דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
De dizir fuego, la boka no se kema |
תעתיק |
interpretasion |
כשמישהו אומר דבר מה לא טוב. אומרים לו: "מדוע אתה מדבר כך?" ואז הוא עונה: "מדיבורים לא נשרף הפה". כלומר סך הכל דיברתי. [לאמיתו של דבר, אומרת האינפורמנטית, בדיבורים לא נשרף הפה אבל אפשר לשרוף את נשמתו של מישהו]. |
הסברי |
interpretasion |
Kuando alguno dize una koza mala, le dizen: "Porke avlas ansina?" I entonses responde "Kon palavras no se kema la boka". Es dezir, solamente avli. [En efekto la informante dize, kon palavras no se kema la boka ma se puede kemar la alma de alguno.] |
הסברי |
orijen |
De dizir foego, la boka no se kema |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Esther Kalmy |