דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Bien guadrado, mal bushkado |
תעתיק |
interpretasion |
שומרים משהו היטב בפינה כלשהי בבית או בארון. אחר כך מחפשים אותו. מחפשים, מחפשים ולא מוצאים. אחרי זמן, לאחר שמתיאשים, מוצאים אותו פתאום. אז משמיעים את הפתגם שמשמעו: שמרו אותו כראוי, היטב, אבל לא חפשוהו כראוי. |
הסברי |
interpretasion |
Guadramos alguna koza muy bien en un kantoniko de la kaza o en un almario. Despues lo bushkamos. Bushkamos, bushkamos i no lo topamos. Despues de algun tiempo, kuando ya mos dezesperimos, en supito lo topamos. Estonses dizimos este refran ke kere dezir: Lo guadramos muy bueno, komo se deve, ma no lo bushkamos komo se deve. |
הסברי |
orijen |
Bien guadrado, mal bushkado |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Esther Kalmy |