Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 290670
entrada numero 290670
|
limón m. |
lemon |
|
azerse un limón |
להחוויר; ללבוש סבר תוקפני |
|
la kara limón |
חיוור כמת |
|
limón puro |
חמוץ מאוד |
|
limón tuzú |
חומצת לימון |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
para entender lo ke kieres dezir no se kiere limon (Nehama) |
Proverbs / Refranes
|
Limon e agua de mar |
|
Limon i klavedon |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
Es una maraviya el prekante dela tia: la endevina ordeno de meter al sereno limon i agua de mar (8 dias antes de Pesah, 1909) |
Coplas / Koplas
|
kon vinagre fuerte i limon ke salieran bien agritas, (Gizados de berendjena, siglo 18) |
|
las freia a revanadas i esprimia un limon, (Gizados de berendjena, siglo 18) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
I kitando medio limón de la faldukera se metió a esprimirlo en la esprimidera. (el Rizón, Salon. 1939) |
Popular literature / Literatura popular
|
Metele murta i limon, ayi se ve si es varon. (Blanka Flor) |
|
nuevo amor, la mi madre la mansana i el limon. (Kalendario de kantigas) |
The Sepharadic cuisine - recipes / El Gizado Sefaradi – Rechetas
|
TRUSHI DE LIMON |
|
SUPA DE GUEVO I LIMON |
|
PISHKADO KON GUEVO I LIMON |
|
SHAROPE |
|
SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL |
|
LIMONADA |