Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 243360

entrada numero 243360

karne f.

meat

arrankarse tiras de karne

לפשוט את העור מרוב גירוד; להתמלא רגשי זעם

atuendo de karne/kezo

כלי בשרי/ חלבי

azer karnes

העלה משמנים

dale ke no son tus karnes

נאמר בהסתייגות כאשר מישהו נוהג בברוטליות באדם חסר ישע

dar komo el Dio no de ke se de en karne kasher (ebr.)

להכות מכות נאמנות באכזריות בלתי רגילה

de karne

בשרי

entradiko/ka en karnes

שמנמן

es de mi karne i de mi sangre

עצמי ובשרי

karne asada

צלי בשר

karne de kortar

בשר לטחינה

karne es madre

הבשר הינו המרכיב היסודי בתזונה

karne kasher (ebr.) ke no se kaiga en su mano!

שלא יפול יהודילידיו!

karne kasher (ebr.)/trefa (ebr.)

בשר כשר/בשר טרף

karne kruda

בשר חי

karne kruda a la boka del podjo

דיבורים חסרי הגיון וקשר (נונסנס)

karne manida

בשר שהשאירוהו להתרכך

karne poka i ver al Dio en la kama

עדיף לחסוך על מזונות אך לא על איכות הדיור!

karnes

עור, גלד, עור דק, קשקשים

karnes de perro

אדם בעל כושר עמידה

kedar en karnes

לחיות בעניות גדולה

kitarse de sus karnes

להוציא משלו כדי לסייע לזולת, לתת מפיתו לזולת

kovrar karnes

להשמין, להעלות משמנים

meterse en karnes

להתפשט עירום ועריה

mucha karne i mal sabá

האוכל בשפע אך היחסים במשפחה מעורערים

pastel de karne

מאפה בשר

s'estremesen las karnes

הבשר נעשה חידודים חידודים (מפחד, מרוב רחמים)

todo guesos i nada karne

עסק הכרוך בהרבה עמל מבלי לשאת רווחים

todo karne i nada gueso

עסק משגשג שכולו רווחים



Lexical samples / Enshemplos leksikales


el benadam es de karne i sangre (Nehama)

karne kruda, peshe kocho (Nehama)



Proverbs / Refranes


Kaza i karne sin dara no ay

Le 'sta komiendo las karnes

Karne kruda no amostres ni a mal marido ni a mala suegra

El ben-adam es de karne i de sangre

La karne, de la unya no se esparte

Ni senar sena de karne, ni estar kon vuestra madre

Vino aze sangre, karne aze karne

Pan de ayer, karne de oy, vino de un anyo azen al ombre sano

Esperar del lovo karne

Una fila de karne, una de kezo

Es un pedaso de karne kon dos ojos

Mucha karne i mal shabat

Kuando el gato non ankalse la karne dize ki esta gulida



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


kon spondjas fofas, i otros, karne abondante spartian. (Odisea)



Coplas / Koplas


karne godra i peshkado, los valientes alavados. (Toledo, Koplas de Yosef)

i si lo avras sentido ke korte karne i vino?'' (Toledo, Koplas de Yosef)

enpero a de menester una karne muy valiente. (Gizados de berendjena, siglo 18)

karne asada kon ajada se asentan ija i madre, (Gizados de berendjena, siglo 18)

Bendicho sea el Dio, ke mos deshó ver esto, muncho gusto tuvimos, kuando es el resto? rogemos al Dio ke sea muy presto i karne kasher ke no venga en esto. (Kalumnia de sangre, sig 18)

i su tripa es partida i su yubre es salida i su karne es komida del guzano de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861)

de el kuchiyo mi alma djimira rogo aguza mi padre el kuchiyo i mi atadero enreiziar / i la ora de ensender el fuego i mi karne adrira / toma kontigo lo ke de la siniza kedara / dezilde a Sara: esto kedo de Yits.hak (Puertas de veluntad, Mahzor Rosh a-Shana, Sal. 1876)



Religious literature / Literatura relijioza


no basta kon sirkusir solo, ke sierto no es tan koza grande a kortar un pedasiko de karne, (Meam Loez Bereshit)

asegun komian los ko'hanim la karne del korban (Meam Loez Bereshit)

tierra amariya, ke de eya se krio la karne del puerpo. (Meam Loez Bereshit)

para ke no se askee de verla kriar de un pedaso de karne i no la podra ver. (Meam Loez Bereshit)

vistia kamiza de chul ensima de sus karnes i el anteri ensima bien arrekojido ke no se le viera ni lo supieran la djente (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


Gualardonan su alma, varon de merced, y conturban su carne, cruel. (Biblia de Ferrara, 1553)

Kuando algun varon sakrifikava sakrifisio vinia el moso del saserdote kuando la karne estava koziendose (Biblia, 1873)

De la karne de eyos no komash, i en su kalavrina no tokesh; son enkonados para vozotros. (Biblia, Const. 1873)

empero la karne del toro i su kuero i su fienda kemaras en fuego afuera del real (Biblia, Const. 1873)

i az para eyos panyetes de lino para kuvrir la karne de su desnudez, dezde los lombos asta las ankas seran (Biblia, Const. 1873)

su madre asenbra lo kolorado de el kuero i karne, i sangre i kaveyos i lo preto ke en los ojos ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821)

i tira tristeza de tu korason i az pasar mal de tu karne, porke la ninyez i la manseves nada (Biblia, Viena 1841)

O la karne, kuando uviere en su kuero kemadura de fuego, i uviere en la krosta de la kemadura mancha klara blanka envermejesida, o solo blanka, el saserdote la mirara ( Biblia, Const. 1873)

De la karne de eyos no komash, i en su kalavrina no tokesh; son enkonados para vozotros. (Biblia, Const. 1873)

entre las tardes komeresh karne, i a la manyana vos artaresh de pan (Biblia, Const. 1873)

Emborrachare mis saetas de sangre, i mi espada tragara karne; (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


admirad la karne de veyudo de una kriansa ke ninguna mano de ombre toko, (La dam o kamelia)

Una kaentor dulse entrava en las venas, en las karnes, en todo el kuerpo, i todo mostrava ke un trokamiento, un rebivimiento se operava en este kuerpo. (El muerto ke esta bivo, 1912)

la vieja gritava en esklamando ke era una barbaria, una desgrasia ke azia sakudir las karnes de frio i de tembla (Manon Lescaut, Yeru. 1906)



Popular literature / Literatura popular


L'echare sevada a la mula i karne kruda al gavilane. (Blanka Flor)

I la ija kon la madre komo la unya en la karne, (Blanka Flor)

Esto asemeja a un perro ke tinia en su boka un pedaso de karne i estava pasando por la agua. (Hidot de Izopeto)

Vido dientro de la agua a solombra de la karne ke tinia en su boka. (Hidot de Izopeto)

Le disho: Si no te kreyes de mi, dita senyal tienes en tus karnes. (Kuentos de Yerushalayim, 1923)

Al otro día se hue onde el, i le demandó kualo aze en la vida. Le disho el karnesero ke el día entero sta vendiendo karne i a la tadre se va a kaza, i kome i se durme. (Kuentos, 1986)

I en verdad, kuando lo vido entrar kon akel paketo grande i pezgado, sareado en papel kaba, kon una ola de sangre, la vieja entendi? ke el paketo es de karne Para ke se kijo esto todo de karne en una vez? (Sipure Sefarad)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


segula para kriatura ke tiene kefiya: ke se meta retsuot de hamor por kushak en las karnes de kontino i non le akontesera a el mas esta koza (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula ke non le danye ninguna espada: ke tome kulevro muerto seko ke lo seke en el sol i ke lo kuzga en un kushak i ke se le meta alderedor del kuerpo debasho del kushaken las karnes (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Refua para enforteser a el ke es flako de lonbos: ke se uze a komer de karne de ovejas i kon esto enfortese los lonbos i enyade el mishgal (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula: si meteras kal debasho del tendjere del gizado ke sovre la lunbre se kozinara la karne presto (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula: si ataras kavesa de mursiegano sovre tu braso kon panyo preto non durmiras todo tienpo ke lo ternas enriva (manus. Papo, Sarajevo 1840)

para tornar lugar dela ferida en vista de karne i para ke no kede mancha ni senyal: halav 'ha-hamorim limpiara lugar dela ferida i lo aze akel lugar komo resto de vista de karne de el kuerpo komo la primeria (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula para ke no duelan kos dientes: toma un paliko de la ramika de arava, de akeya ke izo havata 5 vezes en la tierra dia de Oshaana Raba i ke enfile ayi un poko de karne a molde de shish ke lo ase i ke se lo koma i no le doleran los dientes (manus. Papo, Sarajevo 1840)



The Sepharadic cuisine - recipes / El Gizado Sefaradi – Rechetas


157

SUPA KON KEFTIKAS DE KARNE

158

SUPA DE KARNE KON KOPETIKAS

159

BAMIA KON KARNE

160

KEFTES DE PATATA KON KARNE

161

KEFTES DE PRASA KON KARNE

162

KEFTES DE PRASA KON KARNE I KALDO DE TOMAT

163

SEVOYAS REYNADAS KON KARNE I ARROZ

164

YAPRAKES DE KARNE

165

KEFTES DE KARNE I BERENDJENA ASADA

166

KOPETIKAS DE KARNE KON PUREE DE BERENDJENA

167

FASULYA KON KARNE

168

KALAVASAS REYNADAS DE KARNE

169

MAKARON REYNADO DE KARNE

170

KEBAP TURKO VERDADERO

171

PASTEL DE KARNE

172

KUZI GIZADO KON ARROZ

173

MINA DE KARNE