רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

De los rios fuertes no es d'espantar

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

יש אנשים שצועקים ועושים הרבה רעש. מהם לא צריך לפחד. צריך לפחד דווקא מן השקטים כמו שאומרים: "מים שקטים חודרים עמוק". דומה למה שאומרים: "כלב נובח לא נושך".

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Ay djente ke gritan i azen muncho ruido. De eyos no ay ke espantarse. Uno se deve de espantar djustamente de los silensiozos, komo se dize: "Aguas trankilas penetran profundamente". Es semejante a lo ke dizimos "Perro ke ladra no modre"

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

De los riyos foertes, no es d'espantar

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

471

Esther Kalmy

24