Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 290670

entrada numero 290670

limón m.

lemon

azerse un limón

להחוויר; ללבוש סבר תוקפני

la kara limón

חיוור כמת

limón puro

חמוץ מאוד

limón tuzú

חומצת לימון



Lexical samples / Enshemplos leksikales


para entender lo ke kieres dezir no se kiere limon (Nehama)



Proverbs / Refranes


Limon e agua de mar

Limon i klavedon



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Es una maraviya el prekante dela tia: la endevina ordeno de meter al sereno limon i agua de mar (8 dias antes de Pesah, 1909)



Coplas / Koplas


kon vinagre fuerte i limon ke salieran bien agritas, (Gizados de berendjena, siglo 18)

las freia a revanadas i esprimia un limon, (Gizados de berendjena, siglo 18)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


I kitando medio limón de la faldukera se metió a esprimirlo en la esprimidera. (el Rizón, Salon. 1939)



Popular literature / Literatura popular


Metele murta i limon, ayi se ve si es varon. (Blanka Flor)

nuevo amor, la mi madre la mansana i el limon. (Kalendario de kantigas)



The Sepharadic cuisine - recipes / El Gizado Sefaradi – Rechetas


215

TRUSHI DE LIMON

216

SUPA DE GUEVO I LIMON

217

PISHKADO KON GUEVO I LIMON

218

SHAROPE

219

SHURUP DE SUMO DE LIMON I PORTOKAL

220

LIMONADA