דף נושא
pajina de tema
מפתח indise |
tema |
נושא |
tema |
531 |
bueno, bien |
טוב, היטב |
|
lista de famiyas de refranes kon la tema: 531 bueno, bien
מפתח |
פתגם מייצג |
מפתח |
indise |
refran reprezentativo |
indise |
Aze bueno i no mires ke es ajeno |
Pensa lo negro, ke te venga lo bueno |
De la manyana se ve el buen dia |
Si tu pan no me arto tu palavra me kontento |
A ken es de yorar al ke tinia bien i vino en mal |
A mal tiempo buena kara |
Acostumbra tu hijo al papo, para el tiempo el bueno y el malo |
Non ay bien komplido, ni mal atimado |
Al mal tiempo, buena cara |
Al marido bueno un kuerno, al malo tres i kuatro. |
Alma buena, meza puesta |
Ande se ateman los buenos dias |
Aze bueno i echalo a la mar |
Au[n]ke refran minterozo non ay, topar buenas ideas non es kolay |
No ay mal ke por bien no venga |
Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal |
Az bien i no mires kon kien |
Aze bien i echalo a la mar |
Azer bien, topar mal |
Bien guadrado, mal bushkado |
Bien pur la alma |
Bien venido seas mal, si vienes solo |
Azi bueno, para ki topas bueno |
Buen korason aze buen karakter |
Buen pie, buena oreja, siman de buena bestia |
Buen vino en negra bota |
Buen zahou tengas |
Buena es la novia siega de un ojo |
Buena kaza, buena braza |
Buenas oras tengan los gevirim |
Buenas palavras son valutozas |
Bueno azer ki bueno topar |
Bueno es ir en casa de tia, pero no todos los dias |
Bueno giza mi elmuera kon la alkuza yena |
Bueno viene de mano del bueno i malo viene de mano del malo |
De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal |
De bien i de visio perdi el ofisio |
De vez ke vengo yeno, so marido bueno |
De lo bueno i lo mejor |
Despues de la luvia sale el sol |
Devda, buen dia no espera |
Dios no(s) de el bien y donde ponerlo tambien |
Djuntate kon los buenos seras uno de eyos |
Djudio bueno no ay |
El Dio mos de bien i lugar ande meter |
El Dio no enkania dos kazas, es una i buena |
Non ay buena repuesta para bova demanda |
El bien agudese, el mal entontese |
El bien i el mal en la kara se veen |
El bien va al bien, i el sisko a la karvonera |
El dia bueno echalo a la tripa |
El buen vino asta la fiesta |
El bueno kon el malo i el malo kon todos |
El buey lo eskorno, al mas buen lugar lo echo |
El ke bien esta i mal diskoje, mal le venga i no se enoje |
El ke es buen pagador, nunka sale devdor |
El ke no se siente no viene de buena djente |
El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente |
El ke te va azer bien o se muere o se va de la sivda |
El muncho pensar no sale a bueno |
El ojo kere ver bueno |
El pedante nunka es buen profesor |
Emprestimo bueno no ay |
En azer bien nunka se piedre |
En bueno kontarlo |
Esfuegra ni de barro buena |
Eskova mueva barri bueno |
Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo |
La palavra buena del marido ingodra por el oido, la negra entrekese i no parese. |
Eyos tengan bien i mozos tambien |
Fyel le korra [korre] por la kara |
In bueno mundiko stamos, ma no mo lo stamos gozando |
Kaminos de lechi i miel, kaminos buenos |
Kanta gayiko para bueno |
Ke amaneske el dia kon bien i alegria |
Ke nuestros djidios esten bien i nosotros tambien |
Ken aria ultimo, aria mas bueno |
Ken avla bueno, bueno ke tenga |
Ken bien aze, bien topa |
Ken bien pensa, para si se lo pensa |
Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim |
Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno |
Ken padre i madre mira, el Dio l'alarga la vida i la salu |
Keres ver a la bien kazada, mirala en la kara |
Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro |
Kien mal yeva, bien espera |
Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno |
Kien tiene buen vezino, tiene buen destino |
Kien tiene de azerte bien, o se muere, o se va por afuera |
Kon buena djente lo digo, uno yevaron, uno trosheron |
Kon travajo i alegria se topa buena kompanya |
Kuando ay dar sos bueno |
La alma es i el bien |
La pera buena se la kome el puerko |
La mejor mentira es dezir la verdad |
La mijor palavra es la ke no se avla |
La mijor repuesta es la kayadez |
La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo |
Lagrima en el ojo, sinyal de buen korason |
Las buenas al sistiko i las negras al kampiko |
Las oras buenas |
Lo bueno i lo ermozo siempre es valutozo |
Lo bueno i lo negro se veya al pareser |
Lo bueno ke le salga, lo malo ke le keda |
Lo bueno se kera para la vejes |
Lo ke es por bien ke mos rijga el Dio |
Lo ke se aze kon las buenas, no se aze kon las negras |
Mal pagador, buen rikavdador |
Mas vale bien de leshos i no mal de serka |
Mas vale el hen ke el bien |
Mas vale malo conocido que bueno por conocer |
Mas vale un malo konosido ke un bueno por konoser |
Mi vezino tenga bien, i yo tambien |
Muncho bien te kero, la bolsa no me tokes |
Ni bien djusto, ni mal akavado |
Ninguno es buen servidor sino ke por si mizmo |
Non ay grande virtud ke la mas buena salud |
Nunca es tarde cuando la dicha es buena |
Onde vas, bueno ki topas |
Palavra dulse avre puertas de fierro |
Palavras buenas avladas son palavras plateadas |
Para el bien se kere sensia, i para el mal pasensia |
Para el bueno todos son buenos, para el malo todos son malos |
Para el mal i el bien, sehel kale tener |
Por el muerto se avla solo bueno |
Quien no obedece a buena madre, obedece a negra madrastra |
Ser bueno i linpio es komo tomar exempio dinyo |
Si avia enprestimo bueno enprestaban a las mujeres |
Si ayudas a los menesterozos de los sielos tienes todo bueno |
Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim |
Siente bueno i responde, i non respondas sin sintir bueno |
Siete vezes de keda en bonora, shabat de tornaboda |
'Stan unas nochadas, en bien empleyadas |
Tanto yora la bien kazada, ke la mal kazada se keda kayada |
Te nombrimos ! Ke te nombran kon bueno o kon salud |
Tener ojo grande en todo no traye bueno |
Tiene tripas buenas |
Todo lo kue aze el Dio, todo es para bueno |
Todo lo nuevo es bueno i ermozo afuera del vino i del amigo |
Todo modo de detenimiento es por bien |
Bivamos i bueno ke veyamos |
Todo se aranja kon boka buena |
Todo tiene la bien kazada, afuera de kaza |
Todos somos buenos - komo la fiel del guerko |
Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra |
Un buen pleito trae una buena paz |
Un buen proverbio es pan provecho |
Un bueno i un negro no peleyan |
Un dia de bueno se olvida lo negro |
Una mano de un gato alevanta un buen plato |
Uzate a azer lo bueno i puedes venser lo negro |
Vezino bueno, i en beit-ha-hayim |
Yoran las bivdas, yoran las bien kasadas |
Ken buena pader tiene, buenu se arima |
Buena komo el pan |
el derecho yeva kavesa rota |
Gastador i pompozo non traye dia bueno |
Iras mi ija a los ajenos aparientar i no te des (a) aborreser ke se veya ke sos ija de buen pareser |
Maldision de bivda, lagrimas de guerfanos no aparan a bueno |
Mas vale una buena fama ke un sako de plata |
Buena es la nieve ke en su ora nieva |
Despues del mal se espera el bien |
Menta al bueno, apareja el bermuelo |
Ken bien esta i mejor eskoje, kuando viene el mal ke no se anoje |
Azeme bien la kama i tapame kon una rama |
Buen amigo i mala paga |
Buena palavrika me tenesh, ma al sakito vos iresh |
Buenas noches tio Hayim, mucho karabalik a la frente |
Buen ojo ke mos mire |
Bueno la mi nuera giza, guay de la azete i la arina |
Karros untados kaminan i buenas samaras kayentan |
Desha tu kaza ven a la mia, veras el buen dia |
El bien mos venga sin pensar |
El bueno de ojo sera bendicho |
El dinero aze lo malo bueno |
El igo bueno se kome la graja |
El mas buen mediko es la natura, el tiempo i la pasensia |
El moso bueno se yeva a la ija del amo |
El tiempo es el mas buen akonsejador |
Mal yevando i bien esperando |
Pensar el mal para ke venga el bien |
Tanto gana la ke bien fila komo la ke mal fila |
Todos los duenyos kon komer son buenos |