רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

 

רשימת משפחות פתגמים
(כל משפחה מיוצגת כאן על ידי פתגם מייצג)

Lista de famiyas de refranes

מפתח
משפחה

כמות
פתגמים

פתגם מייצג

indise
de
famiya

numero
de
refranes

refran reprezentativo

1

1

El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta

2

5

La moshka no mata, ma bulanderea

3

2

Aze bueno i no mires ke es ajeno

4

1

Pensa lo negro, ke te venga lo bueno

5

5

Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo

6

1

Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre

7

1

Las maldisiones son komo los papeles, ken los echa los rekoje

8

1

Lavra mi vizina la loka i yo la sezuda la miro en la boka

9

11

Mucha miel da dolor de vientre

10

3

Lo fiado es dos vezes pagado

11

1

Lo de enfrente gole, lo de al lado fiede

12

2

La muerte no es una vengansa ma es una buena eskombransa

13

6

El borracho i el loko lo dize todo

14

1

Mas vale un ojo de sol ke un siento de shavon

15

2

Konviene o no konviene kale tomar la vida komo viene

16

10

De la roza sale el espino

17

1

En panyos finos kayen manchas

18

17

Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir

19

22

Dime ken frekuentas te dire ken sos

20

19

De la manyana se ve el buen dia

21

1

Si es la mi ija venga en los mis brasos

22

13

No avles mal del dia, asta ke se aze medio dia

23

5

Ken aspera kome la pera

24

4

La boka aze, la boka dezaze

25

13

Serra tu puerta alava a tu vezino

26

12

Leshos de vista, leshos de korason

27

10

Ken bate la puerta, oye su respuesta

28

12

Ken tiene tejado de vidro no echa piedra a su vezino

29

2

Ken muncho pensa no alkansa a Yerushalayim

30

7

Dame un poco de mazal y echame al mar

31

12

El mazal de la feya, la ermoza lo dezeya

32

16

Todo lo ke briya no es oro

33

4

La roza se seka, la virtud keda

34

1

Ken non tiene ke azer se toma kon la mujer

35

7

Pekado atorgado, medio perdonado

36

16

Ken bien se kere en poko luguar kave

37

9

Ken muncho korre, presto se kansa

38

12

Ni el riko kon su rikeza, ni el barragan kon su barragania

39

11

Dame godrura te dare ermozura

40

11

El ke no tiene ke azer, kita los ojos de la mujer

41

13

Poko avlar - salud para el puerpo

42

8

Si tu pan no me arto tu palavra me kontento

43

1

Bever una bota i no verter una gota

44

2

Ande ay ahadu ay beraha

45

18

Kovra buena fama i echate a durmir

46

1

Poko avlar, muncho azer

47

17

Del buen vezino - buen dotrino

48

3

El loko gasta, el sezudo se lo kome

49

7

Lo ke azes kon tu mano, no lo aze ni tu ermano

50

4

La ija en la fasha, el anshuguar en la kasha

51

1

Si ya korre, porke korres?, si no korre, porke [no] korres?

52

10

Ken se kemo en la shorba, asopla en el yogurt

53

5

A Djoha le disheron ke se amoke, se kito la nariz

54

1

A Moshon tomi, a Moshon deshi, a Moshon me lo vo tomar

55

1

A Sharon lo keren arondjar porke de su posto se keren aprovechar

56

2

A Siluan pazil

57

1

A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado

58

1

A cada uno se le pone la silla segun tiene el estrado

59

2

A damla, a damla, si azi un lak

60

1

A dipasho del sielo non ay koza mueva

61

8

A grano a grano inche la gayina el papo

62

1

A hazinura larga, muerta segura

63

1

A ke otro aze asi se desaze

64

1

A ken Adonai yamo no s'enganyo

65

4

Ken a dos reyes sierve, a uno enganya

66

1

A ken el Dio no le da ijos, le da suvrinos

67

2

A ken es de yorar al ke tinia bien i vino en mal

68

5

A ken li dueli el dienti si va al dantis

69

1

A ken todo basta nada le manka

70

1

A la edad de 75 anyos se amato la ultima luz

71

1

A la gayna del patron no se dize kish

72

4

A la haragana, la noche le viene la gana

73

3

A la haragana, kuando l'alguja, kuando el dedal

74

3

Kavesa de lenyo

75

7

A la mar si va, no topa agua

76

1

A la mar, un poko de agua

77

4

A la mentira los pies son kurtos

78

1

A la muerta i a la aogada aza los echos

79

4

A la ora del chay nos deskalsamos

80

1

A la pera dura, el tiempo la madura

81

1

A la persona komo la konoses? Segun tu korason

82

1

A la puerta de mi carcel no me vengas a llorar, si no me quitas penas no me las vengas a dar

83

1

A la shemita una vez

84

22

A la sivdad ke iras, komo veras aras

85

1

A la vejes, kuernos de pes

86

3

A la vezina li incho el fuzo, a mi me keda el uzo

87

4

A lavar la kavesa del hamor si piedre la lishia i el shavon

88

3

A los aznos konfites

89

2

A mal tiempo buena kara

90

1

A mi mama li amaha, a mi sinyor li ampaa

91

2

A palavras nesia, oidos sordo

92

2

A papo ke keres, a boka ke demandas

93

1

A perro flaco todo se le vuelven pulgas

94

2

A poka barva, verguensa

95

1

Salada i espinaka senyora konyada

96

10

A ti te digo ija - intienda mi nuera

97

1

A tu enemigo no le seres todas las puertas

98

2

A tu inimigo azilo amigo, no te des aburisel

99

1

A tus idas, mis venidas

100

1

A vinya grande sesto chiko

101

12

Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver

102

1

Abastese sopa para tanta arremo boka

103

2

Abata la tierra, abata el korason

104

1

Abatido komo el polvo

105

1

El ken no tiene kreyaturas va yorando se inyerva kon el Dio porke no le esta dando

106

1

Achakozo komo el djudio en viernes

107

1

Acostumbra tu hijo al papo, para el tiempo el bueno y el malo

108

1

Adam i Eva perdieron la prostela , agora tienen ke bailar la taranteya

109

8

Adova el paliko ke se aga ermoziko

110

1

Aferarse de las tiralanias

111

1

Afuera de esto, la botika entera

112

3

Agradese mis vizinas ke ago kon mis gaynas

113

1

Non ay bien komplido, ni mal atimado

114

1

Agua de pozo, piedra en pozo

115

3

Agua ke no as de bever, deshala korrer

116

1

Agua no topi, de la tierra me lavi

117

14

Aguas pasadas no molen molino

118

2

Aharva al azno para ke entiende el patron

119

9

Aharva al kulo ki non pedo

120

1

Aharva otra puerta

121

1

Ainda esta in sus tredjes

122

3

Aja sin paja no ay

123

2

Ajikos i sevoyikas, senyora konsuegra

124

2

Ajo dulse no ay

125

2

Akel ke mata i a el lo matan

126

10

Akeyos polvos trusheron estos lodos

127

8

Akeya madre ke pario kulevros yine demando por eyos

128

2

Aki disho mi padre, aki disho mi madre

129

1

Aki me enkasho, mindrugos mashko

130

3

Aki te meto, a el guerko te enkomendo

131

1

Akudia a tu vizino i tu puedes kayer hazino

132

1

Akuzar al ke non aruvo, azes mas grande pikado del ladron ke non es ladron

133

2

Al Dio no lo vemos, de sensia lo konosemos

134

1

Al azno, han azno

135

2

Al benadam la palavra, azno el palo

136

1

Al bovo i al loko asegun le da

137

2

Al caballo regalado no se le mira el diente

138

1

Al deavlo se vaya, de chiko fin grande

139

10

Al des.henado le kaye el bokado

140

1

Zeris i fatigas, punchan komo las urtigas

141

1

Al enforkado le trava la kuedra

142

6

Al entendedor, pokas palavras

143

6

Al fierrero kuchiyo de maredo

144

1

Al friyir veresh el riir

145

1

Al gameo ke le vites derecho

146

1

Al guevo meter aza

147

1

Al haragan los malos pelos embarasan

148

1

Al harif le vijita la boved?

149

4

Al ijo komo kreates, i al marido komo ambezates.

150

3

Al kavayu sarnozo, la moshka li apoza

151

2

Al ke bushka de matarte, madruga i matalo

152

2

Ken es el mediko, akel ke pasa los males

153

1

Al lado de lo seko se va i lo fresko

154

2

Al lado de un muerto - miter i a un bivo

155

2

Al mal tiempo, buena cara

156

3

Al malo tomalo de la mano

157

1

Al marido bueno un kuerno, al malo tres i kuatro.

158

1

Al mezkino, despues de komer faze frio

159

1

Al ministro Sharon lo izieron ministro sin portefolyo porke dizen las gasta las paras i no tiene me

160

1

Al ombri non devis de kreyerti

161

2

Al perro flaco, todo se le vuelven pulgas

162

1

Al rey le agrada igos

163

3

Al riko kon salud, al prove: donde te vino?

164

4

Al riko, i el gayo le echa guevos - al prove ni la gayna

165

1

Al rizin nasido i en el enverano le aze frio

166

17

Avlad la verdad, perded la amistad

167

2

La ora de la pishada, fragua la privada

168

7

Al que madruga Dios le ayuda

169

1

Al ruido de los platos vienen los gatos

170

12

Al tinyozo un grano mas

171

1

Al sol ki lu metas, el korason si li veya

172

3

Alevanta la mano ke te pika el gayo

173

1

Alevanta tu, me asentare yo

174

1

Algun dia va ver la maravia

175

1

Algunas vezes es bueno de jugar komo el bovo

176

1

Alma buena, meza puesta

177

1

Alma deskansada, arrondjada kon sapatos

178

1

Alto komo el pino

179

1

Alvanta el velo, i veras en lo kue t'emborujas

180

1

Ama a tu konpanyero komo te amas a ti mezmo

182

1

Amar i saver no puede ser

183

1

Amargo komo la fiel

184

1

Amarilio safran

185

2

Amata kandelas

186

1

Ambeza en yorando, ruyeras en ganando

187

2

Amigo enganyado, enemigo doblado

188

1

Amigo fin al umbligo

189

1

Amigo ke no sirve i kuchiyo ke no korta i ke si piedri, no importa

190

1

Amigo nunka provado, nunka es muy alavado

191

10

Mas vale un amigo ke parientes i primo

192

4

Amigos i ermanos saremos, ma a la bolsa no tokaremos

193

1

Amigos viejos, nunka se azen enimigos

194

6

Amistad de yerno, sol de invierno

195

1

Amokate novia, ni poko ni muncho

196

1

Amor de madre, ni la nieve lo faze enfriar

197

1

Amor i pezates (pezetas) i fuersa en las bragetas

198

3

Anda va la prenyada va kon su fatiga

199

6

Ande ay bien kerer, no kave mal meter

200

1

Ande ay franses, no ay fez

201

2

Alevanta kavesa de kulevro i no de ben-adam

202

1

Al sol le diza: "Sale, ke salire"

203

1

Ande ay migas, ay amigas

204

1

Ande el pie del djidio peza, yerva no kresa

205

1

Ande entra la dota, la vida non es rota

206

1

Ande eyos van, yo ya torno

207

3

Ande kaya la braza aya se kema

208

1

Ande kaye la senteya? en el ojo de la siega

209

1

Ande korrio, egine va korrer

210

1

Ande la da, ande la toma

211

1

Ande mi pie, ande mi karkanyal

212

5

Ande no ay banyo, no ay danyo

213

1

Ande no ay madre no ay ni padre

214

1

Ande no ay medko, ke no bivas

215

1

Ande no ay, mal ay

216

1

Ande pishas no amostres

217

1

Ande se ateman los buenos dias

218

1

Ande se kome la mala sena? Ande ay ijos de tres maneras

219

1

Ande van platikos boltan chanakitas

220

1

Ande ves muncha djente no te enkashes

221

1

Ande veyan las esfuegras

222

1

Zehut avot no se atema

223

1

Angusia de korason, kara de Zehir

224

1

Ani kon kola

225

1

Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro

226

1

Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio

227

1

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo

228

1

Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia

229

1

Anke tienes kuatro pares de ojos, es muy muy dificil de ver piojos

230

1

Anke todo en siendo chiko parese linpio, el elefante aun ke es grande es suzio

231

8

Anshugar i kontado te puedo dar la vintura es a ti a buskar

232

1

Ansias dubladas

233

1

Ansias tiena, ken a mi me tiena

234

3

Antes de avlar pensa lo kue digas

235

1

Antes de azer las demandas, ten tino en todas las vandas

236

1

Antes de juzgar al de enfrente, metete en su lugar

237

1

Antes de komer, demanda si es kasher

238

1

Antes de merkar el kavayo, merko las nahchas

239

1

Antes de tener katilik kon tu amigo, demanda al Dio Santo ke este kontigo

240

1

Antes ke avles lashon 'hara kanta dos vezes la 'Hatikva

241

12

Tanto grita el ladron asta ke se akaya el patron

242

10

Antes ke kazes mira lo ke azes

243

1

Antes ke me yamen burracho, me apego a la pare

244

1

Antes ke me yames ladron, te yamare putaniero

245

1

Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador

246

1

Antes ke te la kortan, kortala tu

247

2

Antis ki agas, pensalo dos vezis

248

1

Aparate Hasday, ke te vo spozar

249

1

Apega el dia kon la noche

250

1

Apreta la tierra, apreta el mal

251

1

Apuntado kon el dedo

252

1

Arada de Yako, kome i la muska koko

253

2

Arrankar un pelo del puerko

254

1

Arrapa esta kavesa

255

1

Arrapar a Yambol

256

2

Arrastate kon tu kulo i non asperes de ninguno

257

1

Arrazgo el gato la noche de la boda

258

1

Arrekojo Shimshon para han Moshon

259

1

Arrekujer mokus de trenta i un loko

260

1

Arremediate kon lo tuyo i no tengash menester a ninguno

261

3

Arremenda tu panyo, lu yevaz otro un anyo, arremendalo otra vez, lo yevaz otro un mez

262

4

Arroja la piedra i eskondre la mano

263

1

Arrondjo siete piedras

264

1

Arroz - m'ichare kon vos

265

9

Arrova pitas, beza mezozot

266

9

Arvol tuerto nunka se enderecha

267

1

Aze bueno i echalo a la mar

268

1

Aze kualo el haham dize, ma no kualo el haham aze

269

1

Asegun no keres mal para ti, no keres mal para tu kompanyero

270

4

Asembra oy, para ke arikojes amanyana

271

4

Asembra palos para ke te aharven

272

1

Asenta kuliko - incha fuziko

273

1

Asentimos i barrimos

274

1

Aserra la kortina, la farsa ya termino

275

1

Ashugar i kontante, todo delantre

276

1

Asi bivan mis pulgas

278

1

Asombra a la manseves para ke arkojas a la vejes

279

1

Asombraron pipinos i salieron ravanos

280

1

Asombro el kampo i lo desho por arkojer

281

5

Aspera azno a la yerva mueva

282

1

Aspera muerto, vos kontare un buen kuento

283

2

Asprikos i diavlikos no estan kedikos

284

10

Asta ke al riko le viene la gana, al povre le sale la alma

285

1

Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato

286

1

Asta la muerte vida es fuerte

287

2

Ata al gato kuando kome

288

1

Au[n]ke refran minterozo non ay, topar buenas ideas non es kolay

289

3

El Dio es tadrozo ma no es olvidozo

290

1

Aunke ninguno aze maestro, los edukados dan buen konsejo

291

2

Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo

292

1

Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho

293

1

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda

294

1

Ava entravada, mujer maneada

295

1

Avansa la luz, ensienda la kandela

296

1

Avla a la boved?

297

1

Avla kantando, te respondere baylando

298

1

Avla kon ken komes i no kon ken riyes

299

2

Avla poko i siente muncho

300

2

Avla poko pensa muncho

301

3

Avlar poko es oro, avlar muncho es lodo

302

1

Todo pasa por este mundo, guay onde pasa

303

1

Avlar i riir

304

1

Avlesh a mi kulo

305

1

Ay altas i bashas

306

1

Ay barvas ke kada pelo es un ilo de oro, i ay barvas ke no sierven ni para eskova de alimpiar

307

3

Ay dar, ay saludar

308

5

No ay mal ke por bien no venga

309

1

Ay manias komo kastanyas

310

1

Aya vaya el ojo malo

311

1

Ayn a-ra ke no me apoze

312

1

Aire, yevate esta arina!

313

1

Aires de marina

314

3

Ayudate, te ayudare

315

1

Ayunas i al sereno

316

1

Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal

317

8

Az bien i no mires kon kien

318

1

Az kuando puedes i no kuando keres

319

4

Aze bien i echalo a la mar

320

4

Aze de una pulga un gameyo

321

1

Aze echos embatakados

322

8

Azno batal provecho para el vizindado

323

1

Aze los echos uno en alto, uno en basho

324

16

Azno kayado, por savio kontado

325

4

Azer bien, topar mal

326

1

Besimana tova los pies a la falaka

327

1

Azer la pasensia del guerko

328

1

Azer la una en dos

329

2

Bandera vieja, onor de kapitan

330

1

Banyo solo, paseyo kon djente

331

1

Barir i asentar

332

1

Basho i malo, shanmaz de los guerkos

333

1

Batido kon pishtimal mojado

334

9

Enbia mokos, resive bavas

335

1

Begin de en medio se desparesio, porke no lo keren, el barva se desho

336

1

Begin se ensero en su kaza, los parientes por fuersa lo kitan a la plasa

337

1

Bela ke se eskapa kon paras, no es bela

338

1

Bendichas manos, ke esto azieron

339

1

Bendichas tripas de madre, ke esto parieron

340

1

Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer

341

1

Bendicho el Kreador, ke tala ermozura kreo

342

1

Bet-ahayim de ambre no ay

343

9

Beza mano ke keres ver kortada

344

9

Bien darsa el sinyor haham, si ay ken ki lu entienda

345

1

Bien de mi padri sto komiendo

346

5

Bien guadrado, mal bushkado

347

1

Bien pur la alma

348

3

Bien venido seas mal, si vienes solo

349

5

Bienes de mi padre tapan mis korkovas

350

1

Bienes son d'este mundo

351

1

Aziti la tuya

352

1

Aze los diez dedos kandelas i ni uno no le arlumbra

353

1

Azno ijo d'un otro!

354

1

Aze un oyido puerta, uno ventana

355

4

Azno non muere de tekia

356

2

Azno, kon oro alkansa todo

357

1

Aznu enkargado de paja

358

1

Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo

359

1

Azi bueno, para ki topas bueno

360

1

Apritadiko i enkojidiko, i un paliko en el kuliko.

361

1

Bindicha boka

362

5

Biva el buen devdor i el arekobdador

363

3

Biva la gayina, biva kon la pipita

364

1

Bivir i bendizir

365

2

Bivir un dia mas - ambizar un marafet mas

366

1

Blanko komo la nieve

367

1

Onde estan las barajas, onde estan las negras faltas

368

1

Bogo de banyo kumplido

369

24

En boka serrada no entra moshka

370

1

Boka de leon ke te koma i no ojo de ben-adam

371

1

Boka despipitada

372

2

Boka dulse avre puerta serrada

373

1

Boka dulsi, djenti di oro

374

2

Boka ke dize no, dize si

375

1

Boka kon boka, s'avre la gola

376

1

Boka negra

377

1

Bokado grande engluta, palavra grande no kitas de boka

378

1

Bolsa sin dinero yamalo kuero

379

1

Borachon ijo d'un otro

380

3

Boz de perros no se va a los sielos

381

3

Boy di griyo ma boz de marinero

382

1

Buen abogado nunka es barato

383

2

Buen dulor di kulu

384

1

Buen korason aze buen karakter

385

7

Buen pagador, patron in bolsa ajena

386

1

Buen pie, buena oreja, siman de buena bestia

387

4

Buen vino en negra bota

389

1

Buen zahou tengas

390

6

Buena es la novia siega de un ojo

391

4

Buena kaza, buena braza

392

1

Buenas dotrinas de padre i madre les kresen en sus ijos muncho hayre

393

1

Buenas oras tengan los gevirim

394

1

Buenas palavras son valutozas

395

1

Bueno azer ki bueno topar

396

1

Bueno el ojo temblar, pero quien lo sabe callar

397

5

Bueno es ir en casa de tia, pero no todos los dias

398

1

Bueno giza mi elmuera kon la alkuza yena

399

1

Bueno viene de mano del bueno i malo viene de mano del malo

400

1

Bushkando un sapato, topi un raton

401

1

Cada uno en su casa y Dios en la de todos

402

1

Cada uno sabe donde le aprieta el zapato

403

3

Cansa el que da y no el que toma

404

1

Casada y con hijos te quisiera ver, que moza y curiosa cualquiera lo es

405

1

Castiga tu hijo antes que crezca y te aborrezca

406

3

Chiko de boy - grande de aferedji

407

1

Chiko fue, ya se amato

408

1

Chikos i grandes komo los djidios de la kaye

409

1

Chio cort?s no quita lo valiente

410

1

Con el almud que mediste te mediran

411

1

Con muchos capitanes se pierde el barco

412

1

Consejos vendo y para mi no tengo

413

2

Cria cuervos te sacaran los ojos

414

1

Cuando el rey miente, que hara la gente

415

4

Cuando el rio suena, agua lleva

416

1

Cuando marzo mayea, mayo marzea

417

2

Cuanto tienes, cuanto vales

418

1

D'aksham par la noche

419

3

D'ayi li dio la tos a la gayina

420

9

De dia en dia, kaza mi tia

421

1

El papu del padre

422

1

Da onor ke te den onor

423

1

Dada i mamada, patron de mil puerkos

424

1

Dale ke le daras, guay ke de si no ay, de su mano no ay

425

1

Dale la mano al caido y ayudale a levantar, que en este mundo estamos y mañana tu caeras

426

1

Dalelde a Sara, ke venga mi sira

427

3

Dame al gato por kompanya

428

1

Dame alas para bolar

429

1

Dame una boka en prestado

430

1

Bivir i deshar bivir

431

1

Ke se unda adebasho la tierra

432

1

Dami migas ti dare amigas

433

1

Dami mioyu, ti dare kashko

434

1

Damos i damos kon la pendola en la mano

435

1

Dar el guevo sin la yema

436

6

Dar i tomar sale korkova

437

3

Dar kon las manos, tomar kon los pieses

438

1

Darle onor i respekto al alzado te sientes linpio i repozado

439

2

Das al vidro guay del vidro, das a la piedra guay de la piedra

440

1

De "me keres" a "te kero" ay grande diferensia

441

2

De Hanuka kresa el dia kon una saltadura de gayo

442

1

De Shavuot se vista el amorero i se deznuda el samarero

443

1

De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal

444

1

De ayn a-ra ke mos guadre el Dio

445

1

De bien i de visio perdi el ofisio

446

4

De boka a boka va asta Roma

447

2

De el al Dio, un palmo

448

8

De dizir fuego, la boka no se kema

449

5

De el Dio i del vezino, no se puede enkuvrir

450

1

De enamorado a loco va muy poco

451

1

De enbasho en basho

452

1

De gato a pato

453

1

De grandeza se kaya a pedasos

454

7

De lo barato s'emprovesio mi padre

455

12

De ke pari i kreyi, mi papo no arti

456

1

De lo kontado se lo yeva el gato

457

1

Di kuando sos novia? Di dia i medio

459

1

De la ermozura no se unta, ni se kome

460

8

De la faja asta la mortaja

461

1

De la familia y del sol, cuanto mas lejos mejor

462

1

De la kara si veya komo di korason tieni

463

7

De la kavesa guele el pishkado

464

3

Lo echas por la puerta, entra por la ventana

465

2

De la una puerta sali, a la otra puerta intri

466

1

De ladron de kaza no te puedes guadrar

467

1

De las Frutas kaya la djembre

468

4

De las kashkas a las nuezes

469

2

De longe guele almisere

470

10

De los mios dezir i no sentir

471

1

De los rios fuertes no es d'espantar

472

1

De los tuyos - d'enfrente

473

2

De lu aruvado non si vei hair

474

1

De lunes a martes, pokos son los artes

475

1

De noche te vengo a ver, ke de dia non puede ser

476

1

De onde es esta stia, de akel mal madredo

477

1

De oro i de marfin siempre tiene ke dizir

478

5

En pozo ke bevites agua, no eskupas

479

1

De presion del Dio no ay ken fuiga

480

1

De punto de mal asiento (el ke no si esta muncho)

481

5

De su kandela no ay ken se arelumbre

482

1

De su patada verash hayre

483

2

De tal palo, tal astilla

484

2

Del mazal no se puede fuir

485

1

El haraganut ermano de aniyut

486

1

Del tejado para ariva es suyo

487

1

El perro ke ladra no modri

488

1

Derecho komo el gancho

489

2

De tanto ke te kero bien Moshiko, ke te kito el ojiko

490

1

De todas las palavras no se incha una kashka d'alviyana

491

1

De todos males son guadrados, de hazinuras son sanados

492

1

De tu boka a los oyidos del Dio

493

1

De un chiko pekadiyo sale munchu prejuisio

494

2

De vez ke vengo yeno, so marido bueno

495

1

Debasho de mi manto, al rey mato

496

2

Deke martes i no un dia mas antes

497

1

Del amigo te viena la piedra mas grande

498

1

Del dia ke nasio tinya le kresio

499

1

Del dicho al hecho, hay buen trecho

500

3

Del kulo al pulso

501

1

De kitar i no meter si ve presto el dip

502

1

De lo bueno i lo mejor

503

1

Desde Adam komio la mansana, tomo uida la esperanza

504

1

Desde el dia ke El mos eskojio dainda non bivimos kon repozo

505

1

Desde ke kazu, bukado dulse non komiu

506

1

Desde ke nasio tinya le kresio

507

6

Dezea la prenyada nieve tostada

508

1

Desha dezear tu pie onde tu vizino

509

1

Desha padre i madre, i vate kon el marido

510

3

Desha todo i andavos al banyo

511

7

Deshadme entrar, me are lugar

512

1

Deshame a mi, vate ande mi haver

513

1

Desnudo komo el guzano

514

6

Despartio Djoha, para si lo mas

515

8

Despues de Purim, platikos

516

6

Despues de la luvia sale el sol

517

1

'Sta aharvada del filek

518

1

Despues de las kuarenta, kada dia una hohenta

519

1

Despues de peshe, tosigo es la leche

520

1

Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta

521

1

Detras del rey avlan mal

522

1

Devda, buen dia no espera

523

5

Di ke vash al hides? por ke va el mundo a la rovez

524

3

Di la burla no se eskapa ama si enkampa

525

1

Di lo sano nu partash, di lu roto nu tukash, kome asta ke vos artash

526

1

Dia de luvia el lavado no enshuga

527

1

Dia nuvlado, dia bolado

528

1

Dichozo kulo ke no pedo

529

1

Dientes akonantan parientes

530

1

Dientes de kavayo ke tenga, igine no le vo dar or azer esto

531

5

Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra

532

1

Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel

533

1

Dineros tenga mi amo que criado no le falten

534

3

Dingun perro no se fuye de la boda

535

1

Dinguna mujer revela su edad

536

2

Dinguno muere si Dio non kere

537

16

Dinguno no save kualo ay in la oya, mas de la kuchara ke la minea

538

1

Dios aprieta pero no ahoga

539

2

Dios da carne al que no tiene dientes

541

1

Dios no(s) de el bien y donde ponerlo tambien

542

1

Disho de no, por ay burako

543

1

Disho i pisho

544

5

Disho la tizna a la karvunera vate mas ayi

545

2

Ditenti buton, asta ke te vas ande el patron

546

1

Dizame, te dizire

547

1

Dizen el ke se alava es azno

548

1

Dizen ke el mundo fue kriado por mano del Dio ama Dio dainda se espanta de lo ke krio

549

1

Dizen ke el tiempo konsiste de ayer, oy, i manyana. Ayer uyo, oy non se akavo, i manyana es una kes

550

1

Dizen ke kon la mujer enpeso el pekar ma por esta kauza onbre non va eskapar

551

1

Dizi ke no es la mana, las yevaresh haltona #

552

1

Djoha gana kon los de kaza

553

1

Djoha izo una bodika, todo para su tripika

554

1

Djoha ke metio en mi suka

555

2

Djoha le dieron chorva, se metio a yorar

556

2

Djoha no piedre parte

557

1

Djoha no se kiria murir por mas sintir

558

10

Djoha se fue al banyo, topo de kontar un anyo

559

1

Djoha sovre el azno

560

1

Djoha yevava bogos al banyo, los suyos los dava a yevar

561

1

Djuha no se iva a ichar sin sehura mueva

562

3

Djuntate kon los buenos seras uno de eyos

563

9

Djustos pagan por pekadores

564

2

Doktor de mata sanos

565

1

Donde el korason inklina, ansi el pies kamina

566

1

Djudio bueno no ay

567

1

Donde las dan, las toman

568

1

Donde uvo fuego, senizas kedan

569

1

Donde veas las barbas de tu amigo pelar, echas las tuyas a remojar

570

1

Donde viene el mal, non ay muncho mazal

571

2

Dos djidios en tres "killot"

572

2

Dos i dos azen kuatro

573

1

Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal

574

1

Dos kulos disnudos, solo por el banyo sierven

575

1

Dos kulos en una braga

576

1

Donde hay amor siempre hay dolor

577

1

Dospues de mi muerte, luvia i tempesta

578

1

Dos muezis no azin kastiyo

579

1

Dos mujeres i una oka azen bazar

580

1

Dos piedras pontudas no molen trigo (o molino)

581

1

Dos pies en un sapato

582

1

Dos povres en una puerta no se pueden ver

584

1

La gava el Dio la aborrese

585

1

Dotrina de muestra Torah enaltese la emuna

586

1

Draga de siete muntanyas

587

1

Dulse komo la miel

588

1

Dulse me vengash

589

1

Durmi mi novia, aze nalgones, el ashugar lo lavren los ratones

590

1

Echa el pelisko i skonda la mano

591

2

Echa el pese chiko para aferar el grande

592

1

Echa otro guevo a la oya ke akel salio kaldudo

593

7

Echa tu pan a la mar, un dia lo toparas

594

1

Echar la fez para pelear

595

2

Echar una vazia, aferar una yena

596

2

Echarse a parir es echarse a la muerta

597

1

Echate a enfermar, sabras quien te quiere mal y quien te quiere bien

598

3

Echo de oy no lo deshes para manyana

599

15

Pasa punto, pasa mundo

600

1

Echo el ojo a la kuzina

601

1

Ekonomia i sharlatania - mul en Sofia

602

16

La ambre i el frio traen a la puerta del enemigo

603

3

El Dio aharva kon una mano, apeyada kon la otra

604

1

El Dio da a unos - para ke apiadan a otrus

605

14

El Dio da barvas al ke no tiene keshadas

606

3

El Dio da la yaga, da i la melizina

607

2

El Dio da moldes i maneras

608

3

El Dio diza : Ayudate, te ayudare ; guadrate, te guadrare

609

1

El Dio ke guadr(a)[e] el meoyo del ben-adam

610

1

El Dio ke mos de de su mano l'ancha

611

1

El Dio ke mos guadre de medio haham i de medio doktor

612

2

El Dio ke no de ni al perro de la kaye

613

1

El Dio ke nos guadre de merkader nuevo i de puta vieja

614

1

El Dio ke nos guadre di fuego, sanya, i de muerte supitanya

615

2

El Dio ke mos guadre de asinyalado

616

1

El Dio ke te guadre de muevo riko

617

1

El Dio ke te meta la braha

618

1

El ke bive esperando, se muere en kagando

619

10

Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo

620

1

El Dio la dio, el Dio la tomo

621

5

El Dio lo echo i no lo vijito

622

3

El Dio mos de bien i lugar ande meter

623

1

Espantate de la ravia es tosigo en la alma

624

1

El Dio mos eskojo entre los setenta puevlos del mundo, muestra tarea es de provar este buen eskojim

625

1

El Dio mos guadre de pedo de vieja i de ayre de kaleja

626

5

El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako

627

1

El Dio ni durma, ni adormesa

628

2

El Dio no aharva kon dos manos

629

3

El Dio no enkania dos kazas, es una i buena

630

1

El Dio no kera perros gavyentos

631

2

El Dio no kere karas, kere korasones

632

2

El Dio no paga en Shabat

633

1

El Dio nos guarde de ora mala

634

4

El Dio tiene kargo de la ormiga del kampo

635

1

Non ay buena repuesta para bova demanda

636

1

El akavidozo no merese pena

637

1

El ambisiozo i el enviozo no tiene nunka ripozo

638

2

El amigo ke non sirve i el kuchiyo ke non korta, ke se pierdan poko importa

639

1

El amigo prove es presto ulvidado

640

1

El amojado no se espanta de la luvia

641

1

El amor aze pasar il tiempo i el tiempo aze pasar il amor

642

1

El amor de madre que todo lo demas es aire

643

1

El amor es dulse ma kon pan

644

1

El amor es komo ablilris, entra por la boka, sale por la naris

645

1

El amor es siego

646

1

El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos

647

1

El amor i la ambision puede traer la traision

648

1

El amor mueve las montañas

649

1

El amor no es djuete, sino ke une alfinete

650

1

El aogado se apanya de la paja

651

1

El apetit vieni en komiendo

652

1

El apio por ande pasa no embarasa

653

12

El arto no kree al ambriento

654

1

El arvoliko s'enderecha kuando es mansevo

655

1

Ken luze kon la kuzina, non luze kon la vizina

656

1

El avaro sienpre tiene dezeo ama nunka esta muy satisfecho

657

1

El aire i la luvia arasto seko i vedre

658

1

El azer e no valer

659

1

El azno trae la paja i el se lo kome

660

3

El banyo tiene djura ke al preto no aze blanko

661

2

El baragan se konose ne ora de gerra, el savio en ora de ravia

663

2

El benadam arriva asta onde puede ma no asta ande kiere

664

1

El bien agudese, el mal entontese

665

1

El bien aunamiento aze entiendemento

666

4

El bien i el mal en la kara se veen

667

5

El bien va al bien, i el sisko a la karvonera

668

4

El bobo callado por agudo contado

669

1

El boi i la oveja, todos la mesma konseja

670

1

El borracho avla a su kerer

671

2

El bostezo va de boka en boka komo el vino de bota en bota

672

3

El dia bueno echalo a la tripa

673

2

El buen paño, en el arca se vende

674

3

El buen vino asta la fiesta

675

1

El bueno kon el malo i el malo kon todos

676

1

El buey lo eskorno, al mas buen lugar lo echo

677

1

El burro que mas trabaja, mas roto tiene la albarda

678

3

El dia avla avagar, la noche mira atras

679

1

El dia de las siete luvias

680

1

El dia ke no esperi vino el ke no pensi

681

1

El dia ke no se barra vienen djente

682

2

El dia nuvlozo se va komo el fumo

683

1

El dia vee la lavor de la noche i se rii

684

1

El dizir i el azer son dos

685

1

El djugar maytap es kontajiozo

686

1

El doktor ke hayir non te da esparte presto tu sedaka

687

1

El doktor non puede dar preskripsion para el bovo i el ladron

688

3

El dormiendo, su mazal despierto

689

1

El Dio de los sielos ke solos non mos desha

690

1

El elevo demanda, el profesor aklara

691

6

Ermano para dia malo

692

1

El eskaso mira uno, se le va sien i uno

693

1

El eskaso todo lo ke kome lo aze biskocho

694

1

El espartio de este mundo

695

1

El español cuando canta es de hambre, de rabia, o que le falta una blanca

696

1

El estudio es siempre ambriento, sin su komida non es kontento

697

1

El estudio provechozo i ventajozo az enfloreser la emuna del relijiozo

698

3

El fierro se bate en kaente

699

3

El frio abate al leon

700

1

El fuego, la cama y el amor emperezan la labor

701

9

El gameo no mira su korkova

702

3

El ganar i el perder son haverim

703

1

El gato 'sta ensima la kasha komo se dize piss

704

2

El gato escaldado, del agua fria huye

705

1

El gato no aferra raton sino ke por su razon

706

1

El gato se 'sta lavando la kara - va kaer luvia/va venir djente

707

1

El gato siempre kaye en pie

708

1

El governo tanto no esta pensando ke en kaza nada paras muevas va kitando

709

1

El grande provecho ke sarla de arba veesrim inspira a todos de munchiguar ma

710

1

El guerko ke lo arrape i ke lo meta de aparte

711

3

El guerko ke se va es mijor del ke viene

712

1

El guerko lo yeve, el satan lo arraste

713

1

El guerko no tiene lo ke azer

714

1

El guevo del gayo

715

1

El haham abolta la oja por ande la kere

716

3

El haham no djuzga sin saver de las dos partes

717

1

El hambre y el esperar hacen de rabiar

718

9

El haragan es konsejero

719

1

El hashmal no kere demandado al pagar te kovran paras tres dublado

720

2

El hermano quiere a la hermana y el marido a la mujer sana

721

3

El hombre pone y Dios dispone

722

2

El i su alma si lu savi

723

1

El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada

724

3

El ijo del djudio, krese i enegrese

725

1

El inkolga al gatu, pur un grosh

727

2

El kagalon kita burla del pishalon

728

1

El kalavasuzo es meoyudo

729

1

El kamino direcho es el mas kurtu

730

12

Una pader rota tura mas muncho de una sana

731

17

El kantaro tanto va a la huente asta ke se rompe

732

2

El kavod es de kien lo da, no de kien lo toma

733

1

El kavod i la amistad, non se alkansan por la fuersa

734

5

El ke a la mar se echa, de la espada se dentiene

735

1

El ke al kavo keda a ravo asimeja

736

4

El ke al sidio siervo su tiempo pedio

737

1

Ken de mi punto reira, mi aspro no vera

738

1

El ke arrova ael ladron, siete anyos de perdon

739

1

El ke beve vino non konta vazos

741

1

El ke bien esta i mal diskoje, mal le venga i no se enoje

742

1

El ke bien te kere te aharva

743

1

El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera

744

3

El ke bushka topa

745

1

El ke bushka panasea es pekado i manzia

746

1

El ke da es komendador

747

2

El ke da la erensia en vida, merese palos

748

3

El ke de otros espera, se dezespera

749

4

Ken demanda poko es loko

750

1

El ke demanda perdonansa no se espanta de verguensa

751

6

El ke demanda sedaka, no s'echa sin senar

752

1

El ke dezea azerse onbre tiene ke amostrarse komo onbre

753

1

El ke djuga kartas kuando gana se va alegrando i kuando perde se va inyervando

754

1

El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor

755

1

El ke es buen pagador, nunka sale devdor

756

1

El ke es kyutuk no piedre soluk

757

1

El ke es patron de gaava en tiempo piedre su atslaha

758

1

El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia

759

1

El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido

760

1

El ke es sosialista tiene ermoza vista

761

10

El ke eskupe al sielo a la kara le kaye

762

1

El ke esta muncho siklet tiene menester de muabet

763

1

El ke esta sin blanka, todo todo le manka

764

1

El ke esta vendido sin dubio es perdido

765

1

El ke gana emprimero, gana kon miedo

766

2

El ke giza viernes kome Shabat

767

1

El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia

768

4

El ke guadra, para otros guadra

769

2

El ke ijos e ijas tiene kon perros i gatos konsuegra

771

3

El ke izo este hohombro se lo yeve al'ombro

772

2

El ke kanta mal no pensa

773

18

Ken no tiene la ermoza, beza la mokoza

774

6

El ke kere la kol kere i al deredor

775

11

El ke kere lo muncho piedre i lo poko

776

1

El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel

777

1

El ke kojio agua kon sesto, en poko tienpo pierde fortuna presto

778

8

El ke kome i pensa mete dos vezes la meza

779

1

El ke kome poko nunka sale loko

780

1

El ke kontinua su feo uzos desha lo seguro por lo dubdozos

781

1

El ke krio i non kansa

782

1

El ke le plaze muncho bever nunka se puede enrikeser

783

12

El ke mal pensa, para si se lo pensa

784

1

El ke merka del ladron en tienpo lo aze su patron

785

1

El ke mete tino en anoiologia save el fondo de la sabiduria

786

9

El ke mira a la djente nunka va bivir kontente

787

1

El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo

788

2

El ke muchigua su sensia save muchiguar pasiensia

789

1

El ke mucho pensa, sin komer se echa

790

1

El ke mus asiva la pas si murio

791

1

El ke no es venturozo por si no puede azer venturozos a los otros

792

9

El ke no kere kos.huegrar demanda mucha ashugar

793

2

El ke no kere kuando puede, no puede kuando kere

794

1

El ke no konose su iskritura ez un azno di la natura

796

4

El ke no se siente no viene de buena djente

797

3

El ke no tiene ermano, no tiene ni pie ni mano

798

6

El ke no tiene mioyu, tieni pachas

799

1

El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar

800

2

El ke es yavani, no es istamboli

801

1

El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado

802

1

El ke non puede guardar el sekreto tiene meoyo malo i defekto

803

1

El ke non save dubdar tanbien non save pensar

804

1

El ke paga - chufla

805

1

El ke paya el peshe adelantado se lo kome fedido

806

1

El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar

807

1

El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente

808

7

El ke s'echa kon chikos s'alevanta pishado

809

1

El ke save alagar, save bueno el fregar

810

1

El ke save el arte de birlibirloke seguro sale el arte de hokeh poke

811

1

El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro

812

1

El ke save sohbet save el marifet

813

1

El ke save soletrar, presto save silabar

814

1

El ke se arravia presto siempre es el perdio

815

1

El ke se averguensa keda ambierto

816

1

El ke se aze vaftiz sin duvda es kademsiz

817

1

El ke se espanta preguntar tanbien se espanta de dubdar

818

1

El ke se topa deznudo tiene razon de ser mudo ; el deznudo sin manto tiene muncho espanto

819

11

Ken te kere bien, te aze yorar

820

1

El ke te va azer bien o se muere o se va de la sivda

821

2

El ke tiene azno en el ahir, no le emporta de kaminar a pie

822

4

El ke tiene elmuera, tiene dolor de muela

823

1

El ke tiene es devdor al ke no tiene

824

1

El ke tiene kuatro i gasta sinko, no tiene menester bolsa

825

1

El ke tiene kuidado por lo ke puede suseder es muy sezudo en lo ke tiene ke azer

826

1

El ke tieni barva ya topa penye para pinyarla

827

8

El ke tuerto nase nunka s'enderecha

828

1

El ke unya de djuduyo toka, la kavesa se le korta

829

13

El ke ve la barva del vizino kemar, mete la suya a arremojar

830

1

El ke viene despues de mi ke serre la puerta

831

3

El ke viene sin yamar, no le dan lugar

832

1

El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo

833

1

Espada desvainada

834

4

El ken al guerko vido su negro djesto le keda

837

1

El ken emprezenta sus bienes en vida merese apiedregado

838

1

El ken kria ijo no muere de afito

839

9

El ken mas tiene mas muncho kere

840

1

El ken mira al mundo se kita del mundo

841

5

El ken se aharva kon sus manos ke no yore

842

1

El ken se va a la gerra ayi no keda

843

5

El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten

845

5

El ken tiene panariz en el dedo se aze pregonero

846

8

El ken tiene un ojo entre los siegos es rey

847

1

El kerer es poder

848

1

El kien se eskonde detras de un dedo non puede eskonder detras de un pedo

849

1

El kochiyo del djidio apresta para mal (se korto)

850

7

El komer i el arraskar es al empesar

851

1

El konsejero da konsejo para mal

852

4

El konsejo de todos tomo, ma el mio no desho

853

1

El konsejo ido sienpre es perdido

854

3

El loko la echa, el savio la yeva

855

2

El kuento de kaza no lo kitas en el bazar

856

1

El kupat holim dize tiene muncho doktores en realita un doktor mira mil pansionantes

857

1

El la kalma ke antesede a la tempestad

858

3

El leon tiene piskueso godro porke se lo aze todo kon su mano

859

1

El loko da, el meoyudo toma

860

3

El loko fuye del borracho

861

7

El lovo i la oveja siempre en la misma konseja

862

2

El lovo izo una bodika, todo para su tripika

863

1

El lovo puede trokar su mirada ma non puede trokar su manya

864

1

El mal avlar, bozeya kaza

865

1

El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre

866

1

El mal non van pur lus dalis - van pur lus binadames

867

2

Ni primera, ni prostera

868

2

El mal trae el endjenio

869

1

El mal vizino ve la entrada i no la salida

870

1

El malor de unos aze el bonheur de otros

871

1

El mansevo por dolor, el viejo por onor

872

1

El mansevo por no saver, el viejo por no poder, deshan las kozas perder

873

1

El marido es el mas amigo i el mas enemigo

874

1

El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto

875

2

El ombra yeva mas ke la piedra

876

1

El marido la desho kon maniyas de oro

877

1

El muncho pensar no sale a bueno

878

1

El mas abil mediko solo kura kon tienpo

879

1

El mas disfortunado es el desokupado

880

1

El mas haragan non es baragan

881

1

El mas mejor kavayo nesesito freno

882

1

El mas popular (verbo) [biervo] sinple es "el exito"

883

1

Lo ke pase - pase; lo ke tengo de pasar no se

884

1

El medio onesto aze kamuflaje o enganyo para los ke avlan media o entera mentira.

885

2

El mejor de los dados es no djugarlos

886

1

El melon i el ombre nunka se konosen

887

1

El meoyado lo pensa, el borracho lo dize

888

2

El meoyo es un kaveyo

889

5

El meoyo de la mujer es poko, ma ken no lo toma es loko

890

1

El meoyo aze, el meoyo dezaze

891

1

El merkader prudente sienpre es muy saviente

892

1

El meskino despues de komer le da frio

893

1

El mez va i viene, korra komo el kavayo

894

1

El mono, aunque le vistas oro, mono es y mono se queda

895

1

El muerto al hoyo, y el vivo al bollo

896

1

El muerto no aze el echo del bivo

897

1

El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo

898

1

El muerto save todo, mi palavra levyana enriva d'el

899

1

El muncho ir entrar i salir kon el vizino a la fin sale pletos

900

1

El muncho meldahon tiene el ojo a kada mujer ke ve en el balkon

901

4

El mundo es shuflete, ken lo tanye, i ken lo siente

902

1

El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo

903

1

El nasido kon mancha nunka se adova

904

2

El ojo del amo engorda al caballo

905

2

El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra

906

1

El ojo en el kamino lo tiene todo

907

1

El ojo kere ver bueno

908

3

El ojo kome mas muncho ke la boka

909

4

El ojo ve, l'alma dezeya

910

1

El ombre detra del dedo no se eskonde

911

2

El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver

912

2

El ombre ke nunka duda, non sabe koza alguna

913

1

El ombre non es ongo, non krese kon un soplo

914

1

El ombre sezudo nunka es muy krudo

915

1

El onbre muy selozo non bive kon repozo

916

5

El oro i el prenyado, no se keda kayado

917

1

El otro anyo tinia un gameo, este anyo tengo dos

918

1

El (padre) [pobre] aseado, por rico es contado

919

1

El padre del novio trusho muncho

920

1

El paliko vedre se endirecha

921

4

El palo salio de Gan Eden

922

1

El palo salio de Geinam para enderechar al benadam

923

5

El pan de la vezina es melezina

924

2

El papiliko es un sataniko

925

1

El papu del padre ke se echo kon la madre

926

1

El pedante nunka es buen profesor

927

1

El perro es amigo del ben-adam, el gato es enemigo

929

2

El perro grita grita, fine ke se kaya

930

1

El perro del hortelano, ni come ni deja quien coma

931

2

El papa no se kaza, de kuentos se pasa

932

1

El persigo perro save korrer sin yerro

933

1

El primer mazal no se fuya

934

1

El peshkado esta en la mar aki azemos el bazar

935

3

El peshkado grande engluta al chiko

936

1

El peshkes mas grande ke mos dio muestro Kriador es de servirlo en Shabat kon

937

1

El piadozo nunka tieni ripozo

938

1

El pleito se puede terminar kuando no de deshan arraviar

939

2

El povre i el riko se amezuran kon un piko

940

1

El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite

941

5

El prove i el hazino, non tienin amigo

942

1

El prove veye todo preto

943

1

Ken de todos es amigo es muy prove o muy riko

944

1

El que al buen arbol se arrima buen manto le cobija

945

1

El que calla, atorga

946

1

El que es prodigo en exceso, vive necesitado

947

2

El que mal anda, mal acaba

948

1

El que nace desgraciado, teme todas las desgracias

949

1

El que no esta acostumbrado a bragas, las costuras le hacen yagas

950

2

El que quiere mal a su vecino, el suyo viene de camino

951

1

La aparensia enganya

952

2

El que roba a un ladron tiene cien años de perdon

953

2

El que siembra vientos recoje tempestades

954

1

El que su pecho descubre, con su boca se condena

955

2

El que tuvo y retuvo y guardo para la vejez

956

1

El ke yoro por otros, se kedo sin ojos

957

2

El radio hadashot i la televizia mos da filmos yelados ke al verlos mos entezamos

958

6

El rey es kon la djente

959

3

El rey esta hazino, al vizir le echan las ayudas

960

1

El rey un yeshil de yaprak

961

1

El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa)

962

1

El riko te saluda kon respekto, el povre te saluda ambriento

963

2

El rio pasa, la arena keda

964

13

El sako vazio, en piez no se esta

965

10

El sapatero yeva el sapato roto

966

1

El sar a osar no topo no topo las paras mo las troko

967

2

El se lo kanta, el se lo baila

968

2

El seis madre de todos los vicios

969

5

El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo

970

1

El selo se dio para los ermanos

971

1

El shekel tanto no tiene valor ke el puevlo en gastando le toma dolor

972

2

El siego kon el kosho

973

4

El sielo no se tapa kon la mano

974

2

El sinema no tiene de kualo ganar mos trayen filmos de seks ke korramos a mirar

975

1

El soberbio i el arogante preferan kaminar adelante

976

2

El sodro oya para mal

977

2

El sol alumbra a las ermozas i a las pishonas

978

1

Dios los cria, y ellos se juntan

979

1

El sol me marea, el aire me shashea

980

1

El sol non nesesita kandelas o lamparas

981

1

El sospechador nunka tiene repozo porke en todo lo todo es dudozo

982

8

El suegro kon el yerno - komo el sol de envierno

983

1

El talmid ke abandona su estudio le falta meoyo i non es sezudo

984

3

El tiempo aze i el tiempo desaze

985

3

Haham i merkader, alegria di la mujer.

986

1

El tiempo es el pusat ke el onbre resive, pasiensia es el mango para los ke persive

987

1

El tiempo kura todas las dolores

988

1

El tienpo es moneda si las tienes muy pronta

989

1

En Djennem la vieja

990

1

El tuyo te quiere la peña, pero no te despeña

991

1

El uzo es segunda natura

992

2

Vestir a uzo, komer a gusto

993

8

El viejo kere bivir para ver i sintir

994

1

El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa

995

6

El vinagre fuerte aze danyo a su tinaja

996

1

El yerno en la kaza del esfuegro es liviano komo el salvado

997

3

El yeva la masa al orno

998

1

Embeza muncho i avla poko

999

1

Empeso su viaje eterno a el paraiso

1000

1

Emprestimo bueno no ay

1001

1

En Israel el abulans dize riko o prove para el es todo igual ; en realita sino toma las paras no te

1002

1

En Israel tanto ay de komer, ke el puevlo se engodra sin kerer

1003

1

En Israel, el abulas dize riko-prove para el es todo igual, en realita si no toma las paras, no te

1004

1

En Purim los gastes son lo ke son ma kuando viene la Paskua ay gastes

1005

1

En Tiria, kuando no ay pishkado, se pasan sin pishkado !

1006

1

En aharvando al fierro se deviene fierero

1007

1

En azer bien nunka se piedre

1008

2

En bueno kontarlo

1009

1

En casa de la suegra, no calientes la estera

1010

1

En casa del herrero, cucharon de palo

1011

3

En el chamur ke lus est[r]uyas

1012

1

En el espital el hazino va sonando ke le ayuden ke tiene dolores, no dan enportansa mizmo las ahote

1013

1

En primero pinchate tu i despues pincha al de enfrente

1014

5

En el lodo no kave mancha

1015

3

En el luguar ke komes no enbatakes

1016

1

En el mes de Genayo non kanta bien el gayo

1017

3

En el ojo de la siega, kae la senteya

1018

1

En el plato ke komio, eskupio

1019

2

En el simenterio te toman paras te dizen aki no ay lavorar, es luguar de arepozar

1020

1

En este mundo muy efemero, enfrento Dio no ay estranjero

1021

1

En este mundo no ay tienpo para gastar solo ay tienpo para lavorar i gozar

1022

1

En este mundo non ay bien komplido

1023

2

En gueso de marfil ay ke ronyir

1024

2

En kada dedo un marafet

1025

1

En kada kaza ay avas las kualas son desmazaladas

1026

1

En kagon, en beratli

1027

2

En kaza del enforkado no se avla por kuedra

1028

6

En kazal sin perros, la djente va sin palos

1029

1

En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal

1030

9

En ke se le va la kandela del povre, en kontando los bienes del riko

1031

2

En la guerta grande yevate el sesto chiko

1032

11

En la guerta krese lo ke no kere el bahchavan

1033

1

En la kaza del gvir, nunka manka un basin

1034

5

En la kaza del kumarchi poko tura la alegria

1035

1

En la kneset los ministros se van peleando porke kada uno lo ke kere no va topando

1036

1

En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino

1037

1

En las bankas dan paras kon ribit en abondansa el kliyente ke paga no da enportansa

1038

3

En lo ke estamos, bendigamos

1039

1

En martes, ni te cases ni te embarques

1040

1

En mesa extraña lleva la tripa llenar

1041

3

En ora de pleto - non se da bonbones

1042

2

En ora de tu ravia ten pasensia

1043

4

En pensando a la vejes no gozamos de la manseves

1044

1

En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa

1045

2

En prove, en pompozo

1046

1

Finiste de oro

1047

1

En sus aldas, melizina

1048

2

En tienpo de la gerra non ay saviduria

1049

2

En tomar i dar es fasil de yerrar

1050

3

Il kaveyo i il kantar nu kaven in el anshuar, ma bien save ande estan

1051

4

El savio muda konsejo, el nesio sienpre dize "no"

1052

1

En tu boka miel, en mi kaza bien i alegria

1053

1

En vitrinas no mires kon tu mujer te avri el portofolio sin kerer

1054

3

Entre ermanos no metes manos

1055

1

Enflasia, enflasia de tanto oyir a todos mos enfasia

1056

1

Enganyado adetras de lo enganyado

1057

1

E nos vino el ruso

1058

3

Enriva lisho lisho, adebasho medra i pisho

1059

2

Kreser palos, para ke vos aharven

1060

1

Ensendedor de fuegos

1061

1

Entre kol i kol, lechuga

1062

2

Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer

1063

5

Entre la madre i la komadre lu piedren al ijo

1064

1

Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad

1065

1

Entre pasuk i piedras

1067

4

Entre rio revuelto ganansia del peskador

1068

1

Entro en el guerto de Eden

1069

1

Entro pur la puerta - salio por la vintana

1070

1

Era lovo si izo moshka

1071

1

Era ser solia, mujer de buena hanaya

1072

1

Erana aditras de Mohula

1073

1

Erash maridu bueno, kuandu viniash yeno

1074

1

El hamin i el yerno komo te sale

1075

4

Kara de luna

1076

1

Ermozura enganya los korasones de los mansevos ama el dinero i fama sonbaya los bovos

1077

1

Ermuzuras ni si komen ni si guadran

1078

1

Errar es umano i perdonar es divino

1079

1

Es botezika vieja

1080

1

Es chopar los dedos de los piezes

1081

1

Es d'el tomar

1082

1

Es de los ojikos embasho

1083

1

Es de poder

1084

1

Es de si al Dio

1085

1

Es de tener

1086

1

Es komo la vaka, ke da muncha leche, ma da el tepene i la vierte toda

1087

1

Es lo k'es: "Bore peri a ez"

1088

1

Es loko de atar

1089

1

Es mas fasil de kurar un bovo ke topar kura para un loko

1090

1

Es mashkar fierro in esta yeda

1091

1

Es muy kolay para prometer, es muy difisil el buen azer

1092

1

Es pan i kezo

1093

1

Es pasa de miel

1095

1

Es pelo hairsis

1096

1

Es podzo de konsejas

1097

1

Es podzo de ley

1098

1

Es punto de masapan, avlar i pezar

1099

2

Es tinyozo ma es venturozo

1100

3

Es un pedaso de karne kon dos ojos

1101

1

Es un shavar fuerte, no es de spantar

1102

12

Esfuegra ni de barro buena

1103

1

Eskova desatada mujer dezordenada

1104

4

Eskova mueva barri bueno

1105

11

Eskrito esta en la palma lo ke tiene de yevar l'alma

1106

3

Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo

1107

3

Eskuricha en la oreja

1108

2

Eskuzas de mal pagador

1109

1

Espantate del rosho, del kosho e del ke avla flosho

1110

1

Espejiko de kaye

1111

1

Da los ochos a los ochenta

1112

2

Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir

1116

9

Lus ijos de mis ijos, son dos vezes mis ijos

1117

4

Mis ijos kazados, mis males doblados

1118

1

El Dio ke mos guarde de medkus i de indivinas

1119

3

La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese.

1120

1

Kaza i karne sin dara no ay

1121

3

Kazo ala tuerta, mitio il mundo in ribuelta

1122

1

Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar.

1123

1

Lo ke guele, non fiede

1124

1

El ke se eskuza se akuza

1125

1

Espera asno a la yerba nueva

1126

3

Espina por milizina

1127

1

Esta bolando en los averes

1128

1

Esta durmiendo en pies

1129

1

Esta vistidu a la trenta i una alfineti

1130

4

Estas dadas son tumadas

1131

2

Este mundo es redondo, kien no save nadar se va al ondo

1132

6

Este arroz areyeva muncha agua

1133

1

Este buen istanboli seguro es yilandji

1134

1

Este es otro par de mangas

1135

1

Este mundo era dizde ke nasio, non ay koza nuev(o)[a] ke se arrekresio

1136

3

Este mundo es un bonete, ken lo kita, ken lo mete

1137

1

Este ombre es derecho, los derechos stan aya adebasho

1138

1

Este pan para este kezo

1139

1

Estiyas de espada

1140

3

Esto para ken sera, para ken se lo komera

1141

1

Esto tengo - esto vendo

1142

1

Eya si lu korta i eya si lu kuza

1143

1

Rios i sus alma

1144

2

Eyos tengan bien i mozos tambien

1145

1

Fachas vemos, korasones no konosemos

1146

1

Falso, ijo d'otro

1147

1

Famiya grande, ansias grandes

1148

1

Fyel le korra [korre] por la kara

1149

2

Fierro aharvado arlumbra

1150

5

Fijos non tengo, nietos me yoran

1152

1

Fista ke al riko li vieni la gana, al provi li sali la alma

1153

3

Fizo Hulo lo ke no fizo ningunos

1154

1

Fraguas kazas vilas luksozas demandan tantas paras de onde les vino la djente se maravian no se lez

1155

1

Fue demandado en la yeshiva de los sielos

1156

2

Fue por lana i salio treskilado

1157

1

Fuera e mazal tuviera

1158

16

Fuy de una ora mala biviras mil anyos

1159

4

Fuimos del prishil, mos kresio en la nariz

1160

2

Fuyo a pie deskalso

1161

1

Fuyo de la peleya kayo en la gerra

1162

1

Fuyo, ke nainda sta fuyendo

1163

1

Gameo por una para es muncho kuando no esta la para

1164

1

Gana de kazar no tenia, se kazo en dia de luvia

1165

1

Gana poko en vendiendo mucho

1166

1

Gano la estreya de Djoha

1167

1

Garon de kampana

1168

1

Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil

1169

2

Gato por pato

1170

1

Geinam en vida ke en muerte non es maraviya

1171

1

Genio y figura hasta la sepultura

1172

1

Gota a gota se inche la bota

1173

1

Gozate de tu manseves - porke non saves komo de vejes te aspera

1175

1

Grio salti de mi, vati andi mi vizina

1176

5

Guadra el komer i no el ke azer

1177

1

Guadra il saman i al tiempo valdra mas

1178

1

Guadra las paras para dia malo

1179

1

Guadrado de ayin ara, de ojo malo, i de pitme de moshka

1180

1

Guadrate de djudio riko, de grego buracho i de turko prove

1181

1

Guadrate, i el Dio ke te guadre

1182

5

Guardame Dios del rio manso, que del bravo me guardo yo

1183

1

Guardate, te guardare

1184

1

Guay de Ali, ke se kedo sin Fatma

1185

1

Se kema komo una braza

1186

1

Guay de djente ke ablan lashon hara kon sus bokas espanden avoda zara

1187

1

Guay de la mancha

1188

1

Guay del ke se va (el ke se muere)

1189

5

Guay del povre i de su dia preto

1190

3

Guay guay asta la puerta de la kaye

1191

1

Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya

1192

3

Guerta i ija ande la vizina

1193

5

Gueso ke te kayo en parte, yevatelo kon grande arte

1194

1

Guevo ke mostra puntiko de kolorado, ten tino ke el komerlo es muy defendido

1195

1

Ham Avram Aldoshas, ke tiene las bragas floshas

1196

3

Ham di mi ham, parienti di mi karkanyal

1197

2

Hana (destra)[detras] de Hanulu

1198

1

Haragan en chiko, ladron en grande

1199

1

Hay quien va a misa todos los dias y comete los mismos pecados que el que no va en su vida

1200

1

Hazino en mano

1201

1

Hazino stuvites o hazino mirates?

1202

9

Ijo fuites, padre seras, lo ke izites te aran

1203

1

Hijos sin padre, caros son de balde

1204

1

Hombre prevenido vale por dos

1205

2

Onor'al mediko antes ke lo tenga diminester

1206

1

I al loko le paresa

1207

1

I el viejo su fue a su eterno repozo

1208

7

I las paderes tienen uyidos

1209

5

I mas godra ke seya la gayina, puede tener de minister de la vizina

1210

2

I para la muerte ay impediar (enselar)

1211

2

Ichar piedra al lodu

1212

1

Icho el oju al saku

1213

1

Ida sin turnada

1214

2

Ija de kazar, nave de enkargar

1215

1

Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser

1216

2

Ijas paresan a ermanas de padre

1217

1

Ijika kon kaveza de kalavasa dota godra kon mobilia ya basta

1218

5

Ijo ganador, yeva tres, trae dos

1219

3

Ijo pedo, vate tadre, torna presto

1220

1

Ijos de engrandeser, fiero de mashkar

1221

3

Ijos i aziendas no se azen kon manos ajenas

1223

1

Il garon es un kanyo rial, kuanto mas echas mas kave

1224

1

Il inkolga al gatu pur un grosh

1225

1

Il ke desha para manyana topa danyo en el kamino

1226

1

Il ke te dio leche te dio fyel, il ke te dio piernas ti dio miel

1227

1

Il ki si mete a bever nu konta los vazoz

1228

1

Il kolorado kon el vedri le va bueno (=Il kolorado kon el preto es maskara)

1229

3

Il mal entra kon kintales, no sale ni kon metikales

1230

1

Il pan de mi padri sto kumiendo

1231

1

Il provi i el djudio dispues di komer liz da frio

1232

1

Il rey si icho kon mi madre, onde vamos a yir a shtikar

1233

1

Il tiempo i la parida es in un punto aribulvida

1234

1

In bueno mundiko stamos, ma no mo lo stamos gozando

1236

1

In mano de madrasta ke no kayas

1237

1

In ningun ombri ki non tengas konfiensa

1238

1

In palasio skuro, klarida no entra

1239

1

Inche kuvos vazia a la mar

1241

1

Janvier tiene la fama, février si pisha en la kama

1242

1

Djoha, antes de kazar merko la kuna

1244

4

Kada boka kere su sopa

1245

1

Kada dia kon su maravia

1246

1

Kada dia no kanta el gayiko

1247

7

Kada gayo en su gayenero kanta

1248

4

Kada karnero por su pacha s'enkolga

1249

2

Kada koza en su tiempo, i la masa en Pesah

1250

1

Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha

1251

1

Kada meyanadji alava a su vino

1252

2

Kada moko para su paladar es dulse

1253

1

Kada raton a su kanton

1254

1

Kada una miri la limpieza kifi li li plazi kifi li pareska

1255

2

Kada uno avla a savor de su paladar

1256

1

Kada uno e uno a los suyos parese

1257

2

Kada uno enterro al padre komo kijo, Djoha lo enterro kon la pacha de afuera

1258

2

Kada uno es el mas buen mediko para si

1259

1

Kada uno estira la mano, fine ande le alkansa

1260

1

Kada uno haham en su ofisio

1261

1

Kada uno kun su dulor

1262

2

Kada uno mete la mano ande le ergole

1263

3

Kada uno por si, el Dio por todos

1264

1

Kada uno save adonde le apreta el sapatu

1265

8

Kada uno se estira, al boy de su kolcha

1266

2

Kada uno trave la kuedra para onde el

1267

1

Kada uno yeva mal de su kavesa

1268

1

Kagajones i membriyes son amariyos

1269

1

Kayo del at al aznu

1270

2

Kalavasa por onde pasa non enbarasa

1271

1

Kale meter muncho tino en la instruksion, sin eya el ser es una abominasion

1273

5

Kamina el karkanyal si ambeza il paladar

1275

3

Kaminando i avlando

1276

1

Kaminos de lechi i miel, kaminos buenos

1277

1

Kampo krio en mano del rey

1278

2

Kandela de la kay eskurina de kaza

1279

3

Kanta de dolor de korason

1280

1

Kanta gayiko para bueno

1281

2

(Kanta)[konta] kavesas, mete bonetas

1282

1

Kanyo kon lodo

1283

1

Kara de pastel

1284

2

Kara de pepino

1285

1

Kara de Zingano

1286

3

Kara tuerta - ventura direcha

1287

4

Karas vemos, korasones no savemos

1288

1

Karidad bien entendida nunka esta eskondida

1289

1

Karne kruda no amostres ni a mal marido ni a mala suegra

1290

1

Kacha kon punta

1291

1

Kavar el pozo kon dedal

1292

1

Kav(a)[e]yiko d'alegria

1294

1

Kavesas ki lavi, tinyozas mi salieron

1295

2

Kaya mana, avlare yo

1296

3

Kayades Bulisu, ke es la salud

1297

4

Kayen barvas i favlen kartas

1298

1

Kayente komo el luz

1299

8

Mas vale kaer en un rio furiente, ke en bokas de la gente

1300

4

Kayeron los anikos, kedaron los dedikos

1301

4

Ke age darshar, ke sega en Tesha beav

1302

1

Ke amaneske el dia kon bien i alegria

1303

1

Ke azesh ke ya vine kedavos in buena ora ke ya me vo ir

1304

1

Ke bive el riko, para ke non se muere el prove

1305

1

Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo

1306

1

Ke 'stas aziendo? Pishando i batiendo

1307

2

Ke steiga en kaza, pan no demanda

1308

1

Ke fadas se le fadaron

1309

1

Ke haver de Kara tash?

1310

1

Ke hodesh, ke rosh hodesh

1312

1

Ke kaza Sara - ke venga mi sera

1313

4

Ke korres kuando no te korre

1314

1

Ke le falta la lanpa de ignoransia? Non tiene apagador

1315

1

Ke moso va pedrer mi amo por un poko de agua

1316

1

Ke no kayas en manos de medko i de avokato

1317

2

Ke no salga deskuviertura lo ke mama la kriatura

1318

3

Ke no te konfias ni a tu kamiza

1319

1

Ke no tengas el ojo en el d'enfrente

1320

1

Ke no traye el Dio a kayer in manos de kriyos

1321

1

Ke nuestros djidios esten bien i nosotros tambien

1322

1

Ke pensava i ke me salio?

1323

1

Ke se avra las puertas de las piadades

1324

1

Ke se riigan de mi punto i no de mi para

1325

1

Ke se sta kemando? La barva de tu konyado

1326

1

Ke sea marido, ke sea en tapitiko

1327

1

Ke te des de pieses i de manos

1328

1

Ke te rias kon el guerko

1329

1

Ke te se arompa el vazo

1330

1

Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor

1331

1

Ke tura el pie i la mano

1332

2

Ke venga el Mashiah, ke no sea en muestros dias

1333

2

Kefi va el djidio - ansi le ayuda el Dio

1334

1

Ke karar ke me den, guay de mi ke non tengo

1335

3

Kemar una kolcha por una pulga

1336

1

Ken adelanta, akonanta

1337

1

Ke karar ke seiga godra la gayna, ine tienes menester de la vizina

1338

2

Ken kanta a su duenyo espanta o de visto o de ansia

1339

3

Ken alma tiene, alma kreye

1340

1

Ken amanese presto, s'esbarasa presto

1341

4

Ken amargo englutio - dulse non skupio

1342

7

Ken amario vistio - su ermozura se astrivio

1343

6

Ken aprometa en devda se meta

1344

1

Ken aria ultimo, aria mas bueno

1345

1

Ken avla bueno, bueno ke tenga

1346

1

Ken avla lo ke no deve, siente lo ke no kere

1347

1

Ken bien ama, nunka olvida

1348

3

Ken bien aze, bien topa

1349

1

Ken bien pensa, para si se lo pensa

1350

2

Kien bien se kere, en poko logar kave

1351

1

Ken bivi esperando, muere kantando

1352

1

Amanyana la noche komeremos la burreka

1354

2

Ken mal avla, mal oye

1355

1

Ken bushka al padre, topa a la madre

1356

4

Ken de kaza fuye, a kaza viene

1357

2

Ken de la alma sale, a la alma toka

1358

4

Ken lu gueli - la naris le kai

1359

1

Ken de otro aspera, se despera

1360

1

Beyata el aspriko ke onra a su senyor

1361

2

Ken dize ke su yegurt es agro

1362

1

Ken dize no, dize ya

1363

4

Ken embia platikos, arsiva platikos

1364

1

Ken empresta a amigo, se kovra inimigo

1365

3

Ken en el Dio kreya, nunka s'enganya (o se despera)

1366

1

Ken es el mazalozo akel ke se konsiente orozo

1367

2

Ken es el puro i verdadero letrado, el ke pensa i mete tino en estudio

1368

4

Ken es el riko? El ke se kontenta kon su parte

1369

1

Ken es el savio el ke ve lo ke va akonteser

1370

1

Ken es tu anjelo es tu menajera

1371

8

Ken es tu enemigo - el de tu ufisio

1372

1

Ken esparte se keda sin parte

1373

1

Ken esta arto non entiyende de ambiyerto

1374

7

Ken finye i amasa todo pasa

1375

1

Ken fue el padre, ke no seya (i) el ijo

1376

2

Ken fuye de un komercho paga dos

1377

3

Ken fuyo su madre no yoro

1378

1

Ken gano, non dezeo

1379

1

Ken guadro, nunka dezeo

1380

1

Ken in kresianos kreya, kon eyos ke se muera

1381

1

Ken izo uno, izo munchos

1382

1

Ken kefi aze lo topa

1383

3

Ken kera servida, kera derendida

1384

1

Ken kere la roza no mira la espina

1385

9

Ken nase kon mazal i ventura, i ken kon podra i kevradura

1386

1

Ken korta pan no ve Ganeden ni Giinam

1387

1

Ken kurrira, no lu vira

1388

7

Ken la miel meneya, algo se le apega

1389

1

Aras i varas i negras fadas

1390

1

Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho

1391

1

Ken madruga desayuna

1392

3

Ken mal avla, ke s'arpyenta

1394

1

Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim

1395

1

Ken menester tiene ijidulkar se desha dizir

1396

3

Ken mete la mano entre dos piedras, las kita machukada

1397

1

Ken meti la kara kaza

1398

1

Ken mi dio al padri, ke non mi de al ijo

1399

2

Ken mucho durme poko ambeza

1400

7

Ken muncho avla, muncho se yerra

1401

1

Ken muncho yora akel mas tiene

1402

1

Ken nada no save, nada no tiene

1403

4

Ken negro nasio, nunka no se endiricho

1404

3

Ken no da kon Israel, peka kon Ismael

1405

1

Ken no kayi, no se levanta

1406

1

Ken no save vistir braga los chikures le azen yagas

1407

4

Ken no siente a su mujerika, se tuerse la orejika

1408

1

Ken no tiene dientes, tiene djindjivres

1409

1

Ken no tiene krios, tiene una dolor, ken tiene, tiene munchas

1410

1

Ken no tiene meoyo, ke tenga piezes

1411

1

Ken no tiene ojo en dengunos i se va kon kuento tiene vida arepozada

1412

3

Ken no tuvo i tiene, no save komo se lo detiene

1413

1

Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno

1414

1

Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu

1415

2

Ken pario ke mesha, ken kresio ke tesha

1416

1

Ken pena muncho todo la reviene

1417

1

Ken pensa a la vejez no se lo goza a la manseves

1418

1

Ken perye en el kumar gana en el amor

1419

8

Kuando por durera, kuando por shushulera

1421

1

Ken promete muncho no inspira konfiansa

1422

1

Ken s'alvanta de manyana, se l'espierta el mazal

1423

1

Ken save sirvir Avoda Zara el diavlo lo menospresiara

1424

5

Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor

1425

3

Ken se komio el kezo, los ratones

1426

1

Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo

1427

1

Ken si keri alegrar, si akodra de su kazar

1428

1

Ken si pisho en mis bragas?

1429

1

Ken sosh vos ke paresesh a muzos

1430

1

Ken t'aharvo? Tu boka

1431

1

Ken te dio pachas, te dio mieles

1432

1

Ken te kere matar, madruga matalo

1433

1

Ken ti izo la masadura? El ken ti miro a la kriatura

1434

1

Ken ti vei - la kara si li amarga

1435

1

Ken tiena ambre, venga i koma

1436

1

Ken tiena grandeza, se kaya de kavesa

1437

3

Ken tiena muncho asafran, echa i a las koles

1438

2

Ken tiene fierro korta klavo

1439

1

Ken tiene guadrado dolores kuando abashan les toma dolores

1441

1

Ken todo kere, todo piedre

1442

1

Ken toka miel se chupa los dedos

1443

1

Ken va dulchamente kamina kontente

1444

1

Ken ve el palasio del rey, derroka su kaza

1445

1

Ken yora en mintiras ke yore en verdad

1446

1

Kerami, ti kirire

1447

1

Kere saver el klavo i el burako

1448

1

Keres azer maasim tovim, melda diez salmos de te'hilim

1449

1

Keres empushar a los mazikim melda kon kavod los Ti'hilim

1450

2

Keres matar al savio metele un bovo al lado

1451

1

Keres ver a la bien kazada, mirala en la kara

1452

2

Keres ver el mundo atras miralo adelantre

1453

1

Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria

1454

1

Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro

1455

1

Ketana por sehora

1456

1

Keto la kavesa del sako

1457

1

Ki azno kido sin kola?

1458

1

Kido kon los mokos enkolgados

1459

3

Kien al rio se kaye, i del kulevro se apanya

1460

2

Kien anda, el Dio le manda

1461

3

Kien apromete, en deuda se mete

1462

2

Kien aze lo ke kiere non aze lo ke deve

1463

3

Kien barvas ve, barvas onra

1464

1

Kien bien ata, bien dezata

1465

2

Kien entra al banyo, sin sudar no sale

1466

1

Kien es el siego? El ke no kere ver luz

1467

1

Kien es la loka? La ke se alava kon su boka

1468

1

Kien esta mijor eskoje, venga uno se la anoje

1469

1

Kien kamina por el sol, save el savor de la sombra

1470

2

Kien kaya otorga

1471

1

Kien kiere kazar kon mosa ke no se aspere la vejesh

1472

1

Kien konsuegra kon parientes, apreta los dientes

1473

1

La vida es komo la solombra pasada

1474

1

Kien mal te kiere te fara riir

1475

1

Kien mal yeva, bien espera

1476

1

Kien mete kara, toma marido

1477

1

Kien mucho avla, poko vale

1478

1

Kien mucho eskoje, presto kaye

1479

1

Kien mucho suve, es para kaer

1480

1

Ken no entiende avla ajena, no entiende ni la suya

1481

1

Kien negro nase, negro muere

1482

1

Kien no a visto a Seviya nunka a visto maraviya

1483

1

Kien no arriesga nada non puede tener nada

1484

2

Kien no pario, no se dolorio

1485

1

Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno

1486

1

Kien no save de mar, no save de mal

1487

1

Kien no save enadar no se pasea por la uria de la mar

1488

1

Kien no tiene indjenio, de ambre se muere

1489

1

Kien non save ke es gerra, nunka ke vaiga a eya

1490

1

Kien paga sus devdas, se enrikese

1491

1

Kien pasensia terna, de la oja del arvol vestira

1492

1

Kien poko kapital tiene, presto lo piedre

1493

1

Kien sale el mas savio? El ke non avla muncho

1494

1

Kien se kuido su madre no la enguayo

1495

1

Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento

1496

1

Kien su mal enkuvrio, de eyo se murio

1497

1

Kien tiene buen vezino, tiene buen destino

1498

1

Kien tiene de azerte bien, o se muere, o se va por afuera

1499

1

Kien tiene dinero sona el pandero

1500

1

Kien tiene ijos i ovejas, nunka le faltan keshas

1501

1

Kien tiene kuatro i gasta sinko nunka se puede toparse riko

1502

1

Kien tiene maniyas mete, ken no mira de enfrente

1503

1

Kien tienen la kapachidad de la alegria nunka piedren el tiempo kon muncha avlastina

1504

1

Kien tronco nasio, tronco murio

1505

1

Kien va sin yamar, no le dan logar

1507

3

Kien vende el sol, merka la kandela

1508

1

Kien viene tarde a la meza, le enkolg

1509

1

Kiere aferrar el sielo kon las manos

1510

1

Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira

1511

1

Kita fama buena, pishate en la kama

1512

1

Kita la fez de uno la mete a otro

1513

1

Kita la para de la piedra

1514

1

Kita la tizna, mete la karvonera

1515

1

Kita todo kulevras de la boka

1516

1

Kita todo perlas de la boka

1517

4

Kitar i no meter al fondo ayega

1518

1

Kitate lo del kashko

1519

1

Kito la kavesa d'en algodones i la metio en punchones

1520

1

Kituba sin ketata no ay

1521

1

Kochiyiko kayo, martiyiko se rompio

1522

1

Koje las flores del buen tiempo, ke presto yegara el invierno

1523

1

Kome bokado grande palavra grande no avles

1524

1

Kome la uva i non demandes de ke parra es

1525

2

Kome poko toma (maso)[moso]

1526

1

Komer el kavod i el zahut

1527

2

Komer pan i sal, ma kon salud

1528

1

Komer por no morir

1529

1

Komi, komi - a mi sta kumiendo pur arientro

1530

1

Komida velada no la kome kual siker barva

1531

1

Komio el ratonado

1532

1

Komio pan i sal, si kayo a la mar

1533

1

Komites no komites, en la meza estuvitas

1534

1

Komo azi, ansina ki topa

1535

1

Komo el amo i el moso

1536

1

Komo el arvuli, ansi i la estiya

1537

1

Komo es el arvole, es i el fruto

1538

1

Komo la pishada del gameo

1539

1

Komo viejo malo ke landres vo se aga

1540

1

Kon buena djente lo digo, uno yevaron, uno trosheron

1541

1

Kon el (eya) es kon el punto i la vezne

1542

2

Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro

1543

1

Kon la kuchara te do el arroz, i kon el mango te kito el ojo

1544

1

Kon la para baila el guerko

1545

1

Kon los grandes non peleo, me plaze estar muy rezio

1546

1

Kon los suyos, komer i bever de enfrente

1547

1

Kon meldar la Ley proviene la fe

1548

1

Kon muncha tefila balda la gezira

1549

1

Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver

1550

1

Kon parientes d'enfrente

1551

1

Kon parientes ke no tengas dar i aver

1552

1

Kon pasensia i penar - alkansas tu vida salvar

1553

1

Kon pasensia dezaze la piedra, sin pasensia todo es medra

1554

1

Kon poka intelijensia non krese la konsiensia

1555

1

Kon sestos no mandan de los sielos

1556

3

Kon sus piedras en su kavesa

1557

2

Kon travajo i alegria se topa buena kompanya

1558

1

Kon un no se eskapa, kon un si se enkampa

1559

1

Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas

1560

1

Kon vida i salud todo se aze

1561

1

Konsejo de konsuegro a konsuegra : Ten pasiensia mi estimada konsuegra de una muez chika nase grand

1562

1

Konsejo de mintirozo dengunos no toman

1563

1

Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira

1564

1

Konsejo de perro viejo

1565

1

(Konsejo de un savio:) Komo oy lo ke tengo ke komer manyana, ago oy lo ke tengo ke azer manyana

1566

1

Kontentate di lo tuyo i no demandis nada di otr'uno

1567

1

Kontentate kon la parte ke te dio el Dio

1568

1

Korason alegre nunka se envejese

1569

1

Korason de kresiano

1570

1

Korason del rey en mano del Dio

1571

11

Korason, espejo di otro

1572

1

Korri para ke ti korri!

1573

1

Korro, korro, en mi lugar me topo

1574

1

Korta la Amida por dizir ke vos erguela la tripa

1575

1

Koza de masa en kaente

1576

1

Kreer i esperar es la vida alargar

1577

2

Kresen los kriyos, kresen lus dertis

1578

1

Kresi el dia - kresi el frio

1579

1

Kriyos chikos, ansias chikas ; kriyos grandes, ansias grandes

1580

1

Kualo azen los Sheres? Toman dos mujeres!

1581

1

Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos

1582

1

Kuando ay dar sos bueno

1583

1

Kuando ay luvia aze friyo

1584

1

Kuando ay masha no se keman las manos

1585

1

Kuando ay negreguras, ladronisio, teror, matansinas, pletos de ermanos, mismo en kipur el Dio no mos perdona

1586

6

Kuando aze luvia a todos toka

1587

1

La sangre ke deve korrer no keda en la vena

1588

1

Kuando aze luvia los sielos yoran, la tierra riye

1589

1

Kuando azis bundad a la djenti non asperis paga

1590

1

Kuando bive el mundo kuando bivo yo

1591

16

Kuando da el padre al ijo, ariya el padre, ariya el ijo ; kuando da el ijo al padre, yora el ijo, yora el padre

1592

1

Kuando das regalo non premi spues ki regretas

1593

1

Kuando te asentas delantre de savios ten tino i no avres presto los lavios

1594

1

Kuando el farinero se sakudo la barva, le sale una bogocha

1595

1

Kuando el gato no sta, los ratones baylan

1596

1

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida

1597

3

Kuando el guerfano se va alegrar, las piedras de la kay se meten a yorar

1598

1

Kuando el ladron entra a la mishka a rovar el paamon, ya save onde skonderlo

1599

1

Kuando el lovo mostra dientes non penses ke esta riente

1600

1

Kuando el malor viene tomalo a pasensia

1601

1

Kuando el mansevo se va por lo veinte se aze un leon fuerte

1602

1

Kuando el marido se azi riko - la mujer se azi feya

1603

1

Kuando el meoyo esta arto la imajinasion se eskapo

1604

1

Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos

1605

2

Kuando el riko s'emprovesa es komo el prove s'enrikesa

1606

1

Kuando entra vino se hue el tino

1607

3

Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera

1608

1

Kuando estas sufriendo i estas en dolor ten tino en la grandeza de muestro Kriador

1609

1

Kuando ija ay de kazar, el Dio tiena de mandar

1610

1

Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen

1611

1

Kuando la bolsa esta vazia non vash a topar munch[a] manziya

1612

6

La kaza yena presto se aze la sena

1613

1

Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido

1615

1

Kuando la vieja se kere alegrar, se rekorda de su ajugar

1616

2

Kuando las manos no tokan, las paredes lo echan

1617

1

Kuando lo vere, me lo kreere

1618

3

Kuando los kriyos son chikos es mashkar fierro

1619

24

Kuando muncho eskurese es para amaneser

1620

3

Kuando mas resta la pera en el peral, mas espera su buen mazal

1621

1

Kuando mazal no ay, ventura ke buska?

1622

1

Kuando merkas zerzavat ke sean freskas i non bayat

1623

1

Kuando muncho marineros salen afuera, guarda tu ija debasho la eskalera

1624

1

El ben-adam es de karne i de sangre

1625

1

Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen

1626

1

Kuando no se bare viene djente

1627

1

Kuando non ay mazal, ya si vei del dia de naser

1628

1

Kuando non tienis mazal - ya ti puedes enfurkar i nada non ti va ayudar

1629

1

Kuando sales a kamino ke ti afita

1630

1

Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo

1631

1

Kuando se vista el amorero, se desvista el samarero

1632

1

Kuando s'enrikesa el ijo del ombre se la aza la kaza chika, la mojer feya

1633

1

Kuando todo todo, kuando nada nada

1634

1

Kuando todos estan durmiendo, dingunos estan sufriendo

1635

1

Kuando topas un medio bovo, toparas un entero bovo

1636

1

Kuando tu travajo es terminado vash estar alegre i repozado

1637

2

Kuando tu vas, ya vengo

1638

1

Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar

1639

1

Kuando uno avla, serra tu boka i avre tus oidos

1640

1

Kuando vas a buziar tanit, non lu buzeiis kun ravano pudrido

1641

1

Kuando vas a salir a kamino non trokes de direksion

1642

1

Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim

1643

2

Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina

1644

1

Kuandu si arapan las moshkas

1645

2

Kuandu uno bushka mas de lo ke merese, pierdi i akeyu ke li davan

1646

1

Kuanto keres bulisa, yevalo a kaza

1647

1

Kuanto mas alto me veyo, mas alto kero ser

1648

1

Kuanto mi dash por yir i vinir

1649

1

Kuantos bukados kaven en la tripa i uno mas

1650

1

Kudiado ke desho Malkuna, ke djuro de no bivir

1651

2

Kumicha de kavesal, aze muncho mal

1652

1

Kura dulse no ay

1653

1

Kurbachadas en kulo ajeno no tuyen

1654

2

Kurto le aremos fin a la demanyana

1655

1

Kuti sovre kuti, mania de djueri

1656

1

La kara le 'sta de siete alegrias

1657

1

La aferran por la manga, se fuye por la falda

1658

10

La bolsa del riko se vazia i la del prove no se inche

1659

2

La bolsa del miserable, viene el diablo y la abre

1660

1

La alegria en el momento de rekoltar vale muncho mas ke en el momento de senbrar

1661

1

La boka de madre maldize ma su pecho bendize

1662

1

La boka es la puerta de la maledzsiensia

1663

1

La boka le va komo el kulo de la patika

1664

2

La bota yena, la mujer borracha

1665

4

La buen eksperiensa vale mas de la siensia

1666

1

La butika traya kaza i la kaza no traya butika

1667

1

La cara lavada, el Dio la apiada

1668

1

La diferensia es de los sielos a la tierra

1669

1

La djente kon la djente e los aznos en el ahir

1670

3

La djoya es una koza ke a la fea aze ermoza

1671

1

La djuventud es kuravle, la viejes es inkuravle

1672

1

La eriya gasta paras para lo ke kere, si le demandas un lavoro urjente te responde ke taksiv no tiene

1673

1

La eriya mo se paga mesim i muncha agua el ken paga se le toma la avla

1674

1

La ermana de tu madre es dos vezes tu madre

1675

1

La eskaramuza es komo luvia ke non keda

1676

1

La esperansa del Dio no se kita

1677

1

La estreya ke le valga

1678

1

La esperansa es inmortal, sienpre espera en el portal

1679

1

La fin de la pasensia es la salvasion

1680

1

La gana ke tengo de bailar, tienes tu de lavorar

1681

1

La gayna beve agua mira al sielo

1682

1

La gayna del vizino le parese pato

1683

2

La gayna tanto se arraska el ojo, asta ke se lo kita

1684

1

La gente junta, no tarda en llegar la disputa

1685

1

La geyna por kaminar muncho fue pedrida

1686

1

La hazinura del iliterato es muy grande porke inyoransa presto i kolay se espande

1687

6

La ida esta en mi mano, la venida no se kuando

1688

1

La ignoransia es (inadsi)[inatchi]

1689

2

La ija de la gizandera viene kon su grandeza

1690

1

La ija es amiga de la madre

1691

1

La instruksion es el adornamiento del riko i la rikeza del povre

1692

5

La kama es una roza, si non se durme se repoza

1693

1

La kandela de la mentira el Dio amata kon su ira

1694

2

La karne, de la unya no se esparte

1695

1

La kave kave

1696

3

La kavra ya esta embezada a echarse en el sereno

1697

1

La kayadez es mas grande dezdenyo

1698

3

Si la palavra es paras, la kayadez es oro

1699

4

La kaza es un podzo

1700

1

La kaza i la lana, in la mano ke lada

1701

6

La alguenga no tiene gueso, ma kevranta al gueso

1702

1

La alma de don Fernando repozo en el lugar destinada a las almas de los djustos

1703

1

La alma es i el bien

1704

1

La amistad no aze muncho ruido kuando kamina

1705

1

La barka es grande, la rikeza es grande

1706

1

La kaza no save ni prove ni hazino

1707

1

La kaza sin ombre, estufa sin lunbre

1708

1

La ke kita bavas de su boka por seguro es muy muy loka

1709

1

La kira de manda del Amidar muncho mas kale pagar

1710

4

La kola del perro estuvo disiete anyos en la prensa i yene tuerta

1711

2

La komio komo el pan blanko

1712

1

La kompanyia de aviones El Al, tanto ay pletos ke no keren vinir mizmo los turistos

1713

1

La kondja s'amurcha, ma la vertu keda

1714

1

La konpanyia de otobuzes gana tanta moneda, mizmo el governo no tiene esta entrada

1715

1

La konseja es konsejo

1716

1

La korona de los viejos es los inietos

1717

1

La kavesa ti aromp[i]o - la palavra non

1718

2

La kozina es negra vizina

1719

1

La kriatura bolta komo el vino en la bota

1720

1

La kriatura es komo la levadura ......

1721

1

La kriatura i la moshka en enverano se konosen

1722

3

La kriatura si no yora no le dan la teta

1723

2

La angustia a su ora

1724

3

Si negra es la kulpa, mas negra es la deskulpa

1725

1

La lagrima fina no la vee ni la vizina

1726

1

La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia

1727

2

La letra kon sangre entra

1728

7

La limpieza es media rikeza

1729

1

La lingua aze i la lingua dezaze

1730

1

La luenga arientu la boka

1731

9

La madre asil, kita ija haragana

1732

1

La madre del mudo entiende al mudo

1733

1

La madre de las guayas

1734

2

La madre es madre, que lo demas es aire

1735

15

Una madre i un vantal tapan muncho mal

1736

1

La madre piadoza kita su ija mokoza

1737

2

La maldesion de padre i de madre non ankalsa

1738

7

Maldision sin razon se va a su patron

1739

1

La mana esta debasho del alma

1740

1

La mano pezo no tiene

1741

4

La mansana el mal sana

1742

1

La mansana ermoza se la koma el guzano

1743

1

La manha la sapa

1744

1

La manyana koma komo rey, a medio dia komo persona, la noche komo el ultimo prove

1745

1

La mujer compuesta quita al marido de otra puerta

1746

1

La mujer i la sardina mas chika, mas fina

1747

1

La mujer ke non save manejar por seguro non save menear

1748

1

La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas

1750

1

La mujer paridera, el huerco es vencedera

1751

1

La muncha enmelor sale a fedor

1752

1

La negregura, al pareser se le veya

1753

1

La noche es komo la prinyada, no se save lo ke va trayer la madrugada

1754

1

La noche es paridera

1755

1

La noche es larga a la dolor ke se vela

1756

1

La noche mira detras, el dia avla vagar

1757

1

La novia de las siete tachas

1758

1

La novia eskondida, la bos en la meshkita

1759

2

La novia por grandeza, se suvio a la meza

1760

1

La novia por se engrasiar icho un pediko

1761

1

La nuera bare lo ke la suegra veyi

1762

1

La onor de la mojer es un kaveyo

1763

1

La onra i la grandeza kitan al ombre del mundo

1764

1

La ora de la ultima invitasion ya avia arrivado

1765

1

La ora de murir la salud viene a vizitar

1766

1

La palavra ke dishites komanda sovre ti i tu komandas sovre lo ke vas a dizir

1767

1

La palavra va a munchos kaminos

1768

2

La para azi - la para disazi

1769

1

La para azi la gerra, el amor la mizeria

1770

2

La para blanka para el dia preto

1771

2

La para es dulse

1772

3

La para es redonda

1773

1

La para kita loko al ben-adam

1774

1

La para va i viene

1775

1

La pasensia dama kere bien rijida, porke es una koza ke toka la vida

1776

12

La pasensia es pan i sensia

1777

1

La pemienta preta la koman los reyes

1778

1

La pena del guerko

1779

3

La pera alavada sale guzaneada

1780

1

La pera buena se la kome el puerko

1781

1

La pera espera, la mansana es mas sana

1782

3

La pera no aspera

1783

5

La pera no kaya leshos del peraso

1784

1

La persona asemeja a la mayimona

1785

1

La persona en pleito se konose

1786

1

La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros

1787

1

La persona yeva mas ke el fierro

1788

1

La piedra grande viena del amigo

1789

3

La piedra patlea, l'alma no

1790

1

La plata se konose kon el fuego, ala mujer kon la plata, el ombre kon la mujer

1791

1

La posteridad nunka puede mezurar el importe de intolerensia, prejuisio, i ignoransia ke ainda el o

1792

1

La prensa save azer tambien save desazer

1793

1

La primera ley de prekaver es adelantre el saver

1794

1

La prudensia krese sensia

1795

1

La primera mujer es eskova - la segunda reyna

1796

7

La repuesta en su ora vale mil dukados

1797

1

La rikeza de tu padre parti no vale

1798

2

La rikeza 'sta en manos del Dio

1799

1

La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia

1800

1

La mas ahnasa bushka revenido porke aya sienpre tiene el tino

1801

1

La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente

1802

1

La masa i el ninyo en tamuz i av tienen frio

1803

1

La mejor mentira es dezir la verdad

1804

1

La mentira sale komo l'azeyte enriva del agua

1805

1

La mentira se viste de mil kolores

1806

1

La mi ija avansadera ata inyudos, la mi nuera gastadera echa algujas, echa filus

1807

1

La mijor palavra es la ke no se avla

1808

1

La mijor repuesta es la kayadez

1809

1

La mishtera en Israel, tanto es flosha ke a las bandidos en kaza luguar libero los desha

1810

3

La mujer aze, la mujer dezaze

1811

3

La mojer onorada, en la punta de la montanya

1812

2

La mojer tiene el kaveyo largo i el meoyo kurto

1813

2

La mojer tiene siete almas, ma la una ke no le salga

1814

1

La mona aunque se vista de seda, mona es y mona se queda

1815

4

La mansevez es una vez, el ke no se la goza, bovo es

1816

1

La muerte es la mas grande echa de la vida

1817

1

La muerte mos anbeza a bivir, la vida mos anbeza a gunyir

1818

7

La mujer buena fragua su kaza, la mujer loka la derroka

1819

1

La salvasion de Israel es kuando viene el Goel

1820

2

La sangre no se aza agua

1821

1

La saviduria es fruta, la poezia es oja

1822

4

La sedaka abalda la gezira

1823

1

La shaka de tu vava

1824

1

La shaka es media verdad

1825

1

La siensia sin relijion es kosha, la relijion sin siensia es siega

1826

1

La soba es la gradinika del envierno

1827

1

La suegra kon la nuera, komo la samara vieja ke tiene pelo i non kalienta

1828

1

La tierra muestra ke no mos falte

1829

1

Ben kah u-ven kah guay de la ija de Yiftah

1830

13

Una mano lava la otra i las dos lavan la kara

1831

1

La uva se empretese de ver la una a la otra

1832

1

La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo

1833

2

La vejes es una ves, el ke se la goza ya save lo ke es

1834

10

La ventura para akel ke la prokura

1835

1

La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo

1836

1

La verdad va ensima, komo la azeite

1837

3

La vezina pario, a mi me se apego

1838

1

La vida es un biskocho, ken se lo koma krudo, ken se lo koma kocho

1839

1

La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente

1840

1

La vieja en kaza la djoya en la kasha

1841

4

La vieja porke tura, porke se kura

1842

1

La viejes es una hazinura inkurable

1843

1

La viuda onrada, su puerta es serrada

1844

1

La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno

1845

1

Ladron ke save rovar save enganyar

1846

1

L'afero de la koda (Lo kojio por la kola)

1847

1

L'agrada tomates i no l'agrada datiles

1848

1

Lagrima en el ojo, sinyal de buen korason

1849

1

Lakirdi de mar, por tierra

1850

1

L'alkuza i el lugar m'ambizaron a mi a kuzinar

1851

1

L'aresponder es komo echar una piedra al geris

1852

1

Largo komo la haftara de Tishabeav

1853

2

Las alchas antes del kavayo

1854

1

Las anyadas no azen sezudos, eyas non azen ke viejos

1855

1

Las avas kontadas nunka son rovadas

1856

1

Las bragas no se save atar, kazar se kera

1857

1

Las buenas al sistiko i las negras al kampiko

1858

1

Las costumbres se hacen obligaciones

1859

1

Las gezirot fuertes ke uvo a los sefaradim fue a kavza ke non meldaron el arbavesrim

1860

1

Las ijas avlan kuando pisha la gayina (nunka)

1861

1

Las kamizas suzias lavalas en kaza

1862

1

Las kavzas de las inigualidades son nasidas de las injustidades

1863

2

Las manos azen i el Dio ayuda

1864

3

Las manos tokan oro, tokan i lodo

1865

1

Las mintiras ke se azin verdat

1866

1

Las mulas fueron a buskar kuernos, vinieron sin orejas

1867

2

Las oras buenas

1868

3

Las ovras son kerensias

1869

1

Las palavras en su ora, valen mil dukados

1870

1

Las paras presto se esparzen ma muy fuerte se rekojen

1871

1

Las paras van ande las paras

1872

1

Las personas ke son impresionables tienen imajinasiones despikables

1873

1

Las yaras se kuran, las palavras negras kedan

1874

3

Lavor echa, dinero aspera

1875

1

Lavor ke aya, ke salud no manka

1876

1

Le amostras un poko de kara, se asgenlea komo el perro

1877

5

Le dan el pie kiere i la mano

1878

1

Le dan i le daran, guay kuando de si no ay

1879

1

Le echo sal en la koda

1880

1

Le echo sal en los ojos

1881

2

Le entro por un oyido, le salio por el otro

1882

1

Le gusta al azno su gritar komo al bilbil su kantar

1883

1

Le kayo la kavesera

1884

2

Le kresio en la punta de la naris

1885

3

Le 'sta akesheyando komo la moshka en la leche

1886

1

Le 'sta komiendo las karnes

1887

1

Le 'sta koriendo piedra i pidrisko

1888

1

Le va vinir el mioyo, kuando le va vinir la salud a mi vava

1889

1

Le vijito la boveda

1890

8

Lenya sin fumo no ay

1891

1

Leon ke esta dormiendo, no lo espertes

1892

2

'l es el ojo de la kara

1893

1

Leshos de mozos

1894

1

Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez

1895

1

Li dieron un kulo de pipino

1896

1

Li mitieron diente de oro

1897

1

Ligrinyado el ke no tiene amor

1898

1

Lijera por arraviar i mas lejera por afalagar

1899

2

Limon e agua de mar

1900

1

Limon i klavedon

1901

1

Livianez, afuera el meoyo

1902

4

Lo barato es karo, i lo karo es barato

1903

1

Lo bueno i lo ermozo siempre es valutozo

1904

2

Lo bueno i lo negro se veya al pareser

1905

1

Lo bueno ke le salga, lo malo ke le keda

1906

2

Lo bueno se kera para la vejes

1907

6

Lo deshado es pedrido

1908

1

Lo echo al sako

1909

1

Lo echo detras de la oreja

1910

1

Lo enteraron en el kampo del pezgado suenyo

1911

1

Lo eskupieron en la kara, le paresio luvia

1912

1

Lo ke aze los piezes no aze el telefon

1913

1

Lo ke boka non puede avlar el korason ya puede pensar

1914

1

Lo ke disho mi tia kon su demazia

1915

1

Lo ke el Dio guarda es bien guardado

1916

1

Lo ke es por bien ke mos rijga el Dio

1917

5

Lo ke kaye de mi mano, vayga a mi ermano

1918

5

Lo ke keda del ladron se lo kome el endevino

1919

1

Lo ke kere la mujer i el Dio lo kere

1920

1

Lo ke la noche faze, el dia lo desfaze

1921

1

Lo ke la persona aze di negro, il Dio lo dizaze

1922

10

Lo ke la vieja keria, entre esfuenyos se lo via

1923

1

Lo ke me dan ya es viejo

1924

1

Lo ke no keres para ti, no keras ni para tu haver

1925

8

Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora

1926

3

Lo ke otro vistio a mi poko me turo

1927

1

Lo ke pagas esto resives

1928

6

Lo ke pensa el amigo vaya al enemigo

1929

1

Lo ke sale del diente ya lo saven toda la djente

1930

1

Lo ke se aprende en la kuna nunka se piedre i sienpre dura

1931

1

Lo ke se aze kon las buenas, no se aze kon las negras

1932

2

Lo ke se uza no se eskuza

1933

1

Lo ke tiene de akonteser, tiene mucha fuersa

1934

2

Lo ke toka a la kamiza, no toka al antiri

1935

2

Lo ke vee kon el ojo apunta kon el dedo

1936

2

Lo ke ves enfrente es fasil, lo ke va a venir es defisil

1937

1

Lo kel Dio azi, la persona no lo dizazi

1938

1

Lo kita de la barva, lo mete al mustacho

1939

4

Lo klaro el Dio lo bendicho

1940

1

Lo komido i lo kagado es ulvidado

1941

2

Lo komido por lo servido

1942

1

Lo kue arresombras, esto arrekojes

1943

3

Lo kue aze la mano derecha, la siedra ke no sepa/veyga

1944

1

Lo metio kon la mano

1945

1

Lo mio mio, e lo tuyo mio

1946

2

Lo muncho paso lo poko kedo

1947

1

Lo olvidado, ni agradecido ni pagado

1948

1

Lo poco espanta y lo mucho amansa

1949

1

Lo que no llevan los ladrones, se encuentra por los rincones

1950

3

Lo que puedas hacer hoy, no lo dejes para mañana

1951

1

Lo resiven porke esta bien vestido i lo envien por su indolensia

1952

3

Shavdo en la meza salado en la kavesa

1953

2

Lo vo mandar por la komadre

1954

1

Lovo troka su samara ama nunka su natura

1955

1

Lo das enbasho salta komo el karpus

1956

1

Lokos i bovos a la timarana

1957

1

Lokos penan, savios si lo gozan

1958

1

Si keres ke la mujer yore, deshala prove

1959

1

Los anyos ke da el Dio, no los toma atras

1960

1

Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo

1961

1

Los bienes ke azen por pavor non tienen dorada nin valor

1962

7

Los dedos de la mano no son todos los mezmos

1963

1

Los del novio son lo ke son, los de la novia no son nada

1964

1

Los dias de la semana kayeron en un sako

1965

1

Los dias korren komo el kavayo

1966

1

Los doktores azen la shevita les dize a los hazinos asur liyot be mita

1967

1

Los doktores pratis te azen kitar de paras te amostran hazinuras ke te azen espantar

1968

1

Los echos no s'eskapan

1969

1

Los estafadores nunka son sokorredores

1970

1

Los examinan todo de serka, muncho miran ama muy poko merka

1971

1

Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir

1972

1

Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia

1973

1

Los ke kaminan en el kamino derecho tienen ke kaminar en kamino estrecho

1974

4

Bivir dias para ver maraviyas

1975

1

Los ke kaminan kon savios son bastante mazalozos

1976

1

Los ke kieren azer todo presto le van a mankar bastante senso

1977

1

Los ke meten tino en sortero, kreen bastante en agorero

1978

1

Los ke muncho kreen en superstision non saven el biervo konsiderasion

1979

1

Los ke no tienen kavesas tienen pachas

1980

1

Los ke serran los ojos, van a topar piojos

1981

1

Los ke siempre son sekeozos por la sensia nunka se deshan sonbair de la verguensa

1982

1

Los ke solo bushkan perfeksionamente intelektual son muy valios si non bushkan perfeksionamente moral

1983

1

Los ke son muy miop todo echan al chop

1984

1

Los ke tienen muncha emuna non les gustan tomar kolera

1985

1

Los kueros, kitan kueros, i metan kueros

1986

1

Los maksimas i proverbios en ves son muy mentrosos

1987

1

Los malazedores nunka son muy povres

1988

1

Los malos kristianos mos dan munchas dolores, Boyadea judezmo kon pretas kolores

1989

2

Los maridos ke veyan en el chukal

1990

1

Los meoyos salieron a la plaza, kada uno eskojo el suyo

1991

1

Los muertos i idos tienen pokos amigos

1992

1

Los ojos pedri, las pestanyas vo buskar

1993

10

Los panyos dan onores

1994

1

Los pasiensiozos son kerensiozos

1995

2

Los poyos ambezan a las gayinas

1996

1

Los prizioneros de perogruliadas solo pueden avlar en bavajadas

1997

1

Los salones de kazamiento, sienpre los envitados kon chenkes van viniendo

1998

1

Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan

1999

1

Lu akulio kon siete palus i galechas

2000

1

Lu kue ago yo, non agas tu

2001

6

Lu mitio pur tapon di pila

2002

9

Vites al azno, ni preto ni blanko

2003

1

Lus hazinos matan a lus sanus

2004

1

Lus kushinis si fueron, las fronias kedaron

2005

1

Luvia de bovos

2006

1

Luvia i sol alegra el korason

2007

1

Luvia i sol, kaza el guerko

2008

1

Luvia i timpesta se yevo el arado i sembrado

2009

1

Ma el ombre bolto komo el vino en la bota

2010

2

Machakar agua en la almirez

2011

6

Madrasta? El nombre ya le basta

2012

1

Madre fuye a las kayadas

2013

3

Madre i ija por dar i tomar, son amigas

2014

1

Madre ke no seyga

2015

2

Madre ser, perro ser

2016

1

Majar sal kon el kovdo

2017

1

Malan[y]o basin de oro ke vierte sangre de otro

2018

8

Mal de muchos konsuelo de lokos

2019

1

Mal pagador, buen rikavdador

2020

3

Maler ki si skapa kun paras, non es maler

2021

1

Malorozo, mas malorozo ay

2022

1

Mama yo non kero

2023

1

Manda para tres, ke l'otro kedo en kaza

2025

3

Mansevo leon, kazado kagon

2026

1

Manyas no se trokan

2027

2

Mar i guerta ki no ay buelta

2028

1

Marido dolor de oyido

2029

7

Marido en kaza dolor de keshada

2030

1

Marido i mujer si asuvan solu al talamu indjuntos i non al beit akvarot non si van endjuntos

2031

4

Marido kero - presto lu kero

2032

2

Marido no es kamiza de deznudar

2033

1

Marido sin paras, ke si echa siniza a la kavesa

2034

1

Marido viejo si echas a la kama paresi a un gato

2035

1

Marido vos kero kitar, emprezentame la ketuba

2036

1

Martes, la semana se esparte

2037

1

Mas ay lokos, mas se embelikan

2038

5

Mas da el duro ke el deznudo

2039

1

Mas deznudo kayi de la tripa de mi madre

2040

1

Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo

2041

1

Mas hace el que quiere que el que puede

2042

10

Mas pasa malas kuchiyadas ke malas palavradas

2043

4

Mas poko saver - salud para el puerpo

2044

1

Mas pronto se coge a un embustero que a un cojo

2045

3

Mas save el loko en su kaza ke el segazo en la kaye

2046

17

Mas tokan dientes ke parientes

2047

19

Mas vale tadre ke nunka

2048

1

Mas vale ajenos ke parientes

2049

1

Mas vale akolantado ke deseado

2050

2

Mas vale bien de leshos i no mal de serka

2051

1

Mas vale el hen ke el bien

2052

1

Mas vale el rico cuando empobrece y no el pobre cuando enriquece

2053

1

Mas vale kayido ke non pudrido

2054

1

Mas vale kaza estrecha ande reina la alegria ke un palasio ancho ande yoran

2055

1

Mas vale ke yore el ijo de lo ke el padre

2056

2

Mas vale kojo ke de muerto

2057

1

Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo

2058

1

Mas vale llegar a tiempo que caminar un año

2059

1

Mas vale malo conocido que bueno por conocer

2060

1

Mas vale mil anyos en la pranga i no un punto en la tierra

2061

2

Mas vale no prometer ke prometer i no dar

2062

18

Mas vale pajaro en mano que cientos volando

2063

5

Mas vale pan kon amor ke gayina kon dolor

2064

1

Mas vale parir i no un panaris

2065

15

Mas vale solo ke mal akompanyado

2066

1

Mas vale prevenir que lamentar

2067

2

Mas vale ser kavesa de raton ke el mas grande kulo de leon

2068

4

Mas vale sevada de su tierra, ke trigo de tierra ajena

2069

1

Mas vale caer en gracia que ser gracioso

2070

2

Mas vale sudar ke sarnudar

2071

1

Mas vale sufrir un dia ke kada dia

2072

11

Ojos ke no ven, korason ke no dezeya

2073

2

Mas vale tener onor en la plasa de lo ke paras en la kasha

2074

5

Mas vale un amigo in la plasa ke un dinero in la kasha asha

2075

2

Mi moso manda mi moso

2076

1

Mas vale un mal arreglo que un pleito ganado

2077

2

Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser

2078

1

Mas vale un perro vivo que un rey muerto

2079

4

Mas vale un toma que dos te dare

2080

1

Mas vale una loka en su kaza ke una sizuda en la plasa

2081

1

Mas vale una vez colorado, que cien veces amarillo

2082

1

Mas vale verguenza in kara i no dolor in el alma

2083

3

Mashal mentirozo non ay

2084

1

Mas vale medir y remedir y no cortar y repentir

2085

1

Mashkar fiero

2086

2

Mata ke te matare

2087

1

Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer

2088

1

Matan a el padre i tornan por la madre

2089

1

Matavos i no vos peleyesh

2090

2

Mazal de perro

2091

1

Mazal no se merka kon paras

2092

1

Mazal tapado

2093

2

Me olvidi ke era kazada, me komi la sena

2094

1

Media mentira es mentira entera

2095

3

Para nada, kaldo de avas

2096

1

Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha

2097

1

Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho

2098

7

Menta el malo, apareja el palo

2099

1

Meoyo de prasa sale kalavasa

2100

1

Meoyo kon paras no se merka

2101

1

Merkader de la yaga ke siempre piedre i nunka gana

2102

1

Meta dos piezes en un sapato i la ventura va bushkala

2103

1

Mete tino en bikkur holim vala mas de maase tovim

2104

1

Meter enriva d'un muerto, un bivo

2105

1

Meter la alma en la palma

2106

1

Meter sefer n'el kal

2107

1

Metida, korona de kavesa

2108

2

Mi boy a las kayadas mi yo a la meshkita

2109

5

Mi madre era roska, yo me muero de ambre

2110

1

Mi marido en la yelada i yo tambien

2111

1

Mi moso tiene moso, mi amo 28

2112

1

Mi ojo ke no te aga danyo

2113

1

Mi palavra leviana ensima d'el

2114

1

Mi pan i mi peshkadiko

2115

1

Mi vezino tenga bien, i yo tambien

2116

1

Mi vezina me dezonoro una vez, i yo dos i tres

2117

1

Mi vini kon la luenga sudada

2118

1

Miel en la boka guarda la bolsa

2119

1

Mihael de la istadrut pensa al lavorante le dize aze shevita sin kansarte

2120

1

Mijor un sezudo ke te aharve, ke un loko ke te abedigue

2121

1

Mil muertes i no un selo

2122

1

Mil penserios no pagan una devda

2123

2

Mira a la madre, toma a la ija

2124

1

Mirada i velada komo la reina

2125

1

Mirame kon ojo, te mirare kon dos

2126

1

Mis vestidos mis honrantes, ellos me enchalsan y ellos me abaten

2127

1

Mochacha por las orejas

2128

3

Mofina de kaza, alegria de las kayes

2129

4

Padre i madre es una vez

2130

1

Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada

2131

1

Morenas ke kemaron Salonik

2132

1

Morenika kon savor

2133

2

Mos komimos el buey, por los kuernos ke no kede

2134

3

Moshe morio, Elokim kedo

2135

1

Moshiko pelado

2136

2

Moso i gayo, solo un anyo

2137

1

Mucho te quiero perrito pero pan poquito

2138

2

Mucho vale i poko luze

2139

1

Muchos son los amigos, pokos son los eskojidos

2141

1

Muera la gaina, muera kon su pipita

2142

3

Muera Shimshon kon kuentas son

2143

4

Muerete te kerere bien

2144

1

Muerta dulsi no ay

2145

2

Muerte de la mujer, dolor de kovdo

2146

1

Muerte i mal suerte

2147

2

Muerte no es vengansa

2148

1

Muestra Santa Biblia dainda es mar deskonosida

2149

1

Muestros liders tienen ideas atrazadas bushkan talmud torah kon ma

2150

1

Mujer fea non le plase mirar en el espejo

2151

1

Mujer ke es kasta, nunka enfastia

2152

1

Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo

2153

1

Mujer sin kriaturas, arbol sin frutas

2154

1

Mujer, ayre i ventura en un estado poko tura

2155

1

Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris

2156

1

Munchas feridas fasil se kuran, feas palavras non se olvidan

2157

3

Munchas manos en un plato presto lo meten de boka abasho

2158

1

Muncho amor i dinero nunka esta enkuvierto

2159

1

Muncho ay, muncho se va

2160

1

Muncho bien te kero, la bolsa no me tokes

2161

1

Muncho la 'sta mirando, le va ketar la stampa

2162

2

Muncho te kero fin ke te fiero

2163

1

Muncho trusho el padre de la novia

2164

1

Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo

2165

1

Munchos bienis, muncho dulor de kavesa

2166

1

Munchos ombres de mosedad non pensan en adversidad

2167

1

Muntanya kon muntanya non se enkontran, persona kon persona se enkontra

2168

1

Mushiko de lus kiazeris

2169

1

Nada es peor que ser alabado por un canalla

2170

1

Nada no engrandese la persona en ojos de enfrente kuanto una grande desgrasia ke le arriva

2171

1

Nada non keda eskondido adibasho de sielo

2172

1

Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio

2173

1

Nada se muere i presto se revive komo la intolerensia

2174

1

Nada vale di korrer si kali ir a tiempo

2175

1

Nasen los ombres, nasen dolores

2176

2

Nainda no salio de la kashka del guevo

2177

2

Nasido de noche de viernes

2178

1

Negro a pie, negro a kavayo, negro si lo yevan por la mano

2179

1

Negro de mi, negro de mi haver

2180

1

Nes para ke salga otra vez

2181

2

Ni ajo dulse, ni krisiano bueno

2182

5

Ni ajo komi, ni la boka me fiede

2183

1

Ni al chiko digas echate - ni al grande alevantate

2184

3

Ni al kantador digas kanta ni al bevedor beve

2185

2

Ni al riko dever, ni al prove prometer

2186

1

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre

2187

4

Ni bien djusto, ni mal akavado

2188

1

Ni bovo ni loko, ni uno komo el

2189

2

Ni dar ni haver, ni mujer de mantener

2190

1

Ni el mundo sin luvia, ni la luvia sin el mundo

2191

1

Ni el rey fin ondi keri sino fin ondi puedi

2192

1

Ni el riko vinido de prove, ni haham vinido de amares

2193

1

Ni el savio kon su saveduria

2194

1

Ni esfuegra, ni kunyada, ni vizina aireyada

2195

2

Ni gayos kantan, ni perros maoyan

2196

1

Ni kedesh, ni andesh

2197

1

Ni kontado ni fiado

2198

1

Ni la meza metida, ni mujer en la kama

2199

1

Ni la novia, ni la semola, no las mires a la kandela

2200

1

Ni lokura ni dingun mal

2201

2

Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores

2202

1

Ni meza sin pan, ni armada sin kapitan

2203

11

Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor

2204

4

Ni mulk en Turkia, ni mujer de Romania

2205

4

Ni novia sin sejas, ni boda sin keshas

2206

1

Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar

2207

1

Ni peka ni demanda pardon

2208

1

Ni prove ni malato non kave en mi plato

2209

2

Ni sal, ni lugar ande echar

2210

1

Ni shabat es, ni el dukado esta en basho

2211

1

Ni sin eyas ni kon eyas

2212

1

Ni sirvas al quien sirvio, ni pidas al quien pidio

2213

3

Ni su miel, ni su fyel

2214

1

Ni te vidi, ni te konosi

2215

1

Ni todos komen a una savor ni todos visten a una kolor

2216

1

Ni ya la komu la tumar ni la tuma kulolada

2217

1

Ni yo, ni ijo de djidio

2218

1

Ninguno es buen servidor sino ke por si mizmo

2219

1

Ninguno ke no aspera de otro

2220

2

Ningunos muere si Dios no kere

2221

1

No agas kuento del denfrente porke te azen i a ti

2222

1

No agas mal al malo, ke mal no te vendra

2223

1

No agas munchos konplimentos porke te yaman el grande berber ke arapa a todos

2224

1

No agas para ke no topes

2225

1

No atagantes al Sinyor del Mundo kon munchas rogativas ten tino ke ya las sintio todas,

2226

1

No avlas boka, ke lo gostas

2227

1

No ay amigo en el mundo mas ke la madre

2228

1

No ay kabo en la ignoransia umana

2229

1

No ay ken se duele mas de la ke pare

2230

1

No ay kien se arelumbre de su kandela

2231

4

No ay madre mas de la ke pare

2232

1

No ay mas falso ke la riza en la kara

2233

3

No ay mas grande rikeza de la salud

2234

4

No ay mas sodro ke el ke no kere sintir i no ay mas siego ke el ke no kere ver

2235

3

No ay mejor espejo ke un amigo viejo

2236

2

No ay mijor mandado del ke lo aze kon su mano

2237

2

No ay muerte sin achake

2238

1

No ay ni tinta ni papel lo kue yevo

2239

1

No ay savio mas del ke lo pasa

2240

1

No confies aunque sea en el pais de la confianza

2241

1

No desha lados de riir

2242

4

No digas d'este podso no bevo agua, si no ke t'aogas

2243

1

No digas por ken votates porke todos se pelean keren partes

2244

1

No djuges kon el huego porke te kemas

2245

1

No djuzges a tu haver, asta ke no ayegas a su lugar

2246

1

No es d'echar a por aya

2247

1

No es lo ke vesh, sino lo ke oysh

2248

1

No es ni el sapato suyo

2249

1

No es por ti, es por mi

2250

3

No hay mal que cien años dure

2251

1

No hay mayor desprecio que no hacer aprecio

2252

1

No hay plazo que no se cumple, ni deuda que no se pague

2253

2

No keras mal al de enfrente ke te vieni a ti

2254

1

No keto dientes nainda

2255

1

No komas delantre de todos porke te tienen ojo en todo

2256

3

No kon ken nases sinon kon ken pasas

2257

1

No l'arrogas ke se le alvanta el gajo

2258

1

Yagas untadas ya duelen ma no tanto

2259

1

No le kanta el gayiko

2260

1

Nu lu yames a tu yerno, yerno, si no le metes el aniyo al dedo

2261

1

No me digas quien eres que tu solo lo diras

2262

3

No me mates aki, matame mas ayi

2263

2

No me yoras prove, yorame sola

2264

3

No mi mires la kolor, mirame la savor

2265

1

No mostres ande pishas ke utro va e se kaga

2266

3

No muera bruja si no desha bru[s]ha

2267

1

El ke no mos arekesio no mos emproveska

2268

1

No piza urmigas

2269

7

No por mucho madrugar amanece mas temprano

2270

1

No se le apura muncho

2271

1

No se pize en tavla churuk

2272

1

No se puedi bivir d'amor i de agua klara

2273

1

No se viene a peinar a uno ke no tiene kaveyos

2274

1

No seas fuziozo ke sales danyozo

2275

1

No s'entienda ni la entrada ni la salida

2276

1

No tata kaldo kon ninguno

2277

1

No te agas haver kon dengunos solo kon tu mujer

2278

1

No te agas sensero kon la mujer de tu amigo se sela el marido

2279

1

No te aza propia por salud

2280

4

No te burles del borracho, te viene a la kavesa

2281

1

No te endevdes mas del karar porke no puedes nunkua pagar

2282

1

No te eches al pozo kon la kuedra de otros kedas en el pozo

2283

1

No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo

2284

1

No te fies del estreado, ni de la mujer del lado

2285

1

No te keshes de la karestia de la vida porke el ministro Horovitch mos asiendo en esta kayte senida

2286

1

No te kreyas a tu amigo porke de ti es grande enemigo

2287

1

No te mato mujer, si no te apreto a la pare

2288

1

No te yevan, te arrastan

2289

1

No tengas ojo en otro te tiene en lo tuyo

2290

1

No todo el monte es oregano

2291

2

No todos yoran en un dia, ni todos riyen en un dia

2292

1

No venga la ora mala, ke todo pasa

2293

1

No viertas aguas hasta que no encuentres aguas

2294

1

No yames a tu ija "Bella", asta ke no kita sarampion i via

2295

1

Non a mejor mesajero ke un vero kompanyero

2296

1

Non a melezina en dingun kamea

2297

1

Non avles a ningunos kon gritos i grandeza sin non kon anavut (Aranban)

2298

1

Non avles kozas ke non saves porke akareas danyo

2299

1

Non ay grande virtud ke la mas buena salud

2300

3

Non ay roza sin punchon

2301

1

Non dar infasio ni al kavisal

2302

1

Non des ninguna desizion presto, espera fin manyana

2303

1

Non des sekreto atu amigo porke itu amigo se lo dize asu amigo

2304

1

Non deshes la viejes ke sea el invierno de tu vida. Azedlo vuestro bien rekolte.

2305

1

Non dize amen debaldes

2306

1

Non e el ombre ke lo kulpa sino la mujer ke lo bushka

2307

1

Non kompres kozas sin alavarlo, non vendes kozas sin despresiarlo

2308

1

Non kontes muncho sovre este mundo mortal, nunka vas a saver kuando viene tu mazal

2309

1

Non lu kero - metamelo en la aldikera

2310

2

Non menospresies la eksperiensia porke es la madre de la sensia

2311

1

Non mi demandas ke anyos tengo - dimandami komo mi konsiento

2312

1

Non puedes apartar de preto a blanko si del arba veesrim estas manko

2313

2

Non se enkontro mas en la rejion de los bivos

2314

1

Non se rompe de delgado si non de godro i mal filado

2315

1

Non seas presurozo por responder

2317

1

Non te kero ni tu miel - ni tu fyel

2318

2

Non te kites el samaron si non viene shavuot

2319

1

Non te meskles en echos de ningunos

2340

1

Non te sombayes de ermoza tetas, ten tino tanbien en las sejas pretas

2341

1

Finyite masa ki muchacha te amasa

2342

1

Non tengas fiuzia en bavajadas mete mientes ! Son mentiras koloradas

2343

1

Non topara hayre en kamea si bushkas refua por tu alma

2344

3

Non va a la kuzina - va ende la vezina

2345

6

Novia chika, novia grande, talamo kere

2346

1

Novio kero, presto lo kero

2347

1

Novio prove non ay

2348

1

Novios i novias peshkires de meza

2349

3

Roga por este senyor ke no mos venga otro peor

2350

1

Nunca digas de este agua no bebere

2351

2

Nunca es tarde cuando la dicha es buena

2352

1

Nunka demandes una kistion sin saber la kontestasion

2353

1

Nunka Djoha bezo la mano, kuando ya la bezo en Tisha be-av

2354

1

Nunka kites avtaha en el Kriador, El es muestro Senyor, El es muestro Salvador

2355

1

Nunka no es tadri

2356

2

Nunka se arremango Chamandura, sino kavo de mez i rayo de luna

2357

1

O kadar para o kadar boya

2358

4

Oiga tu oreja lo ke dize tu boka

2359

2

Ojo de leon ke te koma, ojo de benadam ke no te vea

2360

1

Ojo preto de kaza

2361

1

Ojo preto vate tadre, vente presto - Ojo preto vente tadre, vate presto

2362

2

Ojo vazio

2363

1

Ojos i manos te dio el Dio

2364

4

Ojos ke yoran bien no oran

2365

1

Ojus tengo, non veyu, urejas tengo non sientu

2366

1

Oliva i azeituna, todo es una

2367

1

Ombre akavidado no merese penas

2368

1

Ombre kasado, burro domado

2369

1

Ombre ke bushka instruksion sienpre topa la satisfaksion

2370

2

Ombre malo ten la ora en tu mano

2371

1

Ombres kien lejos dezean kazar, va enganyado o va enganyar

2372

1

Ombres vemos, ma korason no savemos

2373

1

Onbre de valor es un muy senyor

2374

1

Onbre ke es es muy selozo nunka bive kon repozo

2375

1

Onbre ke es sospechoso tiene meoyo mokoso

2376

1

Onbre ke gana Nobel nunka puede ser tenbel

2377

1

Onbre ke non sabe azer nada sin ostentasion tanbien non puede azer nada sin alabasion

2378

1

Onbre metikulozo rara ves es savrozo

2379

1

Onbres ke no saven meldar ke echen su bien a la mar

2380

1

Onbres ke non pueden muncho dar kon savor tienen ke refuzar

2381

1

Onde ay bien kierer no kave mal kierer

2382

1

Onde ay muncho repozo non se topa el selozo

2383

1

Onde ay papasion, ay bendision

2384

1

Onde komen kuatro komen sinko

2385

1

Onde no ay konducho, entra pan mucho

2386

1

Onde no lo sembras, ayi krese

2387

1

Onde non ay ekonomia, la frugalidad es vazia

2389

1

Onde non te yaman non te metas

2390

1

Onde van los piezes, van las manos

2391

1

Onde vas, bueno ki topas

2392

1

Ondi kai ayi kema

2393

1

Ondi non mi konosiran - novio mi daran

2394

1

Onora para ke te onoren

2395

2

Orejas di merkader

2396

1

Orejas ke resiven lashon hara se las komen kon buensas i sin shaka

2397

4

Oro marteado arelumbra

2398

3

Oro toka, lodo se le aze

2399

3

Otro gayo me kantava, si...

2400

3

Otro vendra ke de mi lugar me kitara

2401

1

Oveja maha teta lo suyo i lo ajeno

2402

2

Oy la mete, amanyana la kita

2403

1

Oy no ay, amanyana va venir/aver

2404

1

Oy no tengo ke azer; 'sto s'en puerta en puerta, porke mi suegra 'sta muerta

2405

3

Oy para mi, amanyana para ti

2406

1

Oyir, ver i kayar

2407

1

Padre i madre desharas, kon tu amor te iras

2408

1

Padre pecador hace hijo revellador

2409

12

Paga lo ke deves saves lo ke tienes

2410

1

Pagado non ay in esti mundo - lo kue azis estu topas

2411

4

Palavra dulse avre puertas de fierro

2412

1

Palavras buenas avladas son palavras plateadas

2413

1

Palavras eskritas son permanente, ma palavras avladas son volante

2414

1

Palos kontados no duelen

2415

1

Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano

2416

1

Pan fresko kon kezo, pan bayat kon halva, pan duru kon buru i pan yelado kon salado

2417

2

Pan i kezo i buena voluntad

2418

3

Pan i kezo i dos kandelas

2419

1

Pan i kezo i un bezo

2420

1

Pan i pan i medio pan i la novia sin desayunar

2421

1

Pan i sal i boka dulsi

2422

1

Pan kon sal i sal kon savor

2423

1

Pan kortado se koma kon savor

2424

6

Pan para komer no ay, ravanikos para regoldar

2425

1

Panderiko muevo, tres dias a la pader

2426

1

Papiko va, alegria va

2427

1

Para asigurar tu prenyez kon alegria, aze i desaze nueve nudos kada dia

2428

1

Para echos del Dio no ay ni kavo, ni karar

2429

4

Para el bien se kere sensia, i para el mal pasensia

2430

1

Para el bueno todos son buenos, para el malo todos son malos

2431

1

Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion

2432

2

Para el ladron no ay puertas ventananas ni kavenado porke para el topa todo el remedio

2433

1

Para el mal i el bien, sehel kale tener

2434

1

Para el mazal non ay ni kavo ni karar

2435

1

Para falsa no si piedre

2436

1

Para ke no kayas en pekado

2437

2

Para ke se azan lodos, para ke pizan todos

2438

1

Para ke se vaya a'n mal, ke se lo koma la kosuegra

2439

1

Para kualo deves de azer esto todo, anochi nasio?

2440

1

Para kualo tiene menester munchas paras kuando no las puedes eskapar

2441

1

Para la ija premi un mazal - para el ijo dos

2442

3

Para lo echo no ay provecho

2443

2

Para mi pendon no ay komandon

2444

1

Para mujer eskaramuza non toparas muncha ekskuza

2445

1

Para ser onrado ay ke onrar

2446

1

Para ti mentiras, para mi verdad

2448

2

Para un dinsis se kere un imansis

2449

1

Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya

2450

1

Paras blankas para dias pretos

2451

1

Pares i nunes son suyas

2452

2

Parientes i ajos, ensembralos ralos

2453

1

Pasate kon lo tuyo i no agas benim a dengunos

2454

1

Pasatelo por la barva

2455

4

Pasensia, piojo ke la noche es larga

2456

1

Pashariko de montanyas

2457

1

Pasiensia aserka la sensia i la sensia es entendensia

2458

1

Pasteliko i banyo no manken todo el anyo

2459

1

Pasukim i piedras

2460

1

Pato enkantado

2461

1

Patron de mil puerkos

2462

1

Kada asuvida tiene su abashada

2463

1

Pekado en su alma

2464

1

Pena muncho kome poko

2465

1

Pensando al invierno no se goza del enverano

2466

1

Pensar i avlar

2467

1

Pepino varakli

2468

1

Peres kere tomar de Begin la siya se sonya ke en serka va ser suya

2469

1

Perkura ayudarte a ti mesmo, i nunka dekolges de dinguno

2470

3

Perro ke grita no modre

2471

1

Perro ke seya, de soy ke seya

2472

1

Perro selozo

2473

1

Perro ke va modrer no amostra los dientes

2474

3

Perro kon perro non se modre

2475

1

Persona ke aze gran mal, se topa en muy negro hal (T.)

2476

1

Peshkado bivo

2477

1

Peza djusto i amezura djusto

2478

2

Peza el oro, peza el plombo, peza el ombre mas ke todo

2479

1

Pie kon pie, marido en la forka

2480

1

Piedra arondjada no se torna atras

2481

2

Piedra desdechada - kavesera de meza

2482

1

Piensa mal y aciertaras

2483

1

Piojo, piojo, sale de mi, vate ande mi vizina

2484

1

Pisha d'en alto

2485

1

Pishkado komo - haiver no komo

2486

1

Pishkadu i musafir por dos dias, el treser se guelen

2487

1

Pisho de bivdas

2488

6

Pleito de ermanos, alhenia de manos

2489

1

Poko a poko el pasharo aze su nido

2490

1

Poko ma dulsi

2491

4

Poko saver, poko mal tener

2492

1

Poko parir, muncho luzir

2493

4

Poko tosego no entosega

2494

1

Por el muerto se avla solo bueno

2495

5

Por fen de mi vizina, me la korto

2496

1

Todos al malo i el malo a todos

2497

1

Por la boka se keinta el orno

2498

1

Por lu pasado no ay rimediu

2499

2

Por miedo de pashariko no ensembrar trigo

2500

1

Por no tener el dinero se le kemo el kulo entero

2501

1

Por onde kere el haham abolta la ujika

2502

1

Por ti kirida yo ke no te alkansi

2503

1

Por una kastanya kita la pestanya

2504

1

Por yerro di mediko la tierra lu kovija

2505

1

Porke Adam salio muy mazalozo? Non tenia menester de konsuegro

2506

1

Porke fueron desterrados los djudios de Espanya? La respuesta es muy muy simple - perdieron la manya

2507

1

Porke la yaman mujer? Porke save bien tesher

2508

4

Povre i gaviento

2509

1

Povredad tiene menester de muncho, ama la avarisia kiere todo

2510

1

Porke la ignoransia nunka se muere? Porke es obstinado, tenaz, i se eskonde en el korason de kada

2511

1

Pozo ke non ay repozo

2512

1

Prejuisios son komo las malas yervas, kresen en abundansia i son danyozas

2513

1

Presto se rije la boda en la kaza de el riko

2514

1

Preto karvon

2515

1

Prime dar de pasadas

2516

1

Prime darles leche de madre i ija

2517

1

Primo amor todo dolor

2518

2

Prove i mal edukado

2519

1

Pudri, i no se pudri

2520

3

Puedo i no puedo kon mi mujer me tomo

2521

1

Puerta avierta i mujer deskuidada

2522

1

Puevlo bindicho - puevlo maldicho

2523

2

Pujo el azno, aminguo el semer

2524

1

Purim, Purim lanu, Pesah en la mano

2525

2

Tener bien i lugar onde meter

2526

1

Quien a hierro mata, a hierro muere

2527

1

Quien a tu hijo limpio el moco, a ti te beso el rostro

2528

1

Quien ama mujer casada, su vida tiene prestada

2529

1

Quien escucha su mal oye

2530

1

Quien espera, bien alega

2531

1

Quien mucho habla, mucho yerra

2532

2

Quien no obedece a buena madre, obedece a negra madrastra

2533

1

Quierele como marido y guardatele como el peor de los enemigos

2534

1

Raposas de las vezinas nunka komen las gayinas

2535

2

Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato

2536

1

Regalo non si da regalo

2537

1

La rikeza kon falsia, se akava kon manziya

2538

1

Respekta al chiko para ke respekte al grande

2539

2

Rey muerto, rey puesto

2540

1

Riza a la boveda

2541

1

Riza sin ansya

2542

2

Rogame tres ke dos no kero

2543

1

Sabemos ke el mas jigante yerro es kontemplar tu enemigo flako

2544

1

Saben trenta i un diente? Lo saben toda la djente

2545

1

Saviduria sin eksperiensa komo una kasha vazia

2547

1

Sal de Evlahia pasa de Izmir, mora en Estanbol

2548

2

Sale el alma i no la mana

2549

1

Sali, mana, peleare yo por vos

2550

1

Salio de kaza entre las dos luzes

2551

1

Salta el gayo del teshado

2552

1

Salta komo el gayo montes

2553

1

Salud es una chika palavrika

2554

1

Salud i pechetas dizin los alhentinos i non pechetas i salud

2555

1

Salud no se venda ni se merka

2556

1

Sanidad, primero di todo

2557

1

Sapatiko mi kayo al tijado

2558

1

Sat no tengo ma oras konto

2559

4

Save la roza en ke kara apoza

2560

1

Savemos ke ay yave en kada kaza tanbien a yave en korazon de mujer

2561

1

Savemos ke el arvol krese kada dia ama non puedemos detekter su suvida

2562

1

Savemos por seguro ke la eksperiensa sin duvda es la vera madre de la sensia

2563

1

Se ad justo el pie a la banketa

2564

1

Se alabo el muerto sobre el degollado

2565

3

Se alevantaron los pipinos i aharvaron al bahchavan

2566

1

Se aparo komo la novia

2567

1

Se apreta la tierra se aflosha el mal

2568

1

Se aremango Chamandura el dia de pieda i luvia

2569

1

Se arkojeron dos kulos desnudos

2570

1

Se avrio komo la flor de la kalavasa

2571

1

Se avrio komo la kondja

2572

1

Se aza del bovo i del loko

2573

1

Se azieron una nochadas/noches d'un anyo

2574

1

Se bolo el sinyor rey

2576

1

Se dio al daul de yorar

2577

2

Se durma el mazal

2578

2

Se durme ensima de la mula

2579

1

Se echan dos, se avantan tres

2580

1

Se echo al lunar

2581

1

Se fueron al mundo de la verdad

2582

1

Se kago i no se konsentio

2583

1

Se kazo el guerko kon la bruja

2584

1

Se kayo de la mismare i kayo en pies

2585

1

Se kudreyo komo el perro

2586

1

Se lo komio entre kulos i fruskos

2587

3

Se metio gantes, yene lo de antes

2588

1

Se murio el perro, se termino la rabia

2589

1

Se murio en dia de luvia, los sielos lo yoran

2590

1

Se recuerdan los besos prometidos pero se olvidan los recibidos

2591

1

Se 'spandio komo el piojo en la tinya

2592

2

Se tan ladron sospechador

2593

1

Se termino la animasion

2594

1

Se torno kon los mokos enkolgando

2595

1

Se va el oro i el aver, keda el kanyo a la pare

2596

1

Sea tu si, si i tu non, non o tu nonbre se aze karvon

2597

7

Sedasiko nuevo, tres dias en la pared

2598

2

Segun el aire, se volta la vela

2599

1

Segun el tiempo se kura el yenso

2600

1

Segun la dolor ez la nochada

2601

2

Sekretos de dos, sekreto de Dio, sekreto de tres, sekreto de todos

2602

1

Sekreto ke sea, ke todos lo sepan

2603

1

Sensia sin obra, parra sin uva

2604

2

Ser bueno i linpio es komo tomar exempio dinyo

2605

1

Si botika avrites kortate todos dos pies

2606

1

Seremos kontentes kon lo kue tenemos

2607

1

Serrar los ojos por sienpre

2608

1

Serraron el defter de su vida

2609

5

Serro la puerta despues del kavayo fuyido

2610

3

Shastre en pies saka en putika tanyedor en bet-ahayim

2611

1

Sho i mo i tifsin burakado

2612

1

Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra

2613

1

Si Adar amostra su kavo, no desha ni arado ni ensembrado

2614

2

Si al Dio no lo vemos, kon sensia lo alkansamos

2615

1

Si algunos estan avlando no metas tino

2616

1

Si avia enprestimo bueno enprestaban a las mujeres

2617

1

Si avlas egzajerado te yaman un vazio

2618

1

Si avlas komo un djurnalisto te dizen ke sos endevino

2619

1

Si avlas lo derecho sos arondjado den lodo en lodo

2620

1

Si ayudas a los menesterozos de los sielos tienes todo bueno

2621

1

Si ayudas a tu padre i a tu madre te ayudan de los sielos

2622

1

Si azes deklaramiento para muncho entendimiento el karar de esklaramiento no topas kontentimiento

2623

1

Si bushkas a topar el sam hayim az tus buen echas leshem shamayim

2624

1

Si das el aspriko, tane el chufletiko

2625

1

Si datis la mano, ti toman i el braso

2626

1

Si demandash mas negro de todo kualo es yagera, huego o muertaldad, el mas negro de todo es el tere

2627

1

Si dezeash saver lo ke es adelantamiento vate a la skola i alkansas akumpimiento

2628

1

Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada

2629

1

Si dizes mandalina o mandarina lo mezmo va gustar

2630

1

Si djuras en falso, muereras deskalso

2633

1

Si el lodos se va, el salenti keda

2634

4

Si el loko no era mio yo me lo riera

2635

1

Si el mundo fue echo por bovos porke no mos devoran los lovos

2636

1

Si en raki gastas dinero sos ombre bovo sin meoyo

2637

1

Si enkontras una ermoza te parese una roza

2638

1

Si entras kon algunos en konversasion pensa bueno lo ke vas avlar

2639

1

Si esperas en la esperansa non vas a tener muncha ganansia

2640

1

Si estash sentiendo kolera presto melda libro de Tora

2641

1

Si keres afalagarte mira siempre mas abasho di ti

2642

1

Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim

2643

1

Si keres bivir kon gozo i alegria fuye de ojo malo i echizeria

2644

1

Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno

2645

1

Si keresh devenir sezudo tienes ke desvelopar un harmanci para ke puedes separar las

2646

1

Si komes medra de un adivino, piedres vuestro meoyo i tu tino

2647

1

Si kores para ke kores i si te kansas para ke te kansas

2648

1

Si korredor sosh, korre kon mi

2649

1

Si la boka li van a tapar, por no se onde va avlar

2650

1

Si la bovedad mus pasa el "sehel" para ke se kere

2651

1

Si la kara mutra vas azer non kero ke agas mi plazer

2652

1

Si las tripas non puede inchir ke vale tefila sin hayir

2653

1

Si lavoras por pan bayat todo va salir muy sakat

2654

1

Si le merkas a tu mujer un aniyo al punto te yama kerido mio

2655

1

Si lo meten al sol, se le ve el korason

2656

1

Si me madre no me kaza, yo le kemare la kaza

2657

1

Si me vites burli, si non, kon eyo me kedi

2658

1

Si mesklas en la brujeria bives vida de fantazia

2659

1

Si mi papa si murio las mintiras non si yivo

2660

1

Si nasites en Adar non te toka el nazar

2661

1

Si neviim no somos, de neviim venimos

2662

1

Si no ay demandador no ay respondedor

2663

1

Si no ay luvia no keda el ayre

2664

1

Si no ay luvia, no ay sembrado

2665

3

Si no luviera, gotea

2666

1

Si no tinye, moshkadra

2667

1

Si no uydiavan, no kos-hegravan

2668

2

Si no yo por mi, ken para mi

2669

1

Si non ay un konche - non ay un desbarato

2670

1

Si uno se engrandese kon bovedad non ay serum kontra esta enfermedad

2671

1

Si non lo puedes kurar lo tienes ke endurar

2672

1

Si non puedes aferar esfuenyo melda teilim de una a siento

2673

1

Si non puedes remediar mete tino de aguantar

2674

1

Si non puedis azer bundat, a lu menos kita palavra buena de la boka

2675

1

Si non se topa remedio djudio i non topas dingun chare turko i trokar nombre n

2676

1

Si non te puedes ayudar de ti para ti, non te puedes ayudar del todo

2677

1

Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir

2678

1

Si non tienes la pasiensia de estudiar non tienes la gana para trabajar

2679

1

Si non tienis grosh - non valis grosh

2680

1

Si non viene la ora non se menea la oja

2681

1

Si ohuna ora estava en la tripa de la madre - chaכnguerko lo yamarian

2682

1

Si pasas un aksidente i kedas bivo dizen tiene azete de bivir

2683

1

Si perdites paras, no perdites nada; si perdites salud, perdites muncho; si perdites onor, perdit

2684

1

Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos

2685

2

Si saveis lo ke tengo en la alda, vos do un rasimo

2686

1

Si se detadre non se depiedre

2687

1

Si sosh mentirozo, seas memoriozo

2688

1

Si te asentas en el otobus a lado de una ermoza no la mires muncho es punchonoza

2689

6

Si te dan toma, si te aharvan fui

2690

1

Si te das a kozas vanas non puedes bivir kon ganas

2691

1

Si te okupas muncho en el pareser te vas a engrandeser mankura de ser

2692

1

Si te paze en munchos luguares komer te yaman haham de mezas

2693

1

Si te tadran las letras de la posta demandale al postadji no te da repuesta

2694

1

Si te vas al berber por araparte no le avles muncho porke no puedes eskapar kon el

2695

1

Si te vistes muncho elegante te dizen ke sos konkerente

2696

1

Si tiempos es moneda porke somos pobres

2697

1

Si tienes grande grande fe en Gan Eden meldaras Ley

2698

1

Si tienes un sekreto no lo deskuvras se inche el mundo entero

2699

1

Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora

2700

1

Si tomas de todos un iliko te lavoras un paltiko

2701

1

Si tu amigo es de miel, no lo komas entero

2702

1

Si tu bolsika esta sin paras adio amigo vate atras

2703

1

Si tu enemigo es una ormiga, kontalo komo un gameyo

2704

7

Si tu sos ajo, yo so piedra ke te majo

2705

1

Si tu keres aremendar tus pekados akodrate de las leyes enkomendados

2706

1

Si tu keres un puerpo (kuerpo) resio i sano kuando te vas araviar (rabiar) toma un banyo

2707

1

Si tu mujer es kasta non tienes ke deshar ma si eya non es kasta tienes ke pensar

2708

1

Si tu non puedes los pekados rezistir, akonanta ke nasimos para sufrir

2709

1

Si ves al ombre pregunta por su nombre

2710

1

Si ves algunas feyas no keres ver ni una de eyas

2711

1

Si ves una ermoza muy elegante fuyete de eya porke debacho de sus ropas tiene puerpo ensuziante

2712

1

Si vites alguna persona ke kon ti esta muy dulse no te lo komas entero deshale a el un pasiko

2713

1

Si vites ke alguno t'esta alavando no te kreyas porke de ti se va selando

2714

1

Si vos keresh aparejarvos para kunplir maase tovim asitiguavos tienpo de me

2715

1

Siempre al loko le eskurre el moko

2716

1

Siempre no kanta el gayiko

2717

1

Siempre tenemos ke bushkar la verdad porke savemos por sekuro ke esta eskondida.

2718

1

Sien ke le den en el kulo, yene duro, yene duro

2719

1

Sien vezes mezura una vez korta

2720

1

Siente bueno i responde, i non respondas sin sintir bueno

2721

2

Sierne sierne, arina no kita

2722

1

Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda

2723

1

Sin bolsa yena, ni ruvia ni morena

2724

1

Sin duda todos nasimus ignorante, el marifet es morir inteligente

2725

1

Sin la pasiensia no ay konsiensa

2726

1

Sin lavorar por tu porvenir es muy yuch de topar tu avenir

2727

1

Sin maniovrar non puedes ganar

2728

1

Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad

2729

1

Sin sudar non si ankalsa nada

2730

1

Sin sufrir no ay ni parvenir, ni avenir

2731

1

Sinko puntos d'alegria, sien anyos de mala vida

2732

1

Sinyora mestra, enfili la alguja, yo la vo travar

2733

1

Sisionera preta

2734

1

'Skojo todo peras mundadas

2735

1

Skorido por la nariz

2736

1

Sokrat se topava bienaventurado kon todos sus bienes estava kontentado

2737

1

Sokrat disho : La vida non examinada non vale bivir

2738

1

Sol i luvia anyos de artura

2739

1

Sol madrugador es poko durador

2740

1

Sola lo korto - sola lo kuzio

2741

1

Solo el Dio non kai, non azi yeros

2742

1

Solo las paras si kontan - non lus anyos

2743

1

Solo se enkasho en la boka del lovo

2744

2

Solo, ken no se nasio, no se muere

2745

2

Solos ni en bedahen !

2746

1

Sorver ke seya, bavas ke seya

2747

1

'Spandete Hasday, ke te vo 'spozar

2748

1

'Spantate de los ojikos d'enbasho

2749

1

'Sta asperando kon ojos de papel

2750

1

'Sta de la puerta a la ventana

2751

1

'Sta el guevo a la punta

2752

1

'Sta kada kara una mansana

2753

1

'Sta muncha kayades, va naser una ija sfriyada

2754

2

'Sta un perro kudus

2755

1

Sta prenyada, sta l'alma yena

2756

1

'Sta un friyo ke la piedra patleya

2757

1

'Sta un panar amariyo

2758

1

'Sta un ratoniko embutido

2759

1

'Stamos en un korason

2760

1

'Stan unas nochadas, en bien empleyadas

2761

1

Su ermozura es una en el mundo

2762

1

Su ermozura es, la leche i la sangre

2763

1

Suerte de topar un kuervo blanko es mas fasil de rovar un banko

2764

1

Sus lagrimas no van a kayer en basho

2765

3

Tahi, taha, una mizma mishpaha

2766

1

Taksan d'abasho, taksan d'ariva

2767

1

Talmidim ke se asentan en los pies de los savios biven vida dulse i se aleshan

2768

1

Tambien el tiempo es sombaidor

2769

3

Tanto dize "amen" asta ke le kayo el Talet

2770

2

Tanto te kero mujer ti apreto a la pared

2771

2

Tanto tienes, tanto vales

2772

3

Tanto yora la bien kazada, ke la mal kazada se keda kayada

2773

2

Te amostrare de kual palo se aze la kuchara

2774

1

Te espantas de demandar? Tienes miedo de estudiar

2775

1

Te kero bien komo el dip del legen

2776

1

Te nombrimos ! Ke te nombran kon bueno o kon salud

2777

1

Te 'stan komiendo los oyidos

2778

1

Te troko el soy

2779

1

Temprano o tadre onora tu padre

2780

1

Ten feuzia en el porvenir te aze alegre, puedes reir

2781

1

Ten i da

2782

1

Tener kara de tisha beav

2783

1

Tener kavayo kaminar a pie

2784

1

Tener ojo grande en todo no traye bueno

2785

1

Tengo a kalo por kazar

2786

1

Tengo el mazal de spuzar i kazar

2787

1

Tengo las pitas en el orno

2788

4

Tente klavo asta ke me pago

2789

1

Ti korto las palavras - te korto lus males

2790

1

Tiena meoyo de graja

2791

1

Tiene boka de iris

2792

1

Tiene boka de pinyon

2793

1

Tiene kulo puntudo

2794

1

Tiene manos de oro

2795

1

Tiene manos largas

2796

1

Tiene ojo burakado

2797

1

Tiene pachas de guma

2798

1

Tiene pachas largas

2799

1

Tiene padre padrasto, madre madrasta, i ninguno de korason

2800

1

Tiene punchones en el komo-se-yama

2801

1

Tiene puso roto

2802

1

Tiene tino de gato

2803

1

Tiene tripas buenas

2804

1

Tieni urejas de taushan

2805

2

Toda la boda de manteles

2806

1

Toda la larga djoventud non es yena de pulkritud

2807

1

Todas demandan por la Manu

2808

1

Todas las melezinas (kuras) non puede kurar la ignoransia de un viejo

2809

1

Todas las verdades no se dizen

2810

1

Mas te [e]sta komo a la mazga la frontera

2811

1

Todo es para el ojo del bivo

2812

2

Todo komo todo i la novia a su modo.

2813

1

Todo kon hen i kon grasia

2814

1

Todo lo ke se va menear, kasi nunka se va kayer

2815

1

Todo lo ke vas azer bueno o negro azelo kon karar porke si pazates del grado te azen yorar

2816

1

Todo lo kue aze el Dio, todo es para bueno

2817

1

Todo lo muncho es danyozo mizmo paras munchas

2818

1

Todo lo nuevo es bueno i ermozo afuera del vino i del amigo

2819

1

Todo lo pasado es olvidado

2820

2

Todo lo roto, afuera de lo deskuzido

2821

4

Todo mi ganado para ham Merkado

2822

1

Todo modo de detenimiento es por bien

2823

1

Bivamos i bueno ke veyamos

2824

1

Todo se aranja kon boka buena

2825

1

Todo 'sta disho, me disho

2826

1

Todo 'sta el ojo en el kamino

2827

3

Todo tenia Moshiko, sarna i lepra i seranpioniko

2828

1

Todo tiene kavo solamente una mujer

2829

2

Todo tiene la bien kazada, afuera de kaza

2830

2

Todo tieni Uriko, asta panaris al kuliko

2831

1

Todos en de uno no ay en dinguno

2832

7

Todos saven kuzir samara, ma los pelos embarazan

2833

3

Todos los ke van a la gerra no kayen

2834

2

Todos me dieron y me daran, guay del que suyo no tiene

2835

1

Todos ombres ke sienpre kieren dezear son pokos i kontados ke pueden artar

2836

1

Todos s'aferran kon la pader basha

2837

2

Todos somos buenos - komo la fiel del guerko

2838

3

Toma i demanda

2839

1

Toma un pidaso di pan, echalo a la mar, un dia lo toparas

2840

1

Tomame kuando me veyes i no kuando mi bushkas

2841

1

Tomar los kaminos en las manos

2842

1

Tomates enprestado i no pagas mas no resives nada

2843

1

Tomo el top i la romana

2844

1

Topadura de kos-huegras

2845

1

Topas la verdadera bienaventuranza kuando deskubres en el Dio la esperanza

2846

1

Topate luguar antes ke eskureska

2847

2

Traed kon vos, komed kon nos

2848

3

Tres ijas i una madre kuatro guerkus para el padre

2849

1

Tres kozas kitan al ombre del mundo : riko mentirozo, povre gaviento, i vi putanerio

2850

1

Tres pari, tres movi, i kon mi kara limpia sali

2851

1

Tripa vaziya, korason sin alegriya

2852

4

Troka de lugar, troka de mazal

2853

1

Tu boka ke kome miel

2854

1

Tu haham, yo merkader, mejor esta en el legen

2855

1

Tu te fuites i vinites, ke es lo ke vites?

2856

1

Mal de muchos, medio mal

2857

4

Un anyo mas, un meyoyo mas

2858

2

Un baruh aba klaro i un chibuk tapado

2859

2

Un bokado, un dukado

2860

1

Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra

2861

7

Un buen pleito trae una buena paz

2862

1

Un buen proverbio es pan provecho

2863

3

Un bueno i un negro no peleyan

2864

1

Un bukado manko - una lus mas

2865

1

Un bulto de chimineya

2866

1

Un bulto de mursa

2867

1

Un darush i un perush por una kashka di tarmuz

2868

1

Un dia de bueno se olvida lo negro

2869

1

Un dia mantiene un anyo i un anyo no mantiene un dia

2870

1

Un lenyo solo ni amata ni ensiende

2871

1

Un ijo muy estudiante es komo un diamante

2872

1

Un kavayo de rasa araba mesmo flako es muncho mejor de un azno alto i gordo

2873

12

Un loko kita sien

2874

2

Un mal arrepusha l'otro

2875

1

Un mal no viene solu

2876

1

Un mudo i un tartamudo no se dan a entender

2877

1

Un ombre sin amigo es un ombre vazio

2878

1

Un onbre bendicho nunka es maldicho

2879

5

Un padre para diez ijos, no diez ijos para un padre

2880

1

Un pan en el pecho, ni arto ni ambierto

2881

1

Un pasu i una kaida

2882

1

Un plomo vazio espanta dos personas

2883

1

Un poyiko - para la boda de Mushiko

2884

1

Un poko de agua al podzo

2885

1

Un poko de sulume non es tusego

2886

1

Un punto oy, uno amanyana

2887

1

Un raton ke kaya, se skalavra

2888

1

Un ser sin muncho saviduria kree muncho en echizeria

2889

2

Una famiya sin mujer, una familya sin fener

2890

1

Una fila de karne, una de kezo

2891

1

Una golondrina venida temprano no anunsia al enverano

2892

3

Una ida, dos mandados

2893

1

Una luvia kayo, ke s'avrieron los sielos

2894

1

Una madre mala alechadera puede entosigar su kriatura

2895

1

Una madre krese dies, un padre- ni uno

2896

1

Una mala nochada, no la kita ni una semana

2897

1

Una mano de un gato alevanta un buen plato

2898

1

Una mechika tengo, agora la ago

2899

1

Una mujer mala es komo una soba rota, non da kalientura i muy muncho duman

2900

1

Una mujer pompoza i un ombre gastador

2901

1

Una mujer pompoza nunka sale savroza

2902

1

Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena

2903

1

Una ora mas i kon repozo

2904

4

Una paja detiene un molino

2905

1

Una palavra, una parsandata

2906

1

Una patada de leon vale sien de pasharo

2907

3

Una vez engrasia, la sigunda enfasia, la tresera desgrasia

2908

1

Una vazia i otra burakada

2909

1

Una vida sin esperanza es nada, vazia, i vana

2910

1

Una viejes frankamente akseptada komo una segunda mosedad invitada

2911

1

Unas paren, otras beven los kaldos

2912

1

Uno es prometer, otro es azer

2913

3

Uno i nada es todo nada

2914

1

Uno korta la roza, otro se la goza

2915

1

Uno no tiene importansa, dos ya es algo de koza, ma tres es una fuersa

2916

1

Unos tienen las echas, otros la fama

2917

3

Uno se yevo, otro trusho

2918

1

Uzate a azer lo bueno i puedes venser lo negro

2919

4

Uyo gayos kantar, no save in ke luguar

2920

3

Va ande te rogan i no ande te ronjan

2921

1

Va onde te keren i no onde tu keres

2922

1

Va venir tiempo, ke las karas se van azer komo los dipes de los tendjeres

2923

1

Vamos sakodir el arvoliko

2924

1

Vanga la kuedra detras del kubal

2925

1

Vate a lavar ke es tadre de viernes

2926

1

Vaya i no torne mas

2927

1

Vejes kon livianes

2928

1

Vejes, no me la alaves

2929

1

Vender perlas a los bahehavanes

2930

1

Vendio la kaza por mirkar ravana

2931

1

Biva el nado porke es aparientado

2932

1

Venid padre, vos embezare a azer ijos

2933

1

Lo echa a la eskierda, le sale a la derecha

2934

1

Ver a la bula de baldes

2935

1

Verguensa de basho la kolcha

2936

1

Verte de leshos, golerte amber

2937

1

Vestidos emprestados no kalientan

2938

1

Vezino bueno, i en beit-ha-hayim

2939

1

Vezino, para el dia malo

2940

1

Vidas de perros

2941

3

Vieja en kaza, droga en kaza ; viejo en kaza entrompezo kaza

2942

1

Viejo malo

2943

1

Viejos ke pensan sovre sus grandes plazeres de su mansevez entran en la edad de peligro i las mas g

2944

1

Vinagre debalde es mas dulse de miel merkada

2945

1

Vinieron chuliko i chubaniko

2946

1

Vino a lamber i se topo lambido

2947

1

Vino sin mezura trae la senzura

2948

2

Vizita sin sol no es de korazon

2949

2

Bivir i ver

2950

1

Vizina, kiresh pita? Si non kiresh non la kurtare.

2951

1

Vos de Fransia, yo de Aragon, mis ijos miran de kara al karvon,

2952

2

Vos sinyor yo sinyor ken le va dizir keda hamor

2953

2

Boz del pueblo, boz de Dio

2954

1

Ya amato las kandelas

2955

1

Ya basta le veluntad ke keris azer bundat

2956

1

Ya esta la guerta, komo la turka muerta

2957

1

Ya fondo ya kamondo

2958

1

Ya greto el grajon, va venir invierno

2959

1

Ya icho la fiel

2960

1

Ya keto el velo

2961

4

Ya konose rozas de mi guerta

2962

1

Ya me bivio la sangre

2963

1

Ya me komio la miga i el meoyo

2964

1

Ya me se izo el meoyo agua

2965

1

Ya me toko el kochio al gueso

2966

1

Ya mi se azieron los ojos pasharikos

2967

1

Ya si vido kun un poko di mantika en la trazera, ya si imajino ki li krisio man? ayi

2968

1

Ya va venir el Turkito por la fez

2969

1

Ya vino el de la vara blanka i kolorada

2970

1

Ya vino kon ira i polvorina

2971

1

Yirme por estos mundos endelantre

2972

2

Yo arto, mis ijos artos, levantad los platos

2973

1

Yo do poko, de los sielos - muncho

2974

1

Yo i mis ijos no tengamos mal, el resto vaya de mal en mal

2975

3

Yo i vos - kara de flor

2976

4

Yo ke este kayente ke se riyan la djente

2977

1

Yo ke te konosko del enverano

2978

1

Yo le digo ke so haduna, eya me dize: "Kuntos ijos tienes?"

2979

1

Yo le vo kitar las mintiras en medio

2980

1

Yora el sielo, yora la tierra

2981

1

Yorame provi, no me yores sola

2982

1

Yoran las bivdas, yoran las bien kasadas

2983

1

Zingano ke vido pan

2984

1

Palavras de boka son muchas i vanas, mas valian pokas i ke seyan sanas

2985

1

Ken non tiene kuento, siempre va avierto

2986

1

Savios ke saven bien lisonjear, azen amigos i saven ganar

2987

1

Ken por seguro son los mas savios? Los ke non eskonden sus defektos

2988

2

Ken buena pader tiene, buenu se arima

2989

1

Ken me metio gisha en mi suka

2990

1

Lo ke la persona azi para si se lo azi

2991

1

Ken nase kon ventura, ken kon potra i kevradura

2992

1

Kavayo de rey no alevanta kargo

2993

1

Le vino hushuna al rey i le korto la kavesa

2994

1

La vejez, si la vesh en basho, no la tokesh

2995

1

Lo ke se va ir al fregon, ke se vaiga al garon

2996

1

Ni amata ni asiende

2997

1

Indriva di fuego meter pilares

2998

1

La mujer pandera, el guerco tiene a la cabecera

2999

1

Ke karar de ermoza es alguna este karar de bova es

3000

1

Ken tieni boka - koma

3001

2

Kama kurta - muerta liviana

3002

1

Sin bolsa yena, ni ruvia ni morena

3003

1

Kale komer para bivir i non bivir para komer

3004

1

La bonba atomik menaza al mundo ke mos va alimpiar en un punto

3005

2

Bien giza la mi nuera kon la kaza yena

3006

1

Kada oya kere su sopa

3007

1

Kada su paga desha su pataka

3008

2

Kanta manyera la ke no pario

3009

1

Kome non kere la koza

3010

2

Kon vos senyora, kon vos karvona

3011

1

El Bendicho disho: "Ken lazra alkansa del mas al manko"

3012

1

El mal traye indjenio

3013

1

Las manos muchas el Dio las bendicho

3014

3

Las vidas komponen vinyas

3015

2

La vieja kon sus tarayinas

3016

3

Oya de muchos no buye

3017

2

Onde ay mosas ay i rozas

3018

2

Podzo sin fondo

3019

1

Ken no avla, el Dio no lo oye

3020

1

Ken pude non puede , matar se desha

3021

1

Una sta a Malta i l'otra a Mesina

3022

1

Abolta la oja

3023

1

Al ajo no puedes azer almendras

3024

1

A la mujer kaida, atale la lingua

3025

1

A la mujer savia, el marido la yama ermana

3026

1

Al azno vistieron rozas, echo la boka i se las kumio

3027

1

Al bustandji no le puedes vender pepinos

3028

1

El mas fuerte ombre tapa la tierra

3029

1

Al misherikon no le keda pipita en la boka

3030

1

Amaha la tierra, amaha la duelor

3031

1

Amostrate komo amigo en ora mala

3032

1

Arekojer plata i oro, lazrando komo el hamor

3033

1

Avlo la novia de mala manera, entinyo toda la parentera

3034

1

Boka tiene i no avla

3035

3

Bokita de miel, korason de fiel

3036

1

Buena komo el pan

3038

1

Kada ombre es un viajero, dezeozo de amontinyar dinero

3039

1

Kada ombre ke prekure de ser djusto i no kauze a ninguno danyo i dizgusto

3040

1

Kalavasa vazia no kaye a fondo

3041

2

Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido

3042

3

Onra al azno paramor de su patron

3043

2

Kara alegre i un michon

3044

1

Kaza de ospides

3045

1

Kaza mia, nido mio

3046

2

Komo la lenya seka se kema la verde

3047

1

Komo el Dio la krio, mas por eya no se turno

3048

1

Komo el shurino kaminando por las vizinas

3049

1

El mas chiko kaveyo aze su solombra

3050

1

Kon la riza en la kara, la alma me amargo

3051

1

Korta kavesas i echa al tejado

3052

1

Kuando kastigas a tu kriatura i se aze korlado, tien aftaha ke va (a) partir en pasos derechos

3053

2

Kuando los tuyos ian, los mios ya venian

3054

1

Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez

3055

1

De la kasha al kashon

3056

1

Del negro poko

3057

1

Del "u" al "a" poko le va

3058

1

Dente negra, de los de barminan

3060

1

Dos mezuzas i un korte

3061

1

Duro de entender, inat de piedra

3062

1

Echar sal a la mar

3063

1

El amo durmiendo, el kavayo komiendo

3064

1

El bavajon aze kastiyos en el aire

3065

1

El komer si no engordese bien parese

3066

1

El kuerpo ke pena la alma, y la alma va penar al kuerpo

3067

2

el derecho yeva kavesa rota

3068

2

El Dio me guarde de mis amigos, de mis enemigos me bekleyo solo

3069

1

El harif ke non muera

3070

1

El mal viene sin pensar

3071

1

El ojo kere ver su parte

3072

1

El ojo mas ambriento de la tripa

3073

1

El ombre es komo una solombra

3074

1

El ombre ke no yeva heshbon, el heshbon le sale de suyo

3075

1

El ke tiene ija de kazar i no la kaza, se kaza sola

3076

1

El re va asta onde puede i no asta (onde) kere

3077

1

En demandas de djustisia avla siempre la verdad

3078

1

En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre

3079

1

En Misrayim ken tiene un ojo es mazalozo

3080

1

Este rumio de muchas ornas

3081

1

Esta hazinura ke se vaya a fondinas de la mar

3082

1

Feya en fasha - ermoza en plasa

3083

1

Fuye del pekado, no entres en arriva

3084

1

Gastador i pompozo non traye dia bueno

3085

1

Goza la mansevez ke en la vejez la soba i el minder

3086

1

Guardate de ojo de ombre i de sirena de mal

3087

1

Guay de mi sin mi

3088

1

Guay ke el podrese, ke el guergano ya krese

3089

1

Gueso ajeno no se aze tu gueso, i si lo keres azer no akesha

3090

1

Ijo, de kuanto tu nasites, me armates traision

3091

1

Iras mi ija a los ajenos aparientar i no te des (a) aborreser ke se veya ke sos ija de buen pareser

3092

1

La amistad del kulevro

3093

1

La haveransa traye mucha ansia, al kavo del anyo sale treskilada

3094

1

La mas grande amargura es solo por su kriatura

3095

1

La mentira tiene kurta tira

3096

1

La muez no parti, ama los dientes arrompi

3097

2

La mujer loka por la vista pierde la toka

3098

1

La mujer i la roza fiske la afreskas te tura ermoza

3099

1

La novia kale ke amostre la (a)shugar. El gato esta (a)rriva de la kasha no lo save echar

3100

1

La rikeza es un fumo; la grandeza nada vale, porke la terrivle muerte siempre vindikara

3101

1

La sensia i la pasensia abate al enimigo

3102

1

Lo barato entinye la kaza de mi padre

3103

1

La tose i el azno no se puede (e)skonder

3104

1

Los dias pasan komo la solombra i el rikordo keda asta la tomba

3105

1

Los males tuyos no kontes a ninguno, al enimigo lo alegraras

3106

1

Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno

3107

2

Mal ke se akava kon moneda no es mal

3108

1

Ma ken te diga lo ke no puede ser, no lo kreyas

3109

1

Mas vale una buena fama ke un sako de plata

3110

1

Me arrepenti de blaho a turko

3111

2

Me konsolo ke no so solo

3112

1

Me kresio una espina i no me do gozar

3113

1

Mejor es ke te vean arraskando ke no mashkando

3114

1

Fumo es la fin de todas las lazerias

3115

1

Ni kaza, ni morada, ni hastra enkan(e) yada

3116

1

Ande va la panda va kon sus dolores

3117

1

Ni feya de enkanta, ni ermoza de alavar

3118

1

Ninguno no inche la oya de otros

3119

2

No kantes kuatro fin ke no echas al sako

3120

2

No krese la almora fin ke no viene la ora

3121

1

No deskuvras sekretos de tu alma ni kon tu ermana

3122

1

No eches la boka al negro

3123

1

No le abasta ni hazne del re

3124

2

No seyas la Hana pensadora

3125

1

No tiene ojos de aji

3126

1

Ombre en lo ke te kontienes tanto sobervio tienes. Tu fin es polvo i tierra

3127

1

Ombre reglado nunka lo veras vengado

3128

1

Mi ojo no se enganya

3129

1

Mira el echo tuyo i no avles mal por ninguno

3130

1

Miralo la kara, le koneseras el korason

3131

1

Mis ermanos, mis keridos lo ke vas tan akorrido en este mundo falso

3132

1

Onde el lavorador de todo mucho, onde el alevansado mas mucho

3133

1

Oro es - ke oro vale

3134

1

Pan i panderiko

3135

1

Para ke el ombre se sepa governar i ke pueda a si mezmo apresiar siempre se deve de rekordar ke el mundo asimeja a la rueda

3136

3

Pensar i no saver es una rama de la lokura

3137

1

Persona reglada no se va ver nunka kriada

3138

1

Pleto entre marido i mujer, la kolcha tiene de venser

3140

1

Pudrido arrimendar, ombre viejo amar, es la mansives por ayi deshar

3141

1

Ken areshka - peshka

3142

1

Ken a otros ayuda son bendichas sus aksiones

3143

1

Ken aze bien a todos, mas le krese la rikeza

3144

1

Ken bavas veye, barvas kata

3145

1

Ken es eskarso le viene la povresa

3146

1

Ken mete pas entre marido i mujer, merese garredon

3147

1

Ken muchas kriaturas tiene, ke no vaiga a la gerra, ke gerra tiene en kaza

3148

4

Ken mucho eskoje, el podrido kome

3149

2

Ken mucho se aboko, el kulo se amuestra

3150

2

Ken mucho se skarva, los ojos se kita

3151

1

Ken no kreye a la bivda, ke le se aga el marido viajador

3152

2

Ken no paso mar, no save lo ke es mal

3153

2

Ken se pika - ajos kome

3154

1

Ken tiene el ojo vazio, nunka el papo no inche

3155

1

Ken tiene la mujer ermoza ke no vaiga a la boda

3156

1

Se izo komo una pulga

3157

1

Si el mazal kale yir a bushkar, sapatos de fierro tienes de akargar

3158

1

Sigura rikeza en el mundo es, lo ke el ombre aze de bondad

3159

1

Siske aspero asta le viene el meoyo, estonses no kerira kazar

3160

1

Sorda seya la mala ora

3161

1

Tener kero una ija, galana i muy komplida, en el puevlo eskojida

3162

1

Tus echas buenas te azeran kerer i tus malas aborreser

3163

3

Una mano sola no kanta i no yora

3164

1

Vaziando la mar kon una dedal

3165

1

Ya enchites la mezuza de todos pekados

3166

3

I al re le save el peshkesh ser estimado

3167

1

Ya va ver al gato kumer pipino

3168

2

Yerro del mediko, veluntad del Patron del mundo

3169

2

A lo ke puedes solo, no esperes a otro

3170

2

Avlar sin pensar es tirar sin apuntar

3171

2

Buena es la nieve ke en su ora nieva

3172

2

Kada par kon su parigual

3173

2

Kuando ay pletos en kaza no se rekoje ni la seniza

3174

3

Despues del mal se espera el bien

3175

2

De un karnero no ay dos pelas

3176

2

El mal avlar si no entinye, maskarea

3177

2

El mas prospero del ombre es adovar sus yerros

3178

2

El ke pensa ke alkanso la sensia es nesio

3179

2

En la gerra no se esparten konfites

3180

2

Fierro kon fierro se aguza

3181

2

Fuego i baraja no se amatan kon paja

3182

2

Guay del ke va detras de lo perdido

3183

2

Hazinura de tura muerte segura

3184

2

La mujer es un mal dulse ke todos la faldikera

3185

2

La mujer guarda el sekreto ke no save

3186

2

La puerta avierta i el djusto peka

3187

2

Lo ke a ti no te agrada, a tu haver no le agas

3188

2

Yave de oro avre kada dolap

3189

2

Mas fuerte es de pensar ke de lo pasar

3190

2

Mas muchas moshkas se topan en la miel de lo ke en el vinagre

3191

2

Mejor es kreyer i no ir a ver

3192

2

Menta al bueno, apareja el bermuelo

3193

2

Ni ave sin nido, ni gozo komplido

3194

2

Niegar una falta es azer otra peor

3195

2

Ninguno veye su korkova

3196

2

Ni novia sin velo, ni mujer sin selo

3197

2

No alaves al dia antes de su pasadia

3198

2

No ay mejor testigo ke el papel eskrito

3199

2

No dezeyes lo ke akistar no puedes

3200

2

No tokes lumbre en Shabat

3201

2

Onde el sol no entra, ayi el mediko entra

3202

2

Onde la oya sona algo ay

3203

2

Para todo ay kavo

3204

2

Por el kante se konose la ave

3205

2

Por sus frutas se konose el arvol

3206

2

Ken bien esta i mejor eskoje, kuando viene el mal ke no se anoje

3207

2

Ken marka lo ke no le preme, vendera lo ke tiene

3208

3

Ken tiene un amigo vero, tiene un siyero

3209

2

Rio rebuelto, veluntad del Kreyador

3210

2

Roto kon rotas, puntos de lokos

3211

2

Rozas i ijas al vizino

3212

2

Si el korason es siego, lo ke vale el ojo avierto

3213

3

Si negra Hana, mas negra su ermana

3214

2

Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka

3215

2

Si paz no existe, se pasa la vida triste

3216

2

Si un siego gia otro siego, al abizmo van luego

3217

2

Sospecho i selo no dan konsuelo

3218

2

Sedaka i bienfizensia enaltese a la nasion

3219

2

Todo lo ke se kere, se puede

3220

2

Tu avla seya kon umildansa, en tu enimigo no dezeyes vengansa

3221

3

Una roza no aze korona i un pashariko no traye la primavera

3222

2

Un danyo - un sehel

3223

2

Un loko demanda lo ke siete savios no responden

3224

2

Va a Stambol por una kuchara de arroz

3225

2

Vida sin salud, la muerte es mas dulse

3226

2

I en el oro ay cheser

3227

2

Avansa la seniza i gasta la arina

3228

1

Kriar una kriatura, krear un mundo

3229

1

Dar de marasta tanto ke le basta

3230

1

Donde la eche, donde la tome

3231

2

La kaza del doliente se kema i no se siente

3232

1

No le digas al loko ni mucho ni poko

3233

1

No tiene ni padre ni madre ni Spiritu Santo

3234

1

El selo es un kastigo del sielo

3235

1

Ken mucha manteka tiene i el kulo se unta

3236

1

A kavayo nuevo, kavayero viejo

3237

1

Achakito mos biva

3238

1

Adurado tiene la meza de no alevantar ambriento

3239

1

Aguas kayadas son enganyozas

3240

1

Aguas rovadas son savrozas

3241

1

A la papona no le buye la oya

3242

1

A la vezina lo ke se le afina

3243

1

Al kavo de rato sos marido gato

3244

1

Al kavo de sien anyos todos seremos salvos

3245

1

Al kazalito medio blahito

3246

1

Al espejo me rendi, vide ke no ay mejor de mi

3247

2

Al fin se kanta la gloria

3248

1

Al ladron neeman

3249

1

Al loko i al aire dales kaye

3250

1

Al malo nunka le manka el grano

3251

1

Al mejor kazador se le fuye la lievre

3252

1

Al mentirozo un sarnudo le es ayudo

3253

1

Al melon i a la mujer es liviano eskojer, al karpus i al ombre nunka

3254

1

Al prove un fuego i un ladron

3255

1

Al ke el Dio le kere bien, la perra le pare puerkos

3256

1

Alta i gorda ke me krie el Dio, blanka i korelada ya me ago yo

3257

1

Al tiempo el konsejo

3258

1

Aya vayas de los tuyos topes

3259

1

Aya vayas meskino, seyas de vanda de la mujer i no de el marido

3260

1

Ayi esta resta rebiasko, ke nada le aze asko

3261

1

Ama a tu patria i tu re, i sey obediente a tu le

3262

1

Anyo de nieves, anyo de bienes

3263

1

Antes de suvir al azno no maneyes los pies

3264

1

A nuevas nesesidades, nuevos konsejos

3265

1

A ombre avlador i endiskreto no konfies tu sekreto

3266

1

A perro alokado no estesh ir al lado

3267

1

Aprovecharon los ratones el momento ke el gato de kaza estuvo absento

3268

1

Akel se yama alegre i kontente. el ke tiene plazer de el prospero de el de enfrente

3269

1

Akeyos kanyos trayen en estos panyos

3270

1

Asentate tuerto i avla derecho

3271

2

Asigun el lavorador asi es el lavoro, i asigun la kama asi es el repozo

3272

1

Asigun es el kantar asi es el bailar

3273

1

Asta ke disho belibizes se serro el charshi

3274

1

Ashuguar de oro i de marfil le yeve, kon todo mi esfuegra tuvo ke dezir

3275

2

Avleme mi padre i yo troncho ke troncho

3276

1

Ayer vakero i oy kavayero

3277

1

Ayinara ke non mos apoze

3278

1

Az el paso sigun el pie

3279

1

Azeme bien la kama i tapame kon una rama

3280

1

Azer kozas sin pensar es salir a kamino sin pensar

3281

1

Azer sedaka nunka mengua la bolsa

3282

1

Buen amigo i mala paga

3283

1

Buena palavrika me tenesh, ma al sakito vos iresh

3284

1

Buenas noches tio Hayim, mucho karabalik a la frente

3285

1

Buen ojo ke mos mire

3286

1

Bueno la mi nuera giza, guay de la azete i la arina

3287

1

Kada koza tiene dos partes

3288

1

Kada loko kon su tema

3289

1

Kada uno echa un guevo a la oya

3290

1

Kada uno en su tino tiene algun espino

3291

1

Kada uno es ijo de sus ovras

3292

1

Kaya mis vizinas ke al banyo me vo ir

3293

1

Kamina senyor haham ke todo lodo esta

3294

1

Kanyo del banyo

3295

1

Kantidad de un pulgar, viene la alma a su lugar

3296

1

Karros untados kaminan i buenas samaras kayentan

3297

1

Kaza a tu ija komo puedes, a tu ijo komo keres

3298

1

Kazado te veya para ke abatas

3299

1

Kazar es la fuersa del amor

3300

1

Kazar por los bienes es tomar karga en reines

3301

1

Selebrasiones i bendizir i nunka maldizir

3302

1

Komande a la alaha te mande

3303

1

Komer kon viejos i dormir kon mansevos

3304

1

Kon buen komportamiento se alkansa buen kazamiento

3305

1

Kon chika braza se ensiende una kaza

3306

1

Kon pulgas se echa, kon moshkas se alevanta

3307

1

Korderiko es, ya se kozera

3308

1

Kuando dos no keren, uno no puede

3309

1

Kuando el oro avla a kada lengua akaya

3310

1

Kuando la mar se esparte, en rios se aze

3311

1

Kuando tu ias onde el maestro del pie kortado, yo ya estava tornado

3312

1

Kuantos pare Mama, tantos kere Tata

3313

1

Chikitos i mamantes, el Dio alevantes

3314

1

Dame la onra, komete la boda

3315

2

Ten mazal bueno i echate a durmir

3316

1

Ken buen mazal tiene nunka lo piedre

3317

1

De kastas vienen los reyes

3318

1

De koles i navos no de enshugan los platos

3319

1

De dados i pedados Djoha kazo al ijo

3320

1

De dota i ashugar ninguno se enrikesio

3321

1

De la tizna a la karvonera, es esfuegra i nuera

3322

1

Del mal pagador, afilu piedras

3323

1

Del pleto el djuzgador gana

3324

1

Demandando, demandando se va fin Estambul

3325

1

De mano a mano kreska un palmo

3326

1

De mi patata no tengas olgansa

3327

1

De onde sos, de onde venis, vengamos a pelear

3328

1

De ke sos karnudo, de dar kuenta al mundo

3329

1

Deskorcha en la kaye tu kalavrina i no tengas de menester de la vizina

3330

1

Despues de ir al komejo, tomamos el konsejo

3331

1

Detras de 'he va vav

3332

1

De tus ijos esperes lo ke tu kon tus padres izieres

3333

1

De un guerko, un pelo

3334

1

Desha tu kaza ven a la mia, veras el buen dia

3335

1

Dimelo i te lo dire

3336

1

Dicha klara komo la noche

3337

1

Disho me disho, ke mal maldicho

3338

1

Doblas i saraguelas rotos

3339

1

Dos kon uno le kitan del mundo

3340

1

Dulses son las damas, ma afuera de sus kazas

3341

1

Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados

3342

1

Dura mala en piedra kaye

3343

1

El arador ravudo i lo arado barvudo

3344

1

El avanso aze buen bilanso

3345

1

El bien mos venga sin pensar

3346

1

El bueno de ojo sera bendicho

3347

1

El kapriso es un triste visio

3348

1

El karakter de un puevlo se konose en su temple

3349

1

El kavayo es del ke lo kavaya

3350

1

El komer i el bever a la savor tuya, el vestir i el kalsar a la savor de la djente

3351

1

El Dio de asertar i no eskojer

3352

1

El dinero aze lo malo bueno

3353

1

el emprestador tiene mejor memoria ke el devdor

3354

1

El enganyador es enganyado

3355

1

El eskarzo piensa de avansar tres, gasta kuatro

3356

1

El es.huenyo no tiene duenyo

3357

1

El gato se vido kola i el se vido barva

3358

1

El hazan yerra en la teva

3359

1

El igo bueno se kome la graja

3360

1

El ijo del djidio golozo i verguesozo

3361

1

El mas buen mediko es la natura, el tiempo i la pasensia

3362

1

El miedo guarda la vinya

3363

1

el molinario pensa ke solo por su molino aze luvia

3364

1

El moso bueno se yeva a la ija del amo

3365

1

El mundo esta en dos ruelas, dar i tomar

3366

1

El mundo se mueve ma no kaye

3367

1

El nombre le abasta, la vanidad lo arrasta

3368

1

El ojo es el espejo de la alma

3369

1

El oro es olvidadizo

3370

1

El peshkado es mudo siendo no tiene (rea) polmon

3371

1

El pleites no tiene amigos ni el dezeozo tiene kontentes

3372

1

El ke kaza por la moneda, eya se va, la mujer keda

3373

1

El shal i el baile i la boka al aire

3374

1

El shastre ke te kuzio los kolchones ke te kuzga los botones

3375

1

El tiempo es el mas buen akonsejador

3376

1

El tiempo es una eskalera: el uno asuve i el otro abasha

3377

1

El tiempo es un riko trezoro

3378

1

El travajo no dezonra sino da provecho i onra

3379

1

El vizino veye la entrada i no veye la salida

3380

1

Embezalo arte i metelo aparte

3381

1

En kaza ke ay pleto, el guerko no esta kieto

3382

1

Enkomendar las ovejas al lovo

3383

1

En korason amargozo, no entra ni riza ni gozo

3384

1

En enfloreser la ortiga, ya puncha komo enemiga

3385

1

En prisa nos vemos, marido bezemos

3386

1

En todas las kazas buyen lapas, i en la mia kalderadas

3387

2

Entre la pas i la gerra, guay del ken la yeva

3388

1

Esperar del lovo karne

3389

1

Esta pita i arroz paramorde vos

3390

1

Esta venida tenga ermanos

3391

1

Estonses es el bien konesido, kuando es perdido

3392

1

Fin ke va i viene, alma tiene

3393

1

Gozo sin medida akorta la vida

3394

1

Grande mal es el no saver

3395

1

Guardate de ombre barvado i de viento enkanalado

3396

1

Guay del malo i su vizino alado

3397

1

Djoha en medio de la sofa

3398

1

Djudio i djidio es todo uno

3399

1

Haduyon i enshartator es el nuestro shastre

3400

1

Ija mia Delisia, ke todo lo ke veye kovdisia

3401

1

Ija i pustalona i feya a la maimona

3402

1

Ijos i vazos no son nunka muchos

3403

1

La kamiza es mas serka del palto

3404

1

La karedad siempre paga

3405

1

La komida es una malatia, eskapa por la noche, torna por el dia

3406

1

La kriatura i la masadura siempre keren koviertura

3407

1

La flor mas pekenya mira, i el poder de el Dio admira

3408

1

La foja kon el monturo

3409

1

La ija i el Pesah nunka se atema

3410

1

La limpieza del kuerpo amuestra la limpieza de la alma

3411

1

La mujer borracha, andjel...

3412

1

La mujer kazada de la noche a la manyana

3413

1

La mujer destruidera, vazia del marido la faldikera

3414

1

La mujer mala mete la meza i abolta la kaza

3415

1

La novia muy apresurada, el sonete no me agrada

3416

1

La ovra alava al maestro

3417

1

La paz del kolevro

3418

1

La provesa no kita virtud, ni la rikeza la pone

3419

1

La ke kria ni arta ni limpia

3420

1

La salud del kuerpo se fragua en el estomago

3421

1

Las mujeres yoran kon un ojo i rien kon el otro

3422

1

Lo fiado kale ser pagado

3423

1

Londje de mi un palmo makar a mi ermano

3424

1

Lo ke aborresi, akeyo enkampi

3425

1

Lo ke aze Djoha, aze i dezaze

3426

3

Lo ke dan del sielo, ke lo resiva la tierra

3427

1

Lo ke izo el fierrero ke lo page el teshidor

3428

1

Lo ke non pari non biva

3429

1

Lo ke no se empesa no se akava

3430

1

Lo ke pare la gata - gatikos

3431

1

Yeno de sensia ma sin pasensia

3432

1

Yoran kuerpos por vestidos i vestidos por kuerpos

3433

1

Mal yevando i bien esperando

3434

1

Mantente kon onor i no asperes de otro favor

3435

1

Maravia ke el re tiene korona

3436

1

Mas presto se koje al mentirozo si no al kosho

3437

1

Mas save el nesio en su almena, ke el savio en kaza ajena

3438

1

Mas vale al ke el Dio ayuda de el ke madruga

3439

1

Mas vale kayar ke avlar

3440

1

Mas ven kuatro ojos ke dos

3441

1

Mejor es sien muertes de londje i no una de serka

3442

1

Mejor es verguensa en kara i no dolor del korason

3443

1

Mejor yantar de verdura i sin pasion ke bue(y) engordado kon aborrision

3444

1

Mesheriko mata tres

3445

1

Meteme en resta ke so ajo de testa

3446

1

Miedo tendre i malo sere

3447

1

Mi ija leshera enyudo i tejera

3448

1

Mi ijo kocho i rekocho novias a vente (i)ocho

3449

1

Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir

3450

1

Milizina de kualker ansia es la pasensia i la toleransia

3451

1

Mosas i mansevos tovajas de manos

3452

1

Moso del pie kosho

3453

1

Mucha karne i mal shabat

3454

1

Mucha mujer i gozo es tosigo danyozo

3455

1

Muchos pokos azen un mucho

3456

1

Muevos rees, muevas le(e)s

3457

1

Ni karvon ni lenya no esperes fin ke yela

3458

1

Niegar i mentir i la verdad dezmentir

3459

1

Ni linda ke mata ni feya ke espanta

3460

1

Ni manias iguales ni vida sin males

3461

1

Ni mujer sin mancha ni ombre sin tacha

3462

1

Ni solombra sin klaredad ni ombre sin falsedad

3463

1

Ni Travnik no es el mas menimo lugar

3464

1

No ay amor feo

3465

1

No aze el ke puede, sino el ke esta embezado

3466

1

No se puede sakar nada de onde no ay

3467

1

No te arraskes onde no te kome

3468

1

Ojo ke a de kevrar todo kere mirar

3469

1

Onde va el re kon su pie

3470

1

Onra a kada uno i no maltrates a ninguno

3471

1

Ora ay para todo

3472

1

Oro mio onde te metere

3473

1

Pari kolevros para ke me kiten los ojos

3474

1

Pari, mujer, ke la kuenta esta djusta

3475

1

Pesah - paras sin heshbon

3476

1

Pensar el mal para ke venga el bien

3477

1

Pezando sovre un kolevro - el kolevro se enkorvo

3478

1

Pie kon pie, mano kon mano

3479

1

Poko me tures

3480

1

Por dinero balia el perro

3481

1

Por mala ke sos me bivas

3482

1

Por poka levadura se bozea la masadura

3483

1

Por una moshkita se bozea i se gomita

3484

1

Por un punto se aze el ombre karnudo

3485

1

Prezo por sien, prezo por mil i sien

3486

1

Prisipio de sensia es de tener kreensa

3487

1

Ken korrera, no le vera

3488

1

Ken da poko, da de la alma

3489

1

Ken de afuera vendra, de kaza te echara

3490

1

Ken de otros espera, negra sena sena

3491

1

Ken empresta pierde la testa

3492

1

Ken ijos i ijas tiene i kon el re aparienta

3493

1

Ken lazdro i alkanso

3494

1

Ken negro embota, mas negro dezbota

3495

1

Ken negro va a Levorna, si negro va, mas negro torna

3496

1

Ken no ata al nyudiko pierde el puntiko

3497

1

Ken no kree, goste i preve

3498

1

Ken no sumporta enimigo, no merese amigo

3499

1

Ken no tiene ija no tiene amiga

3500

1

Ken no tiene ijas tiene una dolor, ken las tiene siente

3501

1

Ken no tiene su kaza es vizina de todo el mundo

3502

1

Ken pregunta no yerra

3503

1

Ken kere mirar la kaza de otros, ke mire la suya en premero

3504

1

Ken se apura no bive vida segura

3505

1

Ken se mata kon sus manos, no merese ser yorado

3506

1

Ken se mete al burako, siente su negro fado

3507

1

Ken se mete kon su onor - deviene muy menor

3508

1

Ken te disho osha, ke meneyes la kola

3509

1

Ken temprano kazo i komio, no se arrepintio

3510

1

Ken te kere mas de mama (sepas) su palavra te enganya

3511

1

Ken tiene ija de kazar i en shabat tenia de lavrar

3512

1

Kita la kara, mete al tavlado

3513

1

Kita la kavza, kita el pekado

3514

1

Ravia en los nesios es topada

3515

1

Regoldea la mi nuera kon la tripa yena

3516

1

Repozate i responde

3517

1

Riko te veya mi tia Vida

3518

1

Sali y idos ke entro

3519

1

Salir de Herodes i entrar en Pilatus

3520

1

Salto la kavra a la vinya, saltara i la kavrita

3521

1

Se augura al naser i no ayegare a ser

3522

1

Se enkanto hanino en medio del kamino

3523

1

Si al kolevro keres matar, a la kavesa tienes de le dar

3524

1

Si la mosa savia lo ke yeva la kazada, se kortava el pie i mano i kedava asolada

3525

1

Si kada uno por si se amejorava en premero, seguro ke se adovava el mundo entero

3526

1

Siego kon ojos

3527

1

Si el korason fuera de azero no lo vensia el dinero

3528

1

Si en kazados no ay amor de tura, no tienen vida segura

3529

1

Si no lo kreyes ande lo veres

3530

1

Si perdonar no kijeres, del Dio perdon no asperes

3531

1

Si keres salvar del sospecho, ten pasensia i veras lo derecho

3532

1

Si todo lo ke veyo no ago, me amargo

3533

1

Si vitesh burle, si no kon eyo kede

3534

1

Tsadik, es kada uno en sus ojos

3535

1

Tsedaka sin hohma es komo una muchacha siega

3536

1

Shabat i Yom Tov es solo al djidio

3537

1

Shabat kon pletos i desrepozado aunke de mucha karne i peshe artado

3538

1

Tanto gana la ke bien fila komo la ke mal fila

3539

1

Tanto ke me lo kero, ke no me lo kreyo

3540

1

Tanto kere el kuervo a la kuerva fin ke le kita los ojos

3541

1

Tienes de komer, no, tienes de pekar, si

3542

1

Todo karvon de una kolor

3543

1

Todo modo de karta i eya le aze bachka

3544

1

Todos a una sin dolor ninguna

3545

1

Todos de una vientre, kada uno a su modo

3546

1

Todos los duenyos kon komer son buenos

3547

1

Todos los empesijos son fuertes

3548

2

Una dolor mas i un ijo

3549

1

Un fiel marido es bien rekerido

3550

1

Un guerko asemeja al otro

3551

1

Uno en papo, otro debasho el sovako

3552

1

Unos pagan los azen otros azen la mieva

3553

1

Uzates i seras maestro

3554

1

Vaigamos a la fuente klara

3555

1

Vazo malo no kaye de la mano

3556

4

Vende bamias, vende mirindjenas i no esperes a mezas ajenas

3557

1

Verguensa es de rovar i dar atras

3558

1

Vino aze sangre, karne aze karne

3559

1

Viste Hudara lo de shabat en simana

3560

1

Vistirvos i no mantinervos

3561

1

Ya me vino el amigo ke lo kero mas ke al marido

3562

1

I en la chanta del prove se puede topar un juvayer

3563

1

Yerros de kazados ke no sepan vizindados

3564

1

Zimbula i Flor, todas dos de una kolor

6277

1

Los kashkos vazios son los ke mas sonan