דף נושא
pajina de tema
מפתח indise |
tema |
נושא |
tema |
146 |
pierna |
רגל |
|
lista de famiyas de refranes kon la tema: 146 pierna
מפתח |
פתגם מייצג |
מפתח |
indise |
refran reprezentativo |
indise |
A la mentira los pies son kurtos |
Ande el pie del djidio peza, yerva no kresa |
Ande mi pie, ande mi karkanyal |
Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato |
Besimana tova los pies a la falaka |
Buen pie, buena oreja, siman de buena bestia |
Dar kon las manos, tomar kon los pieses |
Desha dezear tu pie onde tu vizino |
Donde el korason inklina, ansi el pies kamina |
Dos pies en un sapato |
El gato siempre kaye en pie |
El ke no tiene ermano, no tiene ni pie ni mano |
El ke no tiene mioyu, tieni pachas |
El ke tiene azno en el ahir, no le emporta de kaminar a pie |
El sako vazio, en piez no se esta |
Es chopar los dedos de los piezes |
Esta durmiendo en pies |
Fuyo a pie deskalso |
Il ke te dio leche te dio fyel, il ke te dio piernas ti dio miel |
Kada karnero por su pacha s'enkolga |
Kada uno enterro al padre komo kijo, Djoha lo enterro kon la pacha de afuera |
Kada uno se estira, al boy de su kolcha |
Ke te des de pieses i de manos |
Ke tura el pie i la mano |
Ken no tiene meoyo, ke tenga piezes |
Ken te dio pachas, te dio mieles |
Le dan el pie kiere i la mano |
Lo ke aze los piezes no aze el telefon |
Los ke no tienen kavesas tienen pachas |
Meta dos piezes en un sapato i la ventura va bushkala |
Negro a pie, negro a kavayo, negro si lo yevan por la mano |
Onde van los piezes, van las manos |
Pie kon pie, marido en la forka |
Se ad justo el pie a la banketa |
Se kayo de la mismare i kayo en pies |
Si botika avrites kortate todos dos pies |
Shastre en pies saka en putika tanyedor en bet-ahayim |
Talmidim ke se asentan en los pies de los savios biven vida dulse i se aleshan |
Tener kavayo kaminar a pie |
Tiene pachas de guma |
Tiene pachas largas |
Antes de suvir al azno no maneyes los pies |
Az el paso sigun el pie |
Kuando tu ias onde el maestro del pie kortado, yo ya estava tornado |
Moso del pie kosho |
Onde va el re kon su pie |
Pie kon pie, mano kon mano |
Si la mosa savia lo ke yeva la kazada, se kortava el pie i mano i kedava asolada |