דף פתגם
pajina de refran
|
transkripsion |
El Dio ke nos guadre di fuego, sanya, i de muerte supitanya |
תעתיק |
|
interpretasion |
אלוהים ישמרנו מאש (שריפה), כעס ומוות פתאומי. זוהי משאלה יותר מאשר פתגם. כאשר קורה מוות פתאומי, אנשים נבהלים ומביעים תפילה שלא יפקדו אותנו אסונות. |
הסברי |
|
interpretasion |
Esto es mas un dezeo ke un refran. kuando afita una muerte supitania, la djente se espanta i rogan al Dio ke no los venga un dezastre |
הסברי |
|
orijen |
El Dio ke nos ouadre di fouego, sanya, i de moerte supitanya |
מקור |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
orijen |
|
מקור |
|
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
|
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
|
Rebecca Perez |