Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| Comprehensive Historical Dictionary of Ladino Lenguage The Sepharadic cuissine: recipes  In alphabetical order  | 
| Trezoro
  de la Lengua Djudeoespanyola (ladino)  a traves de las
  Diksionario amplio istoriko El Gizado Sefaradi – Rechetas Segun el orden alfabetiko | 
| agristada f. | sauce based on lemon and egg | 
| AGRISTADA | 
| ajada f. | garlic roux | 
| AJADA | 
| ajo m. | garlic | 
| BOKADIKOS DE KALAVASA KON SEVOYAS I AJOS | 
| albóndiga f. | dumpling, cutlet ,hamburger; a nick name for a personthat is dressed ugly | 
| ALBONDIGAS DE APIO | 
| albornía f. | a big clay vase, big clay bowl, pot; a plate of eggplant dish; a nickname for a large nose | 
| ALBURNIYA | 
| alika f. | little wing | 
| ALIKAS DE GEYNA KON SEVOYA | 
| almendra f. | almond; almond-like ring | 
| ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA | |
| PISHKADO GIZADO KON MUEZ O ALMENDRA | |
| MOGADOS DE ALMENDRA (MASAPAN) | |
| MUSTACHUDOS DE ALMENDRA O MUEZ | 
| almodrote/almodroti/almudruti m. | a pie made of eggplant baked in chees | 
| ALMODROTE | |
| ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA | 
| anchusa f. | pastry of zucchini or eggplant | 
| ENCHUSA DE BERENDJENA | 
| andjenara/andjinara (gr.) f. | artichoke | 
| ENDJINARAS REYNADAS | 
| apio m. | celery, parsley | 
| ALBONDIGAS DE APIO | 
| armi m. | roast with onions; rice and tomato dish | 
| ARMIKO DE TOMAT | 
| arreyenado adj. | stuffed | 
| PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA | |
| PATATAS REYNADAS | |
| SEVOYAS REYNADAS | |
| TOMATES REYNADOS | |
| BERENDJENA REYNADA (Karni Yarik) | |
| MAKARON REYNADO DE KARNE | |
| PISHKADO REYNADO | 
| arroz m. | rice | 
| SUPA DE ARROZ KON GEYNA | |
| SUPA DE TOMAT I ARROZ | |
| PAZI O ESPINAKA KON ARROZ | |
| SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
| ARROZ DE BODA | |
| ARROZ FRITO | |
| ARROZ KON GARVANSO | |
| ARROZ KON GEYNA | |
| ARROZ KON KALDO DE TOMAT | |
| ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA | |
| KOPETIKAS DE ARROZ AL UZO DE SILIVRI | |
| IGADO KON ARROZ AL ORNO | |
| KUZI GIZADO KON ARROZ | 
| ashuré (t.) f. | Tu Bishvat; fruit cake; wheat boiled in milk and pomegranate grains and roasted fruit; mixture | 
| ASHURE | 
| aviana f. | hazelnut, a small nut | 
| TORTA DE AVIANAS O MUEZES MULIDAS | 
| avikas f. pl. | white beans | 
| SUPA DE AVIKAS | |
| AVIKAS KON PAZI O ESPINAKA | |
| AVIKAS KON YAPRAKES | 
| ayrán (t.) m. | buttermilk | 
| AYRAN | 
| baklavá (t.) f. | almond cake honey and cinnamon | 
| BAKLAVA | 
| bamya (t.) f. | okra; a nickname for a soft and apathetic person; a nickname for a big lie | 
| BAMIA KON KARNE | 
| berendjena f. | eggplant | 
| SALATA DE BERENDJENA A LA BULGARA (KIOPOLU) | |
| SALATA DE BERENDJENA A LA GREGA | |
| BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT I | |
| BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT II | |
| TRUSHI DE BERENDJENA | |
| ALBURNIYA | |
| BERENDJENAS AOGADAS | |
| BERENDJENA REYNADA (Karni Yarik) | |
| BOKADIKOS DE BERENDJENA | |
| IMAM BAYILDI | |
| KEBAP DE BERENDJENA | |
| KEFTES DE KARNE I BERENDJENA ASADA | |
| KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA | |
| PRINSESAS | |
| REVANADAS DE BERENDJENA FRITAS | |
| ENCHUSA DE BERENDJENA | |
| ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA | |
| KEZADIKAS DE BERENDJENA | 
| bimbriyo/bimbrío m. | quince | 
| DULSE DE BERENDJENA | |
| MOGADOS DE BIMBRIYO | |
| KOMPOSTO DE BIMBRIYO | |
| BIMBRIYOS AL ORNO | 
| birmuelo m. | pancake, donut; egg white pastry; pastry for Passover; wafer | 
| DULSE DE BIMBRIYO I MANSANA | |
| BIMUELOS DE MATSA | |
| BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO | 
| biskocho m. | wafer, cake | 
| BIMUELOS DE PATATA KON KEZO | |
| BISKOCHOS SALADOS | |
| BISKOCHOS DE GUEVO | 
| boda f. | wedding; a nickname for something unpleasant | 
| BISKOCHOS DE RAKI | 
| bokadiko m. | mouthful; chunk; light meal, snack; bribe | 
| ARROZ DE BODA | |
| BOKADIKOS DE BERENDJENA | 
| borekita (t.) f. | small boreka | 
| BOKADIKOS DE KALAVASA | 
| boyo m. | a bun, a savory cake, a round pastry stuffed with cheese or meat; pita-shaped matzah | 
| BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO | |
| BOYIKOS DE KASHKAVAL I | |
| BOYIKOS DE KASHKAVAL II | |
| BOYOS DE RAYO | 
| bulgur (t.) m. | groats, peeled wheat | 
| BOYOS DE VIEJA | 
| dátile m. | a date (the fruit) | 
| BULGUR | 
| djadjik (t.) m. | cold yogurt soup seasoned with garlic salt and dill | 
| PASTA DE DATILES | 
| dukado m. | an old gold coin | 
| DJADJIK | 
| dulse m. | jam, marmalade | 
| DUKADIKOS DE KALAVASA | |
| DULSE DE BIMBRIYO I MANSANA | |
| DULSE DE FRAGOLA | |
| DULSE DE IGITOS VEDRES FRESKOS | |
| DULSE DE KAYISI | |
| DULSE DE KONDJA | |
| DULSE DE MANSANA | |
| DULSE DE MANSANA | |
| DULSE DE KASHKA DE SIDRA | |
| DULSE DE UVA BLANKA | |
| DULSE DE VISHNA | 
| empanada f. | stuffed pastry | 
| DULSE DE BERENDJENA | 
| enhaminado (ebr.) adj. | of cholent (hamin) | 
| EMPANADAS | 
| esfongato m. | crusted pastry | 
| GUEVOS HAMINADOS | 
| espinaka f. |  | 
| ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA | |
| AVIKAS KON PAZI O ESPINAKA | |
| PAZI O ESPINAKA KON ARROZ | |
| KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO | |
| TAPADA DE ESPINAKA | |
| TAPADA DE ESPINAKA KON MASA MAL TOMADA AL UZO DE ESTAMBOL | |
| GUEVOS KON ESPINAKA | 
| fasulia (t.) f. | green beans | 
| PRASIFUCHI DE PAZI O ESPINAKA | |
| FASULIA | 
| fideo/fideyo m. | thin noodles; a thin and fragile man; oily dirt that is excreted from the skin | 
| FIDEOS | |
| SUPA DE FIDEOS | 
| filikas f. pl. | Cheese "bags" (pastry filled with cheese) | 
| FILIKAS DE KALAVASA | 
| fongo m. | mushroom; a type of dish with eggs, cheese and spinach | 
| FONGOS | 
| frangula/frangola (it.) f. | strawberry | 
| DULSE DE FRAGOLA | 
| fritada f. | frying; cheese or spinach pie | 
| FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
| FRITADA DE SEVOYA FRESKA | |
| FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA | 
| frito adj. & m. | fried; french-fries; frying | 
| PIMINTONES ASADOS, INCHIDOS DE KEZO I FRITOS | |
| ARROZ FRITO | |
| KEFTES DE IZMIR FRITAS | |
| MEOYO FRITO | 
| gamba (2) f. | gamba | 
| SALATA DE GAMBAS ASADAS | 
| garvanso m. | chickpeas, peas | 
| ARROZ KON GARVANSO | 
| gayina f. | hen | 
| SUPA DE ARROZ KON GEYNA | |
| ARROZ KON GEYNA | |
| KOPETAS DE PECHO DE GEYNA | |
| SATES DE GEYNA KON PATATAS | |
| ALIKAS DE GEYNA KON SEVOYA | |
| YAHNI DE GEYNA | 
| guevo m. | egg; testicle | 
| SUPA DE GUEVO I LIMON | |
| GUEVOS HAMINADOS | |
| GUEVOS KON ESPINAKA | |
| GUEVOS KON TOMAT | |
| PISHKADO KON GUEVO I LIMON | |
| BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO | |
| BISKOCHOS DE GUEVO | |
| SUPA DE GUEVO I LIMON PASKUAL | |
| SODRA | |
| REVANADAS DE PARIDA PASKUALES | |
| MANURAS | 
| gyuvech m. | a vegetable and meat stew | 
| GYUVECH | |
| GIUVECH DE PISHKADO | 
| handrajo (2) m. | pastry filling made from eggplant, tomato and | 
| BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO | 
| harose/haroset (ebr.) m. | charoset(fruits mix. eaten on Passover) | 
| HAROSET I | |
| HAROSET II | 
| ígado | liver | 
| IGADO KON ARROZ AL ORNO | 
| igo m. | fig | 
| DULSE DE IGITOS VEDRES FRESKOS | 
| imambayildí/imambayaldí (t.) m. | Turkish stew - eggplant stuffed with meat dipped in oil | 
| IMAM BAYILDI | 
| kalavasa f. | zucchini; pumpkin | 
| BOKADIKOS DE KALAVASA | |
| BOKADIKOS DE KALAVASA KON SEVOYAS I AJOS | |
| KALAVASAS REYNADAS DE KARNE | |
| DUKADIKOS DE KALAVASA | |
| MEDIAS DE KALAVASA I | |
| MEDIAS DE KALAVASA II | |
| FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
| FILIKAS DE KALAVASA | 
| kanela (1) f. | cinnamon | 
| ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA | 
| kapamá f. | tomato sauce; sardine stew in tomato and onion sauce | 
| KAPAMA | 
| karne f. | meat | 
| SUPA KON KEFTIKAS DE KARNE | |
| SUPA DE KARNE KON KOPETIKAS | |
| BAMIA KON KARNE | |
| KEFTES DE PATATA KON KARNE | |
| KEFTES DE PRASA KON KARNE | |
| KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT | |
| SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
| YAPRAKES DE KARNE | |
| KEFTES DE KARNE I BERENDJENA ASADA | |
| KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA | |
| FASULYA KON KARNE | |
| KALAVASAS REYNADAS DE KARNE | |
| MAKARON REYNADO DE KARNE | |
| KEBAP TURKO VERDADERO | |
| PASTEL DE KARNE | |
| KUZI GIZADO KON ARROZ | |
| MINA DE KARNE | 
| kashkaval (t.) m. | Kashkaval cheese | 
| BOYIKOS DE KASHKAVAL I | |
| BOYIKOS DE KASHKAVAL II | 
| kayisí (t.) m. | apricot | 
| DULSE DE KAYISI | 
| kazado adj. | married; stuffed (said about fruit) | 
| KAZADIKAS DE SARDELA | 
| kefté (t.) m. | meatball | 
| KEFTES DE PATATA KON KARNE | |
| KEFTES DE PRASA | |
| KEFTES DE PRASA KON KARNE | |
| KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT | |
| KEFTES DE KARNE I BERENDJENA ASADA | |
| KEFTES DE IZMIR FRITAS | |
| KEFTES DE IZMIR, SIN FRIYIR | |
| KEFTES DE PISHKADO | |
| KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO | 
| keftika (t.) | dumpling, cutlet | 
| SUPA KON KEFTIKAS DE KARNE | 
| kezadika f. | a small cheese pie | 
| KEZADIKAS DE BERENDJENA  | 
| kezo m. | cheese | 
| KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO | |
| PIMINTONES ASADOS, INCHIDOS DE KEZO I FRITOS | |
| MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO | |
| BUREKITAS DE KEZO I GUEVO O DE HANDRAJO | |
| PASTEL DE KEZO | |
| BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO | |
| BIMUELOS DE PATATA KON KEZO | |
| MANURAS | 
| kiebap (t.) m. | meatball, kebab | 
| KEBAP DE BERENDJENA | |
| KEBAP TURKO VERDADERO | 
| kifle m. | delicacy bun | 
| KEFILIKOS | 
| kodrero m. | lamb, sheep | 
| KUZI GIZADO KON ARROZ | 
| komposto f. | compote | 
| KOMPOSTO DE BIMBRIYO | 
| kondjá (t.) f. | rose; bud | 
| DULSE DE KONDJA | |
| SHURUP DE KONDJA | 
| kopeta f. | meat balls; nut/almond nougat candy (for Purim) | 
| SUPA DE KARNE KON KOPETIKAS | |
| KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA | |
| KOPETIKAS DE ARROZ AL UZO DE SILIVRI | |
| KOPETAS DE PECHO DE GEYNA | 
| kuchunduria/kuchunuguria f. | beet | 
| SALATA DE KUCHUNDURIA RAYIDA | |
| SALATA DE TAJADAS DE KUCHUNDURIA | 
| kulupidia (gr.) f. | cauliflower | 
| KULUPIDIA FRITA KON KALDO DE TOMAT | 
| kurab(i)yé (t.) f. | ground almond cake in butter and sugar | 
| KURABYES | 
| kuzí (t.) m. | lamb | 
| KUZI GIZADO KON ARROZ | 
| leche f. | milk | 
| MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO | 
| lenteja f. | lentils | 
| SUPA DE LENTEJAS | 
| limón m. | lemon | 
| TRUSHI DE LIMON | |
| SUPA DE GUEVO I LIMON | |
| PISHKADO KON GUEVO I LIMON | |
| SHAROPE | |
| SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL | |
| LIMONADA | 
| lokmá (t.) f. | donut | 
| LOKMAS | 
| makarón m. | macaroni, noodles | 
| MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO | |
| MAKARON REYNADO DE KARNE | 
| mansana f. | an apple | 
| MANSANAS AL ORNO | |
| DULSE DE BIMBRIYO I MANSANA | |
| DULSE DE MANSANA | 
| manura f. | a piece of matzah; food for Passover: cheese matzah and a fried egg | 
| MANURAS | 
| masá (ebr.) f. | Matzah | 
| BIMUELOS DE MATSA | |
| BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO | |
| MINA DE KARNE | |
| SODRA | |
| REVANADAS DE PARIDA PASKUALES | |
| MANURAS | 
| masapán m. | marzipan | 
| MOGADOS DE ALMENDRA (MASAPAN) | 
| medio m. | half; middle; surrounding | 
| MEDIAS DE KALAVASA I | |
| MEDIAS DE KALAVASA II | 
| melón (1) m. | melon | 
| SUBYA O PIPITADA | 
| meoyo m. | brain, mind, wisdom; forehead | 
| MEOYO FRITO | 
| meyina (t.) f. | dough pie filled with cheese and eggs, puff pastry, puff pastry; matzah pie | 
| MINA DE KARNE | 
| mogado m. | marzipan cookie, oval wafer | 
| MOGADOS DE ALMENDRA (MASAPAN) | |
| MOGADOS DE BIMBRIYO | |
| MOGADOS DE SUSAM | 
| muez f. | nut | 
| NOGADA O SALSA DE MUEZ | |
| PISHKADO GIZADO KON MUEZ O ALMENDRA | |
| TORTA DE AVIANAS O MUEZES MULIDAS | |
| MUSTACHUDOS DE ALMENDRA O MUEZ | 
| mulupita f, | biscuit | 
| MULUPITAS | 
| mustachudo m. | almond croissant | 
| MUSTACHUDOS DE ALMENDRA O MUEZ | 
| nogada f. | nut sauce; meat stew in nut sauce | 
| NOGADA O SALSA DE MUEZ | |
| PISHKADO KON NOGADA | 
| orno m. | oven, furnace, reactor | 
| MAKARON KON KEZO I LECHE AL ORNO | |
| IGADO KON ARROZ AL ORNO | |
| PISHKADO GIZADO AL ORNO | |
| PISHKADO KON VEDRURAS AL ORNO | |
| SARDELAS AL ORNO | |
| BIMBRIYOS AL ORNO | |
| MANSANAS AL ORNO | 
| palamida (gr.) f. | bonito (fish), tuna (the fish); tongue | 
| PALAMIDA GIZADA | 
| pan m. | bread | 
| PAN D'ESPANYA O PAN ESPONDJADO | 
| parida f. | giving birth | 
| REVANADAS DE PARIDA | |
| REVANADAS DE PARIDA PASKUALES | 
| pasa f. | raisin | 
| ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA | 
| pasta f. | dough; pastry, cake; ointment | 
| PASTA DE DATILES | |
| PASTA DE SEMOLA | 
| pastel m. | dough; pie; pastel, pastel painting | 
| PASTEL DE KARNE | |
| PASTEL DE KEZO | 
| patata f. | potato | 
| KEFTES DE PATATA KON KARNE | |
| SATES DE GEYNA KON PATATAS | |
| BIMUELOS DE MATSA, PATATA I KEZO | |
| BIMUELOS DE PATATA KON KEZO | |
| PATATAS REYNADAS | 
| pazí/pazil (t.) m. | spinach, mountain spinach | 
| AVIKAS KON PAZI O ESPINAKA | |
| PAZI O ESPINAKA KON ARROZ | |
| KEFTES DE PAZI O ESPINAKA KON KEZO | |
| YAPRAKES DE PAZI | |
| PRASIFUCHI DE PAZI O ESPINAKA | 
| pecho m. | breast, chest, bosom; waistcoat | 
| KOPETAS DE PECHO DE GEYNA | 
| pepitada f. | a drink made from roasted and crushed pumpkin seeds (for nursing mothers to increase milk flow) | 
| SUBYA O PIPITADA | 
| pera f. | Pear | 
| DULSE DE PERA | 
| pereshil m. | parsley | 
| FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
| FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA | 
| pertukal (t.) m. | orange; orange color, orange | 
| SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL | 
| peshkado m. | fish | 
| PISHKADO AHILADO | |
| PISHKADO GIZADO KON MUEZ O ALMENDRA | |
| PISHKADO GIZADO AL ORNO | |
| PISHKADO KON GUEVO I LIMON | |
| PISHKADO KON NOGADA | |
| PISHKADO REYNADO | |
| PISHKADO KON VEDRURAS AL ORNO | |
| PALAMIDA GIZADA | |
| GIUVECH DE PISHKADO | |
| KEFTES DE PISHKADO | 
| pimienta f. | pepper | 
| FRITADA DE KALAVASA KON PRISHIL I PIMIENTA | |
| FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA | 
| pimi(e)ntón m. | green pepper, bell pepper, Indian pepper | 
| PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA | |
| PIMINTONES ASADOS, INCHIDOS DE KEZO I FRITOS | 
| pinyón m. | corn kernel; acorn | 
| ARROZ KON PINYONES, ALMENDRAS, PASAS I KANELA | 
| pitagra (t.) f. | apricot pulp, apricot marmalade | 
| PITAGRA | 
| prasa (t.) f. | leek | 
| KEFTES DE PRASA | |
| KEFTES DE PRASA KON KARNE | |
| KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT | 
| prasifuchí/feche (t.) m. | leek pastry | 
| PRASIFUCHI DE PAZI O ESPINAKA | 
| prinsesa f. | princess; eggplant stew with meat (stuffed eggplant) | 
| PRINSESAS | 
| puré (fr.) f. | mash, puree | 
| KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA | 
| rakí (t.) m. |  | 
| BISKOCHOS DE RAKI | 
| rávano m. |  | 
| SALATA DE RAVANO | |
| SALATA DE RAVANO KON SAFANORIA | 
| rayo m. |  | 
| BOYOS DE RAYO | 
| reshas f. pl. |  | 
| RESHAS | 
| revanada f. |  | 
| REVANADAS DE PARIDA | 
| reyenado m. |  | 
| PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA | |
| PATATAS REYNADAS | |
| SEVOYAS REYNADAS | |
| SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
| TOMATES REYNADOS | |
| BERENDJENA REYNADA (Karni Yarik) | |
| ENDJINARAS REYNADAS | |
| KALAVASAS REYNADAS DE KARNE | |
| MAKARON REYNADO DE KARNE | |
| PISHKADO REYNADO | 
| roska f. |  | 
| ROSKAS | 
| safanoria f. | carrot | 
| SALATA DE RAVANO KON SAFANORIA | 
| salamura f. | Stock, silage, brine | 
| PIMINTONES REYNADOS EN TRUSHI SALAMURA | 
| salata (t.) f. | Salad, ''salad'' ? a mixture; | 
| SALATA DE TOMAT | |
| SALATA TURKA I | |
| SALATA TURKA II | |
| SALATA DE BERENDJENA A LA BULGARA (KIOPOLU) | |
| SALATA DE BERENDJENA A LA GREGA | |
| SALATA DE GAMBAS ASADAS | |
| SALATA DE KUCHUNDURIA RAYIDA | |
| SALATA DE TAJADAS DE KUCHUNDURIA | |
| SALATA DE RAVANO | |
| SALATA DE RAVANO KON SAFANORIA | 
| salsa f. | sauce | 
| NOGADA O SALSA DE MUEZ | 
| sardela f. | Sardine; nickname for a skinny person | 
| SARDELAS AL ORNO | |
| KAZADIKAS DE SARDELA | |
| KAPAMA | |
| EMPANADAS | |
| KEFTES DE PISHKADO | 
| sat (3) m. | Goiter, Cork | 
| SATES DE GEYNA KON PATATAS | 
| sémola f. | Semolina, fine flour; groats | 
| PASTA DE SEMOLA | |
| SHAM MALI | 
| sevoya f. | Onion; nickname for a Turk | 
| SEVOYAS REYNADAS | |
| SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ | |
| BOKADIKOS DE KALAVASA KON SEVOYAS I AJOS | |
| FRITADA DE SEVOYA FRESKA | |
| ALIKAS DE GEYNA KON SEVOYA | 
| sham malí (t.) m. | Sweet semolina pastry | 
| SHAM MALI | 
| shamlía (t.) f. | Sweet and fried dough pastry | 
| SHAMLIA | 
| sharope (port.) adj. | Sweet; kind-hearted | 
| SHAROPE | 
| shurup (t.) m. | Syrup, sweet grape juice, sweet grape syrup | 
| SHURUP DE KONDJA | |
| SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL | 
| sidra f. | Etrog; apple juice, cider, apple wine; sake | 
| DULSE DE KASHKA DE SIDRA | 
| sodra (port.) f. | A type of soup/dish for Passover | 
| SODRA | 
| songato m. | A stew of pieces of meat and leeks | 
| ESFUNGATU SUNGATU DE BERENDJENA | 
| supa f. | soup | 
| SUPA DE AVIKAS | |
| SUPA DE ARROZ KON GEYNA | |
| SUPA DE FIDEOS | |
| SUPA DE VEDRURAS KON TUTANO | |
| SUPA DE GUEVO I LIMON | |
| SUPA KON KEFTIKAS DE KARNE | |
| SUPA DE KARNE KON KOPETIKAS | |
| SUPA DE LENTEJAS | |
| SUPA DE TOMAT I ARROZ | |
| SUPA DE GUEVO I LIMON PASKUAL | 
| susam (t.) m. | Sesame, sesame seeds | 
| MOGADOS DE SUSAM | 
| sutlach (t.) m. | Rice milk porridge, rice coagulated in milk | 
| SUTLACH | 
| tapada f. | stuffed dough pastry | 
| TAPADA DE ESPINAKA | |
| TAPADA DE ESPINAKA KON MASA MAL TOMADA AL UZO DE ESTAMBOL | 
| tarator (t.) m. | garlic and cucumber yogurt salad; vinegar and crushed nuts dressing | 
| TARATOR | 
| tishpishtí (t.) m. | honey and nut cake | 
| TISHPISHTI (Tez Pishti) I | |
| TISHPISHTI II | 
| tomat m. | tomato | 
| SALATA DE TOMAT | |
| SUPA DE TOMAT I ARROZ | |
| KULUPIDIA FRITA KON KALDO DE TOMAT | |
| ARMIKO DE TOMAT | |
| KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT | |
| TOMATES REYNADOS | |
| GUEVOS KON TOMAT | |
| FRITADA DE TOMAT KON PRISHIL I PIMIENTA | |
| ARROZ KON KALDO DE TOMAT | 
| torta f. | cake, pie | 
| TORTA DE AVIANAS O MUEZES MULIDAS | 
| travado m. | sweet roll | 
| TRAVADOS | 
| trushí (t.) m. | pickle, silage | 
| TRUSHI DE BERENDJENA | |
| TRUSHI DE LIMON | 
| tútano m. | bone marrow | 
| SUPA DE VEDRURAS KON TUTANO | 
| uva f. | grape, grapes | 
| DULSE DE UVA BLANKA | 
| vedrura f. | vegetation, green, grass; vegetables, green leaves used in salad; moss, greenness | 
| SUPA DE VEDRURAS KON TUTANO | |
| PISHKADO KON VEDRURAS AL ORNO | 
| vijna f. | sour cherry; dark red color | 
| DULSE DE VISHNA | 
| vinagre m. | vinegar | 
| VINAGRE | 
| yagur (1) (bulg.) m. | yogurt | 
| AYRAN | |
| BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT I | |
| BERENDJENAS FRITAS KON YOGURT II | 
| yahní (t.) m. | meat stew seasoned with onions | 
| YAHNI DE GEYNA | 
| yaprak (t.) | stuffed vine leaves | 
| AVIKAS KON YAPRAKES | |
| YAPRAKES DE KARNE | |
| YAPRAKES DE PAZI |