Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 309180
entrada numero 309180
| medio m. | half; middle; surrounding | 
| aki es en medio el mundo, amezurando! | בלעג על הכרזה חסרת בסיס: "כאן בדיוק ובצורה מדודה נמצא מרכז העולם..!" | 
| al bel medio dia | בפרהסיא, לאור היום | 
| deshar por en medios | להשאיר עבודה באמצע | 
| dos medios | תאומים זהים | 
| en medio | באמצע | 
| estar en medio de mar | להסס, לא להיות מסוגל לפעול | 
| gastar d'en medio | לבזבז כסף מן הקופה המשותפת | 
| kedar por en medio | אינו מסוגל להמשיך | 
| kitar den medio | השמיט | 
| kitar en medio | הציג/גילה לעיני כל | 
| la media | צלצול מחצית השעה באורלוגין | 
| medias de kalavasa | חצאי קישואים ממולאים | 
| medio i medio | חצי חצי | 
| meter a uno en medio la kaye | לפטר מישהו מעבודתו ולהותירו בלי פרנסה (לזרוק אותו לרחוב) | 
| meterse en medio | להתערב ולפשר | 
| no kedar ni medio | לרזות מאוד | 
| partir medio por medio | לחצות לשני חלקים שווים | 
| por medio | על ידי | 
| salir de en medio | למשוך ידיו מהעסק | 
| salir en medio | להופיע לפתע, לצוץ, לבצבץ, לצאת חוצץ | 
| son las dodje i media | השעה היא שתים עשרה וחצי | 
| tomar de en medio | למשוך מן הקופה המשותפת | 
| tomar por en medio | להפתיע מישהו בשאלה בלתי צפויה | 
| meyo | 
Proverbs / Refranes
| Yo le vo kitar las mintiras en medio | 
| El ken se viste de otros en medio la kaye lo desvisten | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| Bushkaremos remedio siendo es a kuatro i medio. (8 dias antes de Pesah, 1909) | 
Coplas / Koplas
| Asta medio el reino tomaldo mi vida (Koplas de Purim, 1545) | 
| las kortava por en medio, las azia reyenadikas, (Gizados de berendjena, siglo 18) | 
| Esto muy doliente no topo remedio ni uno ni medio (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| tanto ke sea algun maase ke se trusho apropozito en medio de la avla. (Meam Loez Bereshit) | 
| i el sielo la arodea por todas las partes i eya esta en medio, (Meam Loez Bereshit) | 
| segun kuando esta el sol en medio del sielo ke esta el mundo klaro. (Meam Loez Bereshit) | 
| Se asentan en las puertas de los kortijos uno de aki i uno de aki i uno en medio (Shevet musar, Const. 1740) | 
| Si se olvido de dizir ''Lishev Basuka'' en el Amotsi i se akodro en medio la komida dize ayi la Beraha i Mezmo despues de eskapar de komer, si se akodro dize la beraha de 'Lishev Basuka'. (El Gid,1967) | 
| i en  | 
| en tu seer de 24 anyos , vernan penserios en tu korason por baldarte de la ley dos anyos i  | 
| i en  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| Los ofisiales pasaron por medio del real (Biblia, Const. 1873) | 
| Komo kayeron los barraganes en medio de la batalia (Biblia, Const. 1873) | 
| i me echaste en el profundo, en medio de las mares i la korriente me rodeo (Biblia, Const. 1873) | 
| i el sol se paro en medio de los sielos i no apresuro a ponerse kaje un dia entero (Biblia, Const. 1873) | 
| Komo kayeron los barraganes en medio de la batalia Ye'honatan matado sovre tus alturas (Biblia, Const. 1873) | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| Pavlo i Virdjinia salieron en medio, i en medio de akeas ruinas tambien, sus primer enkontro fue un abraso (Pavlo i Virdjinia, 1912) | 
| En los sefarades es la madre ke se topa en medio. (Shalom, 2007) | 
| Estava mas aizlado ke un naufragado sovre una duba en medio del oseano. (El Princhipiko, 2010) | 
| el entendimiento ekonomiko de ombres ke se topan en  | 
Popular literature / Literatura popular
| Se pasean las dodje flores i entre'n medio una kondja (Blanka Flor) | 
| Una ora en la ventana, ora i media al balkon, (Kalendario de kantigas) | 
| vino el rav i les kito las kadenas de todos los hahamim i se entro el rav enprimero en la nave i detras hueron entrando a uno a uno i salio la nave en  | 
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
| Segula para pulgas: ke tome sangre de kavron i ke meta en medio de kaza en un atuendo i todas eyas se apanyan ayi (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
The Sepharadic cuisine - recipes / El Gizado Sefaradi – Rechetas
| MEDIAS DE KALAVASA I | 
| MEDIAS DE KALAVASA II |