דף נושא
pajina de tema
מפתח indise |
tema |
נושא |
tema |
590 |
Sentimiento, Sensasion |
רגש, תחושה |
v |
lista de famiyas de refranes kon la tema: 590 Sentimiento, Sensasion
מפתח |
פתגם מייצג |
מפתח |
indise |
refran reprezentativo |
indise |
El ladron no tiene la kulpa, sino el ke desho la puerta avierta |
Ni te maldigo ni te bendigo, bendicha sea la ora ke te lo digo |
Las maldisiones son komo los papeles, ken los echa los rekoje |
Mucha miel da dolor de vientre |
Ande ay ahadu ay beraha |
A ken li dueli el dienti si va al dantis |
A la puerta de mi carcel no me vengas a llorar, si no me quitas penas no me las vengas a dar |
Avlad la verdad, perded la amistad |
Ama a tu konpanyero komo te amas a ti mezmo |
Amar i saver no puede ser |
Amistad de yerno, sol de invierno |
Amor de madre, ni la nieve lo faze enfriar |
Amor i pezates (pezetas) i fuersa en las bragetas |
Ande ay bien kerer, no kave mal meter |
Angusia de korason, kara de Zehir |
Ansias dubladas |
Ansias tiena, ken a mi me tiena |
Ay dar, ay saludar |
Bendichas manos, ke esto azieron |
Bendichas tripas de madre, ke esto parieron |
Bendicho el Dio ke me kriyo ombre i no mujer |
Bendicho el Kreador, ke tala ermozura kreo |
Bindicha boka |
Bivir i bendizir |
Buen dulor di kulu |
Cada uno sabe donde le aprieta el zapato |
Castiga tu hijo antes que crezca y te aborrezca |
Dame al gato por kompanya |
De "me keres" a "te kero" ay grande diferensia |
De enamorado a loco va muy poco |
De los mios dezir i no sentir |
De los rios fuertes no es d'espantar |
De tanto ke te kero bien Moshiko, ke te kito el ojiko |
Desde Adam komio la mansana, tomo uida la esperanza |
Dizen ke el mundo fue kriado por mano del Dio ama Dio dainda se espanta de lo ke krio |
Donde hay amor siempre hay dolor |
La gava el Dio la aborrese |
Echarse a parir es echarse a la muerta |
Echate a enfermar, sabras quien te quiere mal y quien te quiere bien |
El Dio ke no de ni al perro de la kaye |
El Dio ke te meta la braha |
Kuando el Dio esta kontigo no te espantes de tu enemigo |
Espantate de la ravia es tosigo en la alma |
El ambisiozo i el enviozo no tiene nunka ripozo |
El amojado no se espanta de la luvia |
El amor aze pasar il tiempo i el tiempo aze pasar il amor |
El amor de madre que todo lo demas es aire |
El amor es dulse ma kon pan |
El amor es komo ablilris, entra por la boka, sale por la naris |
El amor es siego |
El amor es una dolor de kulo ke no desha durmir a dengunos |
El amor i la ambision puede traer la traision |
El amor mueve las montañas |
El amor no es djuete, sino ke une alfinete |
El apetit vieni en komiendo |
El bien aunamiento aze entiendemento |
El Dio de los sielos ke solos non mos desha |
El frio abate al leon |
El fuego, la cama y el amor emperezan la labor |
El hermano quiere a la hermana y el marido a la mujer sana |
El kavod i la amistad, non se alkansan por la fuersa |
El ke bien te kere te aharva |
El ke bive kon esperansa, muere kon shushulera |
El ke de otros espera, se dezespera |
El ke demanda perdonansa no se espanta de verguensa |
El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor |
El ke gana emprimero, gana kon miedo |
El ke no se siente no viene de buena djente |
El ke se espanta preguntar tanbien se espanta de dubdar |
El ke se topa deznudo tiene razon de ser mudo ; el deznudo sin manto tiene muncho espanto |
Ken te kere bien, te aze yorar |
El ke tiene elmuera, tiene dolor de muela |
El ken tiene panariz en el dedo se aze pregonero |
El mansevo por dolor, el viejo por onor |
El onbre muy selozo non bive kon repozo |
El que nace desgraciado, teme todas las desgracias |
El selo i el dezeyo kita a la persona del mundo |
El selo se dio para los ermanos |
El shekel tanto no tiene valor ke el puevlo en gastando le toma dolor |
El tiempo kura todas las dolores |
Vestir a uzo, komer a gusto |
En el espital el hazino va sonando ke le ayuden ke tiene dolores, no dan enportansa mizmo las ahote |
En lo ke estamos, bendigamos |
Es lo k'es: "Bore peri a ez" |
Es un shavar fuerte, no es de spantar |
Espantate del rosho, del kosho e del ke avla flosho |
I para la muerte ay impediar (enselar) |
Kada uno kun su dulor |
Kada uno mete la mano ande le ergole |
Ke azesh ke ya vine kedavos in buena ora ke ya me vo ir |
Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor |
Ken kanta a su duenyo espanta o de visto o de ansia |
Ken bien ama, nunka olvida |
Kien bien se kere, en poko logar kave |
Ken bivi esperando, muere kantando |
Ken mal avla, ke s'arpyenta |
Ken no tiene krios, tiene una dolor, ken tiene, tiene munchas |
Ken perye en el kumar gana en el amor |
Ken se kaza kon amor siempre bive kon dolor |
Ken tiene guadrado dolores kuando abashan les toma dolores |
Kerami, ti kirire |
Kien mal te kiere te fara riir |
Kien mal yeva, bien espera |
Kien no pario, no se dolorio |
Korta la Amida por dizir ke vos erguela la tripa |
Kreer i esperar es la vida alargar |
Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos |
Kuando estas sufriendo i estas en dolor ten tino en la grandeza de muestro Kriador |
Kurbachadas en kulo ajeno no tuyen |
La boka de madre maldize ma su pecho bendize |
La boka es la puerta de la maledzsiensia |
La esperansa del Dio no se kita |
La esperansa es inmortal, sienpre espera en el portal |
La amistad no aze muncho ruido kuando kamina |
Si negra es la kulpa, mas negra es la deskulpa |
La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia |
La maldesion de padre i de madre non ankalsa |
Maldision sin razon se va a su patron |
La noche es larga a la dolor ke se vela |
La para azi la gerra, el amor la mizeria |
La pera espera, la mansana es mas sana |
La pera no aspera |
L'agrada tomates i no l'agrada datiles |
Las oras buenas |
Las ovras son kerensias |
Ligrinyado el ke no tiene amor |
Lo klaro el Dio lo bendicho |
Lo olvidado, ni agradecido ni pagado |
Lo poco espanta y lo mucho amansa |
Los bienes ke azen por pavor non tienen dorada nin valor |
Los doktores pratis te azen kitar de paras te amostran hazinuras ke te azen espantar |
Los malos kristianos mos dan munchas dolores, Boyadea judezmo kon pretas kolores |
Madre i ija por dar i tomar, son amigas |
Malan[y]o basin de oro ke vierte sangre de otro |
Marido dolor de oyido |
Marido en kaza dolor de keshada |
Mas duele la palavra del amigo ke la kuchiyada del enemigo |
Mas vale pan kon amor ke gayina kon dolor |
Mas vale solo ke mal akompanyado |
Ojos ke no ven, korason ke no dezeya |
Mas vale verguenza in kara i no dolor in el alma |
Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha |
Mil muertes i no un selo |
Mucho te quiero perrito pero pan poquito |
Muerte de la mujer, dolor de kovdo |
Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo |
Munchas amigavlas i amistad salin pur la naris |
Muncho amor i dinero nunka esta enkuvierto |
Muncho te kero fin ke te fiero |
Munchos bienis, muncho dulor de kavesa |
Nasen los ombres, nasen dolores |
Ni luvia sin truenos, ni parto sin dolores |
Ni mierkoles sin sol, ni novia sin amor |
No ay ken se duele mas de la ke pare |
Yagas untadas ya duelen ma no tanto |
No me yoras prove, yorame sola |
No se puedi bivir d'amor i de agua klara |
No te agas sensero kon la mujer de tu amigo se sela el marido |
No te espantes de tu inimigo, espantate de tu amigo |
Non e el ombre ke lo kulpa sino la mujer ke lo bushka |
Non mi demandas ke anyos tengo - dimandami komo mi konsiento |
Nunka kites avtaha en el Kriador, El es muestro Senyor, El es muestro Salvador |
Onbre ke es es muy selozo nunka bive kon repozo |
Onde ay bien kierer no kave mal kierer |
Onde ay muncho repozo non se topa el selozo |
Onde ay papasion, ay bendision |
Palos kontados no duelen |
Pan kortado se koma kon savor |
Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion |
Perro selozo |
Por fen de mi vizina, me la korto |
Por miedo de pashariko no ensembrar trigo |
Primo amor todo dolor |
Puevlo bindicho - puevlo maldicho |
Quien ama mujer casada, su vida tiene prestada |
Quien espera, bien alega |
Quierele como marido y guardatele como el peor de los enemigos |
La rikeza kon falsia, se akava kon manziya |
Se kago i no se konsentio |
Segun la dolor ez la nochada |
Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada |
Si esperas en la esperansa non vas a tener muncha ganansia |
Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim |
Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos |
Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora |
Si vites ke alguno t'esta alavando no te kreyas porke de ti se va selando |
'Spantate de los ojikos d'enbasho |
Te espantas de demandar? Tienes miedo de estudiar |
Topas la verdadera bienaventuranza kuando deskubres en el Dio la esperanza |
Un baruh aba klaro i un chibuk tapado |
Un mal no viene solu |
Un onbre bendicho nunka es maldicho |
Un plomo vazio espanta dos personas |
Una vida sin esperanza es nada, vazia, i vana |
Las manos muchas el Dio las bendicho |
Amaha la tierra, amaha la duelor |
Iras mi ija a los ajenos aparientar i no te des (a) aborreser ke se veya ke sos ija de buen pareser |
La amistad del kulevro |
Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno |
Me konsolo ke no so solo |
Ande va la panda va kon sus dolores |
Pudrido arrimendar, ombre viejo amar, es la mansives por ayi deshar |
Ken a otros ayuda son bendichas sus aksiones |
Tus echas buenas te azeran kerer i tus malas aborreser |
Una mano sola no kanta i no yora |
A lo ke puedes solo, no esperes a otro |
Despues del mal se espera el bien |
Ni novia sin velo, ni mujer sin selo |
Si paz en kaza manka, el chorro de amor manka |
Sospecho i selo no dan konsuelo |
La kaza del doliente se kema i no se siente |
El selo es un kastigo del sielo |
Ama a tu patria i tu re, i sey obediente a tu le |
Kazar es la fuersa del amor |
Selebrasiones i bendizir i nunka maldizir |
De tus ijos esperes lo ke tu kon tus padres izieres |
Disho me disho, ke mal maldicho |
Dulse vida pasan los kazados, si son fieles i amados |
El bueno de ojo sera bendicho |
El miedo guarda la vinya |
Lo ke aborresi, akeyo enkampi |
Mal yevando i bien esperando |
Mejor es verguensa en kara i no dolor del korason |
Mejor yantar de verdura i sin pasion ke bue(y) engordado kon aborrision |
Miedo tendre i malo sere |
Ni linda ke mata ni feya ke espanta |
No ay amor feo |
Ken de otros espera, negra sena sena |
Ken no tiene ijas tiene una dolor, ken las tiene siente |
Ken se mete al burako, siente su negro fado |
Ken te kere mas de mama (sepas) su palavra te enganya |
Si la mosa savia lo ke yeva la kazada, se kortava el pie i mano i kedava asolada |
Si en kazados no ay amor de tura, no tienen vida segura |
Todos a una sin dolor ninguna |
Una dolor mas i un ijo |