fragua su kaza, la mujer loka la derroka |
La soba es la gradinika del envierno |
La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo |
La vezina pario, a mi me se apego |
La vieja en kaza la djoya en la kasha |
La viuda onrada, su puerta es serrada |
L'alkuza i el lugar m'ambizaron a mi a kuzinar |
Las buenas al sistiko i las negras al kampiko |
Las kamizas suzias lavalas en kaza |
Lo enteraron en el kampo del pezgado suenyo |
Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia |
Los ke kaminan en el kamino derecho tienen ke kaminar en kamino estrecho |
Los meoyos salieron a la plaza, kada uno eskojo el suyo |
Los prizioneros de perogruliadas solo pueden avlar en bavajadas |
Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza |
Mar i guerta ki no ay buelta |
Marido en kaza dolor de keshada |
Marido i mujer si asuvan solu al talamu indjuntos i non al beit akvarot non si van endjuntos |
Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye |
Mas vale kaza estrecha ande reina la alegria ke un palasio ancho ande yoran |
Mas vale mil anyos en la pranga i no un punto en la tierra |
Mas vale pajaro en mano que cientos volando |
Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena |
Mas vale tener onor en la plasa de lo ke paras en la kasha |
Mas vale un amigo in la plasa ke un dinero in la kasha asha |
Mas vale una loka en su kaza ke una sizuda en la plasa |
Meter sefer n'el kal |
Mi vezino tenga bien, i yo tambien |
Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres |
Mofina de kaza, alegria de las kayes |
Ni el mundo sin luvia, ni la luvia sin el mundo |
Ni esfuegra, ni kunyada, ni vizina aireyada |
Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor |
Ni sal, ni lugar ande echar |
No ay amigo en el mundo mas ke la madre |
No digas d'este podso no bevo agua, si no ke t'aogas |
No djuzges a tu haver, asta ke no ayegas a su lugar |
No muera bruja si no desha bru[s]ha |
No te eches al pozo kon la kuedra de otros kedas en el pozo |
No te mato mujer, si no te apreto a la pare |
Non kontes muncho sovre este mundo mortal, nunka vas a saver kuando viene tu mazal |
Non va a la kuzina - va ende la vezina |
Ojo preto de kaza |
Otro vendra ke de mi lugar me kitara |
Oy no tengo ke azer; 'sto s'en puerta en puerta, porke mi suegra 'sta muerta |
Pagado non ay in esti mundo - lo kue azis estu topas |
Palavra dulse avre puertas de fierro |
Panderiko muevo, tres dias a la pader |
Para el ladron no ay puertas ventananas ni kavenado porke para el topa todo el remedio |
Pasteliko i banyo no manken todo el anyo |
Piojo, piojo, sale de mi, vate ande mi vizina |
Por fen de mi vizina, me la korto |
Por yerro di mediko la tierra lu kovija |
Presto se rije la boda en la kaza de el riko |
Puerta avierta i mujer deskuidada |
Tener bien i lugar onde meter |
Raposas de las vezinas nunka komen las gayinas |
Salio de kaza entre las dos luzes |
Salta el gayo del teshado |
Savemos ke ay yave en kada kaza tanbien a yave en korazon de mujer |
Se fueron al mundo de la verdad |
Se va el oro i el aver, keda el kanyo a la pare |
Si botika avrites kortate todos dos pies |
Serro la puerta despues del kavayo fuyido |
Shastre en pies saka en putika tanyedor en bet-ahayim |
Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra |
Si el loko no era mio yo me lo riera |
Si el mundo fue echo por bovos porke no mos devoran los lovos |
Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno |
Si me madre no me kaza, yo le kemare la kaza |
Si te paze en munchos luguares komer te yaman haham de mezas |
Si tienes un sekreto no lo deskuvras se inche el mundo entero |
Si tu keres un puerpo (kuerpo) resio i sano kuando te vas araviar (rabiar) toma un banyo |
Solos ni en bedahen ! |
'Sta de la puerta a la ventana |
Su ermozura es una en el mundo |
Tanto te kero mujer ti apreto a la pared |
Todo 'sta el ojo en el kamino |
Todo tiene la bien kazada, afuera de kaza |
Todos s'aferran kon la pader basha |
Tomar los kaminos en las manos |
Topate luguar antes ke eskureska |
Tres kozas kitan al ombre del mundo : riko mentirozo, povre gaviento, i vi putanerio |
Troka de lugar, troka de mazal |
Un poko de agua al podzo |
Una famiya sin mujer, una familya sin fener |
Una luvia kayo, ke s'avrieron los sielos |
Uyo gayos kantar, no save in ke luguar |
Vendio la kaza por mirkar ravana |
Vezino bueno, i en beit-ha-hayim |
Vezino, para el dia malo |
Vieja en kaza, droga en kaza ; viejo en kaza entrompezo kaza |
Vizina, kiresh pita? Si non kiresh non la kurtare. |
Ya esta la guerta, komo la turka muerta |
Ya konose rozas de mi guerta |
Yirme por estos mundos endelantre |
Ken buena pader tiene, buenu se arima |
La bonba atomik menaza al mundo ke mos va alimpiar en un punto |
Bien giza la mi nuera kon la kaza yena |
Podzo sin fondo |
Amaha la tierra, amaha la duelor |
Kaza de ospides |
Kaza mia, nido mio |
Komo el shurino kaminando por las vizinas |
Korta kavesas i echa al tejado |
El bavajon aze kastiyos en el aire |
Feya en fasha - ermoza en plasa |
Lo barato entinye la kaza de mi padre |
Los dias pasan komo la solombra i el rikordo keda asta la tomba |
Ni kaza, ni morada, ni hastra enkan(e) yada |
Mis ermanos, mis keridos lo ke vas tan akorrido en este mundo falso |
Para ke el ombre se sepa governar i ke pueda a si mezmo apresiar siempre se deve de rekordar ke el mundo asimeja a la rueda |
Ken muchas kriaturas tiene, ke no vaiga a la gerra, ke gerra tiene en kaza |
Sigura rikeza en el mundo es, lo ke el ombre aze de bondad |
Tener kero una ija, galana i muy komplida, en el puevlo eskojida |
Kuando ay pletos en kaza no se rekoje ni la seniza |
La puerta avierta i el djusto peka |
Rozas i ijas al vizino |
Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka |
Kriar una kriatura, krear un mundo |
La kaza del doliente se kema i no se siente |
A la vezina lo ke se le afina |
Al kazalito medio blahito |
Al loko i al aire dales kaye |
Aprovecharon los ratones el momento ke el gato de kaza estuvo absento |
Asta ke disho belibizes se serro el charshi |
Azer kozas sin pensar es salir a kamino sin pensar |
Kaya mis vizinas ke al banyo me vo ir |
Kanyo del banyo |
Kantidad de un pulgar, viene la alma a su lugar |
Kon chika braza se ensiende una kaza |
Deskorcha en la kaye tu kalavrina i no tengas de menester de la vizina |
Desha tu kaza ven a la mia, veras el buen dia |
Dos kon uno le kitan del mundo |
Dulses son las damas, ma afuera de sus kazas |
El arador ravudo i lo arado barvudo |
El hazan yerra en la teva |
El mundo esta en dos ruelas, dar i tomar |
El mundo se mueve ma no kaye |
El vizino veye la entrada i no veye la salida |
En kaza ke ay pleto, el guerko no esta kieto |
En todas las kazas buyen lapas, i en la mia kalderadas |
Guay del malo i su vizino alado |
La foja kon el monturo |
La mujer mala mete la meza i abolta la kaza |
Lo ke dan del sielo, ke lo resiva la tierra |
Mas save el nesio en su almena, ke el savio en kaza ajena |
Ni Travnik no es el mas menimo lugar |
Prezo por sien, prezo por mil i sien |
Ken de afuera vendra, de kaza te echara |
Ken no tiene su kaza es vizina de todo el mundo |
Ken kere mirar la kaza de otros, ke mire la suya en premero |
Se enkanto hanino en medio del kamino |
Si kada uno por si se amejorava en premero, seguro ke se adovava el mundo entero |
Vende bamias, vende mirindjenas i no esperes a mezas ajenas |
Yerros de kazados ke no sepan vizindados |