רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

La butika traya kaza i la kaza no traya butika

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

קודם צריך שתהיה חנות, עבודה מכניסה, ואז אפשר לרכוש בית ולא להפך, כמו שעושים אנשים רבים. אם יש לך בית ואין לך עבודה, מה תאכל? את קירות הבית?

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

En primero es menester de tener una butika, un lavoro ke meta paras, i entonses se puede merkar kaza i no lo kontrario, komo azen muncha djente. Si tienes kaza i no tienes lavoro, ke vas a komer? Las paredes de la kaza?

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

La butika traya kasa, i la kasa no traya butika

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1666

Esther Kalmy

24