רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Todos s'aferran kon la pader basha

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

אף אחד אינו מתנפל על אדם חזק. מתנפלים, ובלי צדק, על אדם חלש, למשל אשה בודדה שאין לה הגנה, זקנה או חולה, יתום או אלמנה. קל מאוד להיות גיבור כלפי אנשים חלשים.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Ninguno ataka a una persona fuerte. Atakan, sin razon, a la persona debil. Por enshemplo, a una mujer sola ke no tiene defensa, ke es vieja o hazina, a un guerfano o a una bivda. Es muy fasil ser barragan frente a la djente debil.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Todos s'aferan kon la pader basha (kon el flako, desmasalado)

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

2836

Esther Kalmy

24