דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Aze un oyido puerta, uno ventana |
תעתיק |
interpretasion |
הפתגם הזה מתאים מאוד לחמות. הכלה אף פעם אינה מרוצה מחמותה ומדברת דברי ביקורת. החמות צריכה לעשות אוזן אחת לדלת ואת השניה חלון - כלומר מה שנכנס באוזן אחת יוצא מן האוזן השניה. עליה להתעלם מן הדיבורים כדי שלא יפרצו מריבות בלי סוף (השתים חיות ביחד). |
הסברי |
interpretasion |
Este refran se adapta bien a las suegras. La nuera nunka esta kontente kon su suegra i la kritika. La suegra deve azer un oyido puerta i el otro ventana - es dezir ke lo ke entra por un oyido ke salga por el otro. Deve inyorar las palavras de su nuera para ke no esbrochen peleas sin fin (las dos biven endjuntas). |
הסברי |
orijen |
Ase un oyido poerta, uno ventana |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Esther Kalmy |