רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Ken te dio pachas, te dio mieles

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

נאמר כנגד הגברים. גבר שיש לו אשה במיטה, מקבל ממנה את כל ה"דבש" ואינו מתעניין עוד באחרים, לא באימו ולא במישהו אחר. האשה נותנת לו הכל. ה"פאג'אס" (שוקיים) במשמעות: אישה. הפתגם יכול להיות בפיה של החמות המתלוננת על כך שהאשה לקחה לה את הבעל, מעניקה לו את הדבש וגם לא מתעניינת בה.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Se dize de los ombres. El ombre ke tiene mujer en la kama, resive de eya toda la miel i no se interesa mas por otras, no por su madre i no por alguna otra. La mujer le da todo. Las "pachas" tienen aki el sentido de mujer. Este refran lo puede dezir la suegra keshandose de la nuera ke le tomo el marido, le da la miel i no se interesa por eya.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Kente dyo pachas, te dyo mieles (La mojer)

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1431

Esther Kalmy

24