חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 

 

 

אוצר הלשון הספניולית (לאדינו) לדורותיה – המילון המקיף ההיסטורי

חיפוש במילון

לפי סדר אלפביתי

 

 

Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino)

 a traves de las Epokas - Diksionario amplio istoriko

Bushkida dentro del diksionario

Segun el orden alfabetiko

 

 

 

רשום שתי אותיות או יותר של התחלת הערך

Eskrivir dos letras o mas del empesijo de la palavra

 

ערכים ראשיים

Entradas prinsipales

פירוש

תעתיק עברי

ערך

מפתח

esplikasion

transkripsión ebrea

entrada

indeks

ל-, אל, ב-

אה

a prep.

10

מה? כן?

אה?

a? interog.

30

עטיפת צמר (גלימה) כפרית בלקנית פשוטה

אבה

abá (t.) f.

40

חייט חלוקי צמר בלקנים

אבאג'י

abadjí (t.) m.

50

חייטות/ייצור חלוקים בלקניים

אבאג'יליק

abadjilik (t.) m.

60

מאודה

אבאפ'אדו

abafado (port.) adj.

70

כלי להחנקת אש, משנק

אבאפ'אדור

abafador (port.).

80

השתנקות

אבאפ'אמיינטו

abafamiento (port.) m.

90

החניק, שינק, כיבה; אידה (בישל באדים)

אבאפ'אר

abafar (port.) v.

100

השתנק, נחנק,

אבאפ'ארסי

abafarse (port.) v. refl.

110

בשפע רב, בהגזמה

אבאפ'יר

abafir adv.

120

צוהר, אשנב, חלון אוורור

אבאז'ה/אבאג'ה

abajá/abadjá (t.) m.

130

אהיל; תריס; מצחיה

אבאז'ור/אבאז'ו/אבאג'ו/אבאג'ור

abajur/abajú/abadjú/abadjur (fr.) m.

140

נכה, בעל מום, משותק

אבאלדאדו

abaldado adj.

150

ביטל; הפך מישהו לבעל מום/נכה, שיתק; ביטל גזירה

אבאלדאר

abaldar v.

160

השתתק; נעשה משותק/בעל מום; התבטלה גזירה

אבאלדארסי

abaldarse v. refl.

170

נטוש, עזוב

אבאנדונאדו

abandonado adj.

180

עזב, נטש, זנח; הזניח, הפקיר; ויתר על; דחה; התפטר, הסתלק

אבאנדונאר

abandonar v.

190

נעזב, ננטש, נזנח; הופקר בידי

אבאנדונארסי

abandonarse v. refl.

205

עזיבה, נטישה, זניחה; עזובה, הזנחה, הפקרה

אבאנדונו

abandono m.

210

ביחד

אבאראבאר

abarabar (t.) adv.

220

הוזיל, הוריד את המחיר

אבאראטאר

abaratar v.

250

לא לצאת ראש עם מישהו

אבאש- נו סאלי אבאש

abash- no sale abash (t.)

260

נזלת, הצטננות, התקררות; ירידה, מורד, מדרון, שיפוע, שֵׁפֵל

אבאשאדה

abashada f.

280

מנוזל, מצונן; שנפל, ירוד

אבאשאדו

abashado adj.

290

מתחת לשולחן, בסתר

אבאשאמאנו/ד'אבאשאמאנו

abashamano/d'abashamano

300

מצונן

אבאשאמינטאדו/אבאשאמיינטאדו

abashamentado/abashamientado adj.

310

ירידה; הורדה

אבאשאמיינטו

abashamiento m.

320

ירד, פחת; הוריד, הפחית, הנמיך; העמיק (בשאלה/נושא)

אבאשאר

abashar v.

330

הנמיך קומתו, הצטנע

אבאשארסי

abasharse v. refl.

350

מטה, למטה

אבאשו

abasho adv.

360

אבאסטה! ר' באסטה!

abasta! cf. basta!

430

שַׁדַּי, אלהים

אבאסטאדו - איל אבאסטאדו

abastado - El Abastado

440

מקולקל, נשחת

אבאסטאדריאדו

abastadreado adj.

450

קלקל, השחית

אבאסטאדריאר

abastadrear v.

460

כמות מספקת, מספיק

אבאסטאנסה

abastansa (it.) f.

470

אבאסטאנטי ר' באסטאנטי

abastante cf. bastante

480

הספיק

אבאסטאר

abastar v.

490

היכה במקל

אבאסטיריאר

abasterear v.

500

ספק, משביר

אבאסטיסידור/דירה

abastesedor/dera n.

510

סיפק, כילכל, צייד

אבאסטיסיר

abasteser v.

520

סיפק צרכי עצמו, התכלכל

אבאסטיסירסי

abasteserse v. refl.

530

מספיק, די הצורך

אבאסטיסיינטי

abastesiente adj. & adv.

540

הספקה, אספקה, צידה

אבאסטיסימיינטו

abastesimiento m.

550

כמות מספקת

אבאסטיסייון

abastisión f.

570

הספק; כמות מספקת

אבאסטו

abasto m.

580

בטש, הידק (בד בתעשית הבדים)

אבאטאנאר

abatanar v.

600

מדוכא, מדוכדך, מוכה (גם נפשית), נדכא; קודר, עגום, נוגֶה; מיוגע; המום, נדהם

אבאטידו

abatido adj.

610

דכאון, דכדוך, יאוש; תשישות, החלשות, התמוטטות; תדהמה

אבאטימיינטו

abatimiento m.

620

דיכא, השפיל העיק על; פגע ב- הלם, היכה, המם; הפיל, הפיל ארצה, מיגר; התיש; פחת

אבאטיר

abatir v.

630

נדכָּא (נעשה מדוכא), נחלש; התמוטט; כמש, נבל

אבאטירסי

abatirse v. refl.

650

דכאון, תשישות

אבאטיסייון

abatisión f.

660

נבח

אבאייאר

abayar v.

665

שוטה, טיפש; גס רוח, חסר נימוסים

אבדאל

abdal (t.) m.

680

רחצה טכסית של מוסלמי לפני התפילה

אבדיסט

abdest (arab.) m.

685

התפטר, פרש

אבדיקאר

abdikar v.

690

התפטרות, הסתלקות מכס המלוכה

אבדיקאסייון

abdikasión f.

700

כיור

אבדיזליק

abdizlik (t.) m.

710

ובכן!

אבי!

abe! interj.

720

לחינם, לשוא, בלי תועלת

אביג'

abech (t.) adv.

730

מציל חייו של מישהו, מושיע; בעל צדקה, גומל חסדים

אבידיגואדור

abediguador m.

740

תמך, סעד, סייע, חיזק; החיה

אבידיגואר

abediguar v.

750

הוחיה, הוקם לתחיה; קם לתחיה

אבידיגוארסי

abediguarse v. refl.

755

דבורה

אביז'ה

abeja f.

760

אלפון

אביסידארייו

abesedario m.

765

אשוח

אביטו

abeto m.

767

מושקה

אביב'יראדו

abeverado adj.

769

אביב'ראדור ר' אבריב'אדור

abevrador cf. abrevador

770

אביב'ראדורה ר' אבריב'אדורה

abevradura cf. abrevadura

780

אביב'ראר ר' אבריב'אר

abevrar cf. abrevar

790

אביב'רארסי ר' אבריב'ארסי

abevrarse cf. abrevarse

800

אביזבה ר' ביזבה

abezba cf. bezba

810

אבידיגואר ר' אבידיגואר

abidiguar cf. abediguar

820

מוכשר, זריז, מיומן, מנוסה, כשיר

אביל

abil adj.

830

זריזות, כשרון, מיומנות, חריצות, תבונת כפים, כשרוניות

אבילידאד

abilidad/abilitá f.

840

בזריזות, במיומנות

אבילמינטי

abilmente adv.

850

קלקל

אבימאר

abimar (fr.) v.

860

מוצמד

אבינאדו

abinado adj.

865

אביר, בעל כח

אביר

abir (ebr.) adj.

870

אבירסייאר ר' אלבירסייאר

abirsiar cf. albersiar

880

תהום

אביסמו

abismo m.

890

תהומי

אביסאל

abisal adj.

892

אתיופיה, חבש

אביסינייה

Abisinia f.

895

אתיופי, חבשי

אביסינייו/אביסינייאאו

abisinio/abisiniao m. & adj.

897

מיושב

אביטאדו

abitado adj.

915

תושב, דייר

אביטאנטי

abitante n.

920

גר, התגורר

אביטאר

abitar v.

930

מגורים, בית, דירה

אביטאסייון

abitasión f.

940

מתאים למגורים

אביטאב'לי

abitavle adj.

950

מורגל

אביטואדו

abituado adj.

960

רגיל, נהוג, שגרתי, שכיח

אביטואל

abitual adj.

970

כרגיל, באופו רגיל, בצורה שגרתית

אביטואלמינטי

abitualmente adv.

980

הרגיל, לימד

אביטואר

abituar v.

990

התרגל

אביטוארסי

abituarse v. refl.

1000

הרגל, נוהג, מנהג

אביטוד

abitud (fr.) f.

1010

אביזבה ר' ביזבה

abizba cf. bezba

1020

אביזמו ר' אביסמו

abizmo cf. abismo

1030

מרוכך

אבלאנדאדו

ablandado adj.

1040

מרכך

אבלאנדאדור/דירה

ablandador/dera adj.

1050

ריכוך, התרככות

אבלאנדאמיינטו

ablandamiento m.

1060

ריכך

אבלאנדאר

ablandar v.

1070

התרכך

אבלאנדארסי

ablandarse v. refl.

1080

ריכך

אבלאנדיסיר

ablandeser v.

1090

כריתה, קטיעה

אבלאסייון

ablasión f.

1100

אבלוקאר ר' בלוקאר

ablokar cf. blokar

1110

טבילה

אבלוסייון

ablusión f.

1120

מסירות נפש, התמסרות

אבניגאסייון

abnegasión f.

1130

עורך דין, פרקליט, סניגור

אבוגאדור/אבוגאדו

abogador/abogado m.

1140

גחון, כפוף

אבוקאדו

abokado adj.

1150

התכופפות, השתוחחות

אבוקאמיינטו

abokamiento m.

1160

היטה, כפף, הרכין

אבוקאר

abokar v.

1170

גחן, התכופף, רכן, היטה עצמו, השתחווה; נעתר; נכנע, השפיל עצמו

אבוקארסי

abokarse v. refl.

1190

המום; מת

אבולאדו

abolado adj.

1200

עף, טס, ריחף, עופף, ריחף, פרחנמלט במהירות

אבולאר

abolar

1210

מתעשר, עשיר חדש

אבולג'יאדו

aboldjeado (t.) adj.

1220

נתן אשראי, נתן אמצעים

אבולג'יאר

aboldjear (t.) v.

1230

השיג רווחה כלכלית

אבולג'יארסי

aboldjearse v. refl.

1240

ביטל

אבולישיר

abolishir v.

1245

ביטול

אבוליסייון

abolisión f.

1250

אבולו ר' בולו

abolo cf. bolo

1260

הפנית גו מהירה; שאלת אגב להוצאת אינפורמציה

אבולטאדה

aboltada f.

1270

התהפכויות, תזוזות בלתי פוסקות (למשל בשינה)

אבולטאדירו

aboltadero m.

1280

הפוך, שנהפך ל-; מומר, משומד, כופר, דונמה (חסיד שבתי צבי)

אבולטאדו

aboltado adj.

1290

היפוך

אבולטאדורה

aboltadura f.

1300

אבולטאלונה ר' אבולטאב'ילה

aboltaluna cf. aboltavela

1310

מהפך, תפנית, היפוך, התהפכות, שינוי, חילוף; המרת דת

אבולטאמיינטו

aboltamiento m.

1320

סובב, הקיף; הפך; חזר, שב, הלך בחזרה; החזיר; הפנה; החליף; השתנה

אבולטאר

aboltar v.

1330

התהפך; הסתובב; חזר מנסיעה; שינה טעמו; המיר דתו

אבולטארסי

aboltarse v. refl.

1340

בלתי יציב, הולך אחר הרוח, "שבשבת", אופורטוניסט, סתגלן

אבולטאב'ילה

aboltavela adj.

1350

שבשבת; גם כינוי למי שמחליף דעתו לפי הרוח הנושבת

אבולטאב'ילה

aboltavela f.

1360

הפך

אבולטוריאר

aboltorear v.

1370

תעב

אבומינאר

abominar v.

1380

תועבה

אבומינאסייון

abominasión f.

1390

מאוס, נתעב, מתועב, נבזה, משוקץ, מעורר גועל, שנוא, דוחה

אבומינאב'לי

abominavle adj.

1400

באופן מאוס/נתעב

אבומינאב'לימינטי

abominavlemente adv.

1410

נרגע, נחלש (סערה)

אבונאג'יאר

abonachear (it.) v.

1420

מנוי/חתום (על כתב עת וכו')

אבונאדו

abonado adj.

1430

אבונאמינטו ר' אבונאמיינטו

abonamento cf. abonamiento

1440

הימנות/חתימה (על כתב עת וכו')

אבונאמיינטו

abonamiento m.

1450

אבונאנסאדו ר' אבואינאנסאדו

abonansado cf. abuenansado

1460

החתים (על כתב עת וכו'); עשה הנחה, הוריד מחיר

אבונאר

abonar v.

1470

חתם/נעשה מנוי (על כתב עת וכו'); "נתקע"; הפחית, עשה הנחה

אבונארסי

abonarse v. refl.

1480

שפע, שפעה, ריבוי

אבונדאנסה/אבונדאנסייה

abondansa/abondansia f.

1490

שופע, מצוי בשפע, פורה

אבונדאנטי

abondante adj.

1500

שפע

אבונדאר

abondar v.

1510

שפע, שובע

אבונדו

abondo m.

1520

שיפור, השבחה

אבוניגואמיינטו

aboniguamiento m.

1530

גומל חסד (נאמר עלאלהים)

אבוניגואן

aboniguán m.

1540

שיפר, השביח; עשה טוב, גמל טוב, היטיב

אבוניגואר

aboniguar v.

1550

הוטב, השביח, השתפר

אבוניגוארסי

aboniguarse v. refl.

1555

הימנות/חתימה (על כתב עת וכו'); הנחה, הפחתה, זיכוי

אבונו

abono m.

1560

נגע ב-, השיק ל-; עגן

אבורדאר

abordar v.

1570

נגיש; ניתן להשגה

אבורדאב'לי

abordavle adj.

1580

שונא

אבוריסידור

aborresedor m.

1585

שנא, תעב, בחל ב-, מאס

אבוריסיר

aborreser v.

1590

נשנא (היה שנוא)

אבוריסירסי

aborreserse v. refl.

1600

מתועב, שנוא, משוקץ

אבוריסידו

aborresido adj.

1610

מתועב, נתעב

אבוריסיינטי

aborresiente adj.

1615

שנאה, איבה, טינה, תעוב, מיאוס

אבוריסימיינטו

aborresimiento m.

1620

שנאה, איבה, טינה, מיאוס

אבוריסייון

aborresión f.

1630

מאוס, נתעב, מתועב

אבוריסיב'לי

aborresivle adj.

1640

אבוריסייון ר' אבוריסייון

aborrisión cf. aborresión

1650

אבורטאר ר' אב'ורטאר

abortar cf. avortar

1660

אבורטו ר' אב'ורטו

aborto cf. avorto

1670

הקיא

אבוסאר

abosar v.

1680

קיא

אבוסו

aboso m.

1690

אבוטארחו ר' אבודאראחו

abotarho cf. abudaraho

1700

מכופתר

אבוטונאדו

abotonado adj.

1705

כלי רכיסה/כיפתור

אבוטונאדור

abotonador m.

1710

רכיסה, כיפתור; מערכת כפתורים; כפתור קישוט

אבוטונאדורה

abotonadura f.

1720

כפתור, רכיסה

abotonamiento m.

1725

כיפתר, רכס

אבוטונאר

abotonar v.

1730

התכפתר, כיפתר עצמו; עמד על המשמר

אבוטונארסי

abotonarse v. refl.

1740

מטופש; טיפש

אבוב'אדו

abovado adj.

1750

חריטה על מתכת

אבוב'אדורה

abovadura f.

1760

הטפיש; שיטה

אבוב'אר

abovar v.

1770

השתטה

אבוב'ארסי

abovarse v. refl.

1780

אבראמילה ר' אב'ראמילה

abramila cf. avramila

1790

חיבוק

אבראסאדה

abrasada f.

1800

מחובק

אבראסאדו

abrasado adj.

1805

התחבקות, התגפפות

אבראסאמיינטו

abrasamiento m.

1810

חיבק

אבראסאר

abrasar v.

1820

התחבק

אבראסארסי

abrasarse v. refl.

1830

התגפפות, התחבקות מוגזמת

אבראסאטינה

abrasatina f.

1840

התגפפויות

אבראסיז'וס

abrasijos m. pl.

1850

חיבוק

אבראסו

abraso m.

1860

אבראשאיי ר' איבריש/איברישים

abrashay cf. ibrish/ibrishim

1865

הבעיר, הדליק, הצית, שילהב

אבראזאר

abrazar v.

1870

ניצת, נדלק, השתלהב

אבראזארסי

abrazarse v. refl.

1880

שוקת

אבריב'אדירו

abrevadero m.

1890

משקה הצאן

אבריב'אדור

abrevador m.

1900

השקיה (צאן וכו')

אבריב'אדורה

abrevadura f.

1910

השקה; השקה הצאן

אבריב'אר

abrevar v.

1920

שתה

אבריב'ארסי

abrevarse v. refl.

1930

אבריב'אסייון ר' אבריב'יאסייון

abrevasión cf. abreviasión

1940

מקוצר, תמציתי, מתומצת

אבריב'ייאדו

abreviado adj.

1950

קיצור, ראשי תבות

אבריב'ייאדורה

abreviadura f.

1960

קיצור, צמצום

אבריב'ייאמיינטו

abreviamiento m.

1970

קיצר, צמצם, תימצת

אבריב'ייאר

abreviar v.

1980

קיצור, ראשי תבות

אבריב'ייאסייון

abreviasión f.

1990

חוסה, מסתופף

אבריגאדו

abrigado adj.

2000

מקלט, מחסה

אבריגאמיינטו

abrigamiento m.

2010

חוסה

אבריגאנטי

abrigante m.

2020

נתן מחסה, הגן

אבריגאר

abrigar v.

2030

תפס מחסה, חסה בצל,התגונן

אבריגארסי

abrigarse v. refl.

2040

מקלט, מחסה

אבריגו

abrigo m.

2050

משמש

אבריקוק

abrikok m.

2070

עץ משמש

אבריקוקירו

abrikokero m.

2080

התכפתרות, כיפתור;התחברות יחד

אברוג'אמיינטו

abrochamiento m.

2090

כיפתר, רכס; התחבר

אברוג'אר

abrochar v.

2100

אברונזאדו ר' ברונזאדו

abronzado cf. bronzado

2105

אברוש ר' ברוש

abrosh cf. brosh

2110

פריפה, מהדק

אברושיט

abroshet m.

2120

תלול, משופע

אברופטו

abrupto adj.

2130

העדרות, נפקדות; העדר

אבסינסייה

absensia f.

2140

נעדר, נפקד

אבסינטארסי

absentarse v. refl.

2150

נעדר, חסר, נפקד

אבסינטי

absente adj.

2160

מורסה

אבסיסו

abseso m.

2165

מחילה, כפרה

אבסולוסייון

absolusión f.

2170

לחלוטין, לגמרי, בהחלט, מכל וכל, באופן מוחלט

אבסולוטאמינטי

absolutamente adv.

2180

אבסולוטיזם, שלטון בלתי מוגבל

אבסולוטיזמו

absolutizmo m.

2190

מוחלט; רודני, שרירותי (שלטון אבסולוטי)

אבסולוטו

absoluto adj.

2200

ספוג, שקוע (במחשבות/בעבודה)

אבסורבאדו/ב'אדו

absorbado/vado adj.

2210

ספג, קלט, בלע

אבסורבאר

absorbar v.

2220

ספיגה, קליטה, בליעה

אבסורבסייון

absorbsión f.

2230

נמנע

אבסטיניר/אבסטינירסי

abstener/abstenerse v./v. refl.

2240

המנעות

אבסטינסייון

abstensión f.

2250

פרישות, נזירות, הנזרות

אבסטינינסייה

abstinensia f.

2260

הפשטה

אבסטראקסייון

abstraksión f.

2265

אבסטרקטיות

אבסטראקטיזמו

abstraktizmo m.

2267

מופשט, אבסטרקטי

אבסטראקטו

abstrakto adj.

2270

גיחוך, חוסר הגיון, אבסורדיות

אבסורדידאד/אבסורדיטה

absurdidad/absurditá f.

2280

מגוחך, בלתי הגיוני, חסר הגיון, נטול הגיון, אבסורדי

אבסורדו

absurdo adj.

2290

דוכיפת

אבובילייה

abubiya f.

2295

אבוג'ונאר ר' אבוטונאר

abuchunar cf. abotonar

2300

קוויאר יבש, ביצי דגים מיובשות

אבודאראחו

abudaraho m.

2310

אבודאראנו ר' אבודאראחו

abudaranu cf. abudaraho

2320

אבוג'ונאר ר' אבוטונאר

abudjunar cf. abotonar

2330

טוב לב, נעים

אבואינאנסאדו

abuenansado adj.

2340

מנופח, נפוח

אבופ'אדו

abufado adj.

2350

ניפוח, התנפחות

אבופ'אמיינטו

abufamiento m.

2355

ניפח; תפח, צבה

אבופ'אר

abufar v.

2360

התנפח; תפח, צבה

אבופ'ארסי

abufarse v. refl.

2370

נפיחות, תפיחה; התנפחות

אבופ'אסייון

abufasión f.

2380

נטוי, משופע

אבוקי

abukí adj.

2390

הגדיל, ניפח

אבולטאר

abultar v.

2400

ניקב, חורר

אבוראקאר

aburakar v.

2410

סובב, עיקם

אבוריאר

aburear v.

2420

אבורלאר ר' בורלאר

aburlar cf. burlar

2430

אבוטאראנו ר' אבודאראחו

abutarano cf. abudaraho

2440

אבוטארגו ר' אבודאראחו

abutargo cf. abudaraho

2450

הגיע למטרה, הצליח

אבוטיר

abutir v.

2460

ניצל, ניצל לרעה; הגזים, עבר את הגבול; השתמש באופן לא הוגן; התעלל

אבוזאר

abuzar v.

2470

באופן מוגזם, בצורה מופרזת

אבוזיב'אמינטי

abuzivamente adv.

2480

מוגזם, מופרז, בלתי צודק; נצלני

אבוזיב'ו

abuzivo adj.

2490

ניצול לרעה, שימוש לרעה; הגזמה, עודף, יתר

אבוזו

abuzo m.

2500

משתוקק, רעב מאוד

אג'

ach (t.) adj.

2510

גרזן, קרדום

אג'ה

acha f.

2520

אג'אק ר' אג'אקי

achak cf. achake

2530

תירץ, חיפש תרוצים

אג'אקאר

achakar v.

2540

תירוץ, אמתלה, תואנה; סיבה, גורם

אג'אקי

achake m.

2550

אג'אקיאר ר' אג'אקאר

achakear cf. achakar

2555

אג'אקינטו ר' אג'אקוזו

achakento cf. achakozo

2556

בגלל, מפני ש-, בשל

אג'אקיס

achakes conj.

2557

עדין, שביר, רופף; שבריאותו רופפת, חשוף למחלות; מבקש תרוצים; מועד לגנוב, לעשות מעשים לא ראויים, אינו ראוי לאמון, יש לנהוג בו זהירות

אג'אקוזו

achakozo adj.

2600

תפס, אחז, לכד

אג'אפאר

achapar (it.) v.

2610

שטוח

אג'אטאדו

achatado (it.) adj.

2620

שיטח, רידד

אג'אטאר

achatar (it.) v.

2630

אג'ינטו ר' אקסינטו

achento (it.) cf. aksento

2635

הבחין, שם לב

אג'ירקארסי

acherkarse v. refl.

2640

מוסכם

אג'יטאדו

achetado (it.) adj.

2650

מקבל שטר החוב

אג'יטאדור

achetador (it.) m.

2660

הסכים, נענה, נעתר, קיבל, השלים עם

אג'יטאר

achetar (it.) v.

2670

הסכמה, קבלה, העתרות; רשות כניסה

אג'יטאסייון

achetasión (it.) f.

2680

מקובל, מתקבל על הדעת

אג'יטאב'לי

achetavle (it.) adj.

2690

הסכמה, הסכם

אג'יטו

acheto (it.) m.

2700

בהיר

אג'יק

achik (t.) adj.

2710

בבהירות, בבירור

אג'יק

achik (t.) adv.

2720

מוקטן, ממוזער, מגומד

אג'יקאדו

achikado adj.

2735

מזעור

אג'יקאמיינטו

achikaniento m.

2737

הקטין

אג'יקאר

achikar v.

2740

התגמד; הצטמק; קטן

אג'יקארסי

achikarse v. refl.

2745

בגלוי, תחת כיפת השמים

אג'יקטה

achiktá (t.) adv.

2748

פיקח

אג'יקייוז

achikyoz (t.) adj.

2750

תחבולה ערמומית; "חריפות" (באירוניה)

אג'יקייוזלוק

achikyozluk (t.) m.

2760

אדם שהשכיל/הרחיב דעתו/התפתח/נעשה משוחרר/שנעשה מודרני

אג'יליאדו

achileado (t.) adj.

2770

הבהיר, לימד

אג'יליאר

achilear (t.) v.

2780

נעשה בהיר; נעשה עצמאי, השתחרר; נעשה משוחרר/מודרני, התפתח

אג'יליארסי

achilearse (t.) v.

2790

בפתיחות רבה

אג'יטה

achita (t.) adv.

2800

אג'וג'אר ר' אג'אטאר

achochar cf. achatar

2810

דגר על הביצים

אג'וקאר

achokar v.

2820

אג'וקאר ר' אג'וקאר

achukar cf. achokar

2830

מתרווח, יושב בנוחות; יושב בכבדות; יושב ישיבת כריעה

אג'ונקאדו

achunkado adj.

2840

אג'ונקאלאדו ר' אג'ונקאדו

achunkalado cf. achunkado

2850

הושיב (בצורה גסה/מזלזלת); כרע

אג'ונקאר

achunkar (vulg.) v.

2860

ישב בכבדות - מכוון למי שהתיישב שלא לרצון; התישב בכריעה; נהפך לנכה

אג'ונקארסי

achunkarse (vulg.) v. refl.

2870

גרגרן, זולל וסובא

אג'ייוז

achyoz (t.) adj.

2890

עד היום

עד היום

ad ayom (ebr.) adv.

2900

אינו מבחין בין פה לשם - בור ועם הארץ

אדה - נו סאב'יר ני אדה ני בוראדה

adá (t.) - no saver ni adá ni buradá

2905

אי

אדה

ada (t.) f.

2910