רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

מוטב להיות אסיר מאשר למות. כל זמן שאדם חי יש לו תקוות (גם אם הוא נתון בצרות) אחרי המוות אין תקווה. נאמר כנחמה לאדם סובל הנתון בצרות.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Mijor es estar en prizion ke estar muerto. Todo el tiempo ke una persona bive, tiene esperansa (mizmo si esta metido en bela) Despues de la muerte no ay esperansa. Se dize komo konsolasion a una persona ke sufre i esta metida en bela.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Diez anyos in cadenas i no uno debacho de tiera

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

531

Rebecca Perez

62