Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 91710

entrada numero 91710

dansar v.

to dance



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


Eya bever save - i dansar kontente (Gaon, Poezias)

dansan kada noche deredor mi kama. (Gaon, Poezias)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Charlie ke kedo guerfano de tierna edad, se iva detras los taniedores de kaye, dansava a el son de sus muzika i perkurava a ganar algo, por mantener a su madre, ke despues la muerte de su padre, avia kayido muncho i non pudia lavorar. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

De ke el la enkontra, se inche su vida de esperansa, la melizina i la kudia fin ke eya torna a la shena, empesa a dansar i deviene una selebre aktrisa. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Un dia el eskapa de la muerte una ija ke bushko a matarse. Eya era una balerina ke non puede mas dansar i esta mas demoralizada de Calvero. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Charlie ke kedo guerfano de tierna edad, se iva detras los taniedores de kaye, dansava a el son de sus muzika i perkurava a ganar algo, por mantener a su madre, ke despues la muerte de su padre, avia kayido muncho i non pudia lavorar. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

De ke el la enkontra, se inche su vida de esperansa, la melizina i la kudia fin ke eya torna a la shena, empesa a dansar i deviene una selebre aktrisa. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)

Un dia el eskapa de la muerte una ija ke bushko a matarse. Eya era una balerina ke non puede mas dansar i esta mas demoralizada de Calvero. (La boz de Yerushalayim, Yerush. 1953-4)