דף נושא
pajina de tema
מפתח indise |
tema |
נושא |
tema |
660 |
Siklo de vida |
מחזור החיים |
v |
lista de famiyas de refranes kon la tema: 660 Siklo de vida
מפתח |
פתגם מייצג |
מפתח |
indise |
refran reprezentativo |
indise |
La moshka no mata, ma bulanderea |
La muerte no es una vengansa ma es una buena eskombransa |
Konviene o no konviene kale tomar la vida komo viene |
Tres kozas fuertes : Echar i no durmir, azer i no agradeser, esperar i no venir |
A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado |
A hazinura larga, muerta segura |
A la muerta i a la aogada aza los echos |
Akel ke mata i a el lo matan |
Akeya madre ke pario kulevros yine demando por eyos |
Al ke bushka de matarte, madruga i matalo |
Al lado de un muerto - miter i a un bivo |
Al riko kon salud, al prove: donde te vino? |
Al rizin nasido i en el enverano le aze frio |
Anda va la prenyada va kon su fatiga |
Ande entra la dota, la vida non es rota |
Ande no ay medko, ke no bivas |
Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio |
Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia |
Antes ke kazes mira lo ke azes |
Aparate Hasday, ke te vo spozar |
Arrazgo el gato la noche de la boda |
Asombra a la manseves para ke arkojas a la vejes |
Aspera muerto, vos kontare un buen kuento |
Asta la muerte vida es fuerte |
Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal |
Bendichas tripas de madre, ke esto parieron |
Biva el buen devdor i el arekobdador |
Biva la gayina, biva kon la pipita |
Bivir i bendizir |
Bivir un dia mas - ambizar un marafet mas |
Casada y con hijos te quisiera ver, que moza y curiosa cualquiera lo es |
Cria cuervos te sacaran los ojos |
De dia en dia, kaza mi tia |
Bivir i deshar bivir |
De ke pari i kreyi, mi papo no arti |
Debasho de mi manto, al rey mato |
Del dia ke nasio tinya le kresio |
Desde el dia ke El mos eskojio dainda non bivimos kon repozo |
Desde ke kazu, bukado dulse non komiu |
Dezea la prenyada nieve tostada |
Despues ke la bivda se emprenya, serra la puerta |
Di la burla no se eskapa ama si enkampa |
Diez anyos in kadenas i no uno debasho de tierra |
Dingun perro no se fuye de la boda |
Dinguno muere si Dio non kere |
Djoha izo una bodika, todo para su tripika |
Djoha no se kiria murir por mas sintir |
Doktor de mata sanos |
Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal |
Dospues de mi muerte, luvia i tempesta |
Echarse a parir es echarse a la muerta |
Pasa punto, pasa mundo |
El Dio ke nos guadre di fuego, sanya, i de muerte supitanya |
El ke bive esperando, se muere en kagando |
El espartio de este mundo |
El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera |
El ke da la erensia en vida, merese palos |
El ke ijos e ijas tiene kon perros i gatos konsuegra |
El ke izo este hohombro se lo yeve al'ombro |
El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel |
El ke mira a la djente nunka va bivir kontente |
El ke mus asiva la pas si murio |
El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar |
El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar |
El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente |
El ke te va azer bien o se muere o se va de la sivda |
El ke tuerto nase nunka s'enderecha |
El ken kria ijo no muere de afito |
El ken mira al mundo se kita del mundo |
El lovo izo una bodika, todo para su tripika |
El muerto al hoyo, y el vivo al bollo |
El muerto no aze el echo del bivo |
El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo |
El muerto save todo, mi palavra levyana enriva d'el |
El mundo es shuflete, ken lo tanye, i ken lo siente |
El nasido kon mancha nunka se adova |
El ojo del bivo se incha kon un poko de tierra |
El onbre muy selozo non bive kon repozo |
El oro i el prenyado, no se keda kayado |
El papa no se kaza, de kuentos se pasa |
El que es prodigo en exceso, vive necesitado |
El riko i el povri, il fuerti i el flako, todos si van egualmente a la muerte (o a la fosa) |
El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo |
El viejo kere bivir para ver i sintir |
En martes, ni te cases ni te embarques |
Entro en el guerto de Eden |
Mis ijos kazados, mis males doblados |
Kazo ala tuerta, mitio il mundo in ribuelta |
Fuy de una ora mala biviras mil anyos |
Fuyo de la peleya kayo en la gerra |
Gana de kazar no tenia, se kazo en dia de luvia |
Geinam en vida ke en muerte non es maraviya |
Genio y figura hasta la sepultura |
Guay del ke se va (el ke se muere) |
Hay quien va a misa todos los dias y comete los mismos pecados que el que no va en su vida |
I el viejo su fue a su eterno repozo |
I para la muerte ay impediar (enselar) |
Ija de kazar, nave de enkargar |
Ija ermoza sin ventura nunka ayege a naser |
Il tiempo i la parida es in un punto aribulvida |
Djoha, antes de kazar merko la kuna |
Ke bive el riko, para ke non se muere el prove |
Ke kaza Sara - ke venga mi sera |
Ke te se arompa el vazo |
Ken bivi esperando, muere kantando |
Ken in kresianos kreya, kon eyos ke se muera |
Ken nase kon mazal i ventura, i ken kon podra i kevradura |
Aras i varas i negras fadas |
Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim |
Ken meti la kara kaza |
Ken negro nasio, nunka no se endiricho |
Ken no tiene ojo en dengunos i se va kon kuento tiene vida arepozada |
Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu |
Ken pario ke mesha, ken kresio ke tesha |
Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor |
Ken si keri alegrar, si akodra de su kazar |
Ken te kere matar, madruga matalo |
Keres matar al savio metele un bovo al lado |
Keres ver a la bien kazada, mirala en la kara |
Kien kiere kazar kon mosa ke no se aspere la vejesh |
La vida es komo la solombra pasada |
Kien mete kara, toma marido |
Kien negro nase, negro muere |
Kien no pario, no se dolorio |
Kien no tiene indjenio, de ambre se muere |
Kien su mal enkuvrio, de eyo se murio |
Kien tiene de azerte bien, o se muere, o se va por afuera |
Kien tronco nasio, tronco murio |
Komer por no morir |
Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro |
Kon pasensia i penar - alkansas tu vida salvar |
Kon vida i salud todo se aze |
Kreer i esperar es la vida alargar |
Kualo azen los Sheres? Toman dos mujeres! |
Kuando ay negreguras, ladronisio, teror, matansinas, pletos de ermanos, mismo en kipur el Dio no mos perdona |
Kuando bive el mundo kuando bivo yo |
Kuando ija ay de kazar, el Dio tiena de mandar |
Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido |
Kuando los kriyos son chikos es mashkar fierro |
Kuando no savemos por ken yorar, yoramos a los movitos de bedahen |
Kuando non ay mazal, ya si vei del dia de naser |
Kuando ya estavamos un shabat sin tasa, se murio el azno de la vizina |
Kudiado ke desho Malkuna, ke djuro de no bivir |
La mujer paridera, el huerco es vencedera |
La noche es komo la prinyada, no se save lo ke va trayer la madrugada |
La noche es paridera |
La onra i la grandeza kitan al ombre del mundo |
La ora de murir la salud viene a vizitar |
La pasensia dama kere bien rijida, porke es una koza ke toka la vida |
La muerte es la mas grande echa de la vida |
La muerte mos anbeza a bivir, la vida mos anbeza a gunyir |
La mujer buena fragua su kaza, la mujer loka la derroka |
La sedaka abalda la gezira |
La vezina pario, a mi me se apego |
La vida es un biskocho, ken se lo koma krudo, ken se lo koma kocho |
La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente |
Las bragas no se save atar, kazar se kera |
Las kavzas de las inigualidades son nasidas de las injustidades |
Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez |
Lo bueno se kera para la vejes |
Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora |
Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo |
Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir |
Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia |
Bivir dias para ver maraviyas |
Los muertos i idos tienen pokos amigos |
Los salones de kazamiento, sienpre los envitados kon chenkes van viniendo |
Lus hazinos matan a lus sanus |
Luvia i sol, kaza el guerko |
Mansevo leon, kazado kagon |
Marido vos kero kitar, emprezentame la ketuba |
Mas vale kojo ke de muerto |
Mas vale parir i no un panaris |
Mas vale un perro vivo que un rey muerto |
Mata ke te matare |
Matan a el padre i tornan por la madre |
Matavos i no vos peleyesh |
Me olvidi ke era kazada, me komi la sena |
Meter enriva d'un muerto, un bivo |
Mi madre era roska, yo me muero de ambre |
Mil muertes i no un selo |
Mira a la madre, toma a la ija |
Moshe morio, Elokim kedo |
Muera la gaina, muera kon su pipita |
Muera Shimshon kon kuentas son |
Muerete te kerere bien |
Muerta dulsi no ay |
Muerte de la mujer, dolor de kovdo |
Muerte i mal suerte |
Muerte no es vengansa |
Nada se muere i presto se revive komo la intolerensia |
Nasen los ombres, nasen dolores |
Nasido de noche de viernes |
Ni dar ni haver, ni mujer de mantener |
Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores |
Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor |
Ni novia sin sejas, ni boda sin keshas |
Ni para bivos onrar, ni para muertos abidugar |
Ningunos muere si Dios no kere |
No ay ken se duele mas de la ke pare |
No ay madre mas de la ke pare |
No ay muerte sin achake |
No kon ken nases sinon kon ken pasas |
No me mates aki, matame mas ayi |
No muera bruja si no desha bru[s]ha |
No se puedi bivir d'amor i de agua klara |
No te keshes de la karestia de la vida porke el ministro Horovitch mos asiendo en esta kayte senida |
No te mato mujer, si no te apreto a la pare |
No todos yoran en un dia, ni todos riyen en un dia |
Non deshes la viejes ke sea el invierno de tu vida. Azedlo vuestro bien rekolte. |
Non se enkontro mas en la rejion de los bivos |
Novia chika, novia grande, talamo kere |
Ombre kasado, burro domado |
Ombres kien lejos dezean kazar, va enganyado o va enganyar |
Onbre ke es es muy selozo nunka bive kon repozo |
Oy no tengo ke azer; 'sto s'en puerta en puerta, porke mi suegra 'sta muerta |
Para asigurar tu prenyez kon alegria, aze i desaze nueve nudos kada dia |
Para kualo deves de azer esto todo, anochi nasio? |
Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya |
Peshkado bivo |
Poko parir, muncho luzir |
Por el muerto se avla solo bueno |
Porke la ignoransia nunka se muere? Porke es obstinado, tenaz, i se eskonde en el korason de kada |
Presto se rije la boda en la kaza de el riko |
Quien a hierro mata, a hierro muere |
Quien ama mujer casada, su vida tiene prestada |
Rey muerto, rey puesto |
Se alabo el muerto sobre el degollado |
Se fueron al mundo de la verdad |
Se kazo el guerko kon la bruja |
Se murio el perro, se termino la rabia |
Se murio en dia de luvia, los sielos lo yoran |
Serrar los ojos por sienpre |
Serraron el defter de su vida |
Si bushkas a topar el sam hayim az tus buen echas leshem shamayim |
Si demandash mas negro de todo kualo es yagera, huego o muertaldad, el mas negro de todo es el tere |
Si djuras en falso, muereras deskalso |
Si keres bivir kon gozo i alegria fuye de ojo malo i echizeria |
Si me madre no me kaza, yo le kemare la kaza |
Si mesklas en la brujeria bives vida de fantazia |
Si mi papa si murio las mintiras non si yivo |
Si nasites en Adar non te toka el nazar |
Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir |
Si pasas un aksidente i kedas bivo dizen tiene azete de bivir |
Si te das a kozas vanas non puedes bivir kon ganas |
Si tu non puedes los pekados rezistir, akonanta ke nasimos para sufrir |
Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda |
Sin duda todos nasimus ignorante, el marifet es morir inteligente |
Sinko puntos d'alegria, sien anyos de mala vida |
Sokrat disho : La vida non examinada non vale bivir |
Solo, ken no se nasio, no se muere |
'Spandete Hasday, ke te vo 'spozar |
'Sta muncha kayades, va naser una ija sfriyada |
Sta prenyada, sta l'alma yena |
Talmidim ke se asentan en los pies de los savios biven vida dulse i se aleshan |
Tanto yora la bien kazada, ke la mal kazada se keda kayada |
Tengo a kalo por kazar |
Tengo el mazal de spuzar i kazar |
Toda la boda de manteles |
Toda la larga djoventud non es yena de pulkritud |
Todo es para el ojo del bivo |
Bivamos i bueno ke veyamos |
Todo tiene la bien kazada, afuera de kaza |
Tres ijas i una madre kuatro guerkus para el padre |
Tres pari, tres movi, i kon mi kara limpia sali |
Un poyiko - para la boda de Mushiko |
Una madre krese dies, un padre- ni uno |
Una vida sin esperanza es nada, vazia, i vana |
Unas paren, otras beven los kaldos |
Biva el nado porke es aparientado |
Vidas de perros |
Viejos ke pensan sovre sus grandes plazeres de su mansevez entran en la edad de peligro i las mas g |
Bivir i ver |
Ya esta la guerta, komo la turka muerta |
Yora el sielo, yora la tierra |
Yoran las bivdas, yoran las bien kasadas |
Ken nase kon ventura, ken kon potra i kevradura |
Kama kurta - muerta liviana |
Kale komer para bivir i non bivir para komer |
Kanta manyera la ke no pario |
Onde ay mosas ay i rozas |
Ken pude non puede , matar se desha |
Kale kerer al aboresido para ke te biva el kerido |
Kuanto es ermoza la mansevez, tanto es tripiada la vejez |
El harif ke non muera |
El ke tiene ija de kazar i no la kaza, se kaza sola |
Ijo, de kuanto tu nasites, me armates traision |
La mas grande amargura es solo por su kriatura |
La rikeza es un fumo; la grandeza nada vale, porke la terrivle muerte siempre vindikara |
Pudrido arrimendar, ombre viejo amar, es la mansives por ayi deshar |
Ken tiene la mujer ermoza ke no vaiga a la boda |
Siske aspero asta le viene el meoyo, estonses no kerira kazar |
Hazinura de tura muerte segura |
Si paz no existe, se pasa la vida triste |
Vida sin salud, la muerte es mas dulse |
Kriar una kriatura, krear un mundo |
Achakito mos biva |
Al ke el Dio le kere bien, la perra le pare puerkos |
Kaza a tu ija komo puedes, a tu ijo komo keres |
Kazado te veya para ke abatas |
Kazar es la fuersa del amor |
Kazar por los bienes es tomar karga en reines |
Kon buen komportamiento se alkansa buen kazamiento |
Kuantos pare Mama, tantos kere Tata |
Dame la onra, komete la boda |
De dados i pedados Djoha kazo al ijo |
Deskorcha en la kaye tu kalavrina i no tengas de menester de la vizina |
Dos kon uno le kitan del mundo |
Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados |
El ke kaza por la moneda, eya se va, la mujer keda |
Gozo sin medida akorta la vida |
La mujer kazada de la noche a la manyana |
La ke kria ni arta ni limpia |
Lo ke non pari non biva |
Lo ke pare la gata - gatikos |
Mejor es sien muertes de londje i no una de serka |
Mesheriko mata tres |
Mi enimigo me veye murir, ke de todo mal me vera salir |
Mosas i mansevos tovajas de manos |
Ni linda ke mata ni feya ke espanta |
Ni manias iguales ni vida sin males |
Pari kolevros para ke me kiten los ojos |
Pari, mujer, ke la kuenta esta djusta |
Por mala ke sos me bivas |
Ken se apura no bive vida segura |
Ken se mata kon sus manos, no merese ser yorado |
Ken temprano kazo i komio, no se arrepintio |
Ken tiene ija de kazar i en shabat tenia de lavrar |
Se augura al naser i no ayegare a ser |
Si al kolevro keres matar, a la kavesa tienes de le dar |
Si la mosa savia lo ke yeva la kazada, se kortava el pie i mano i kedava asolada |
Si en kazados no ay amor de tura, no tienen vida segura |
Yerros de kazados ke no sepan vizindados |