Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 83140
entrada numero 83140
| butika f. | shop | 
| avrir butika | למצוא תירוץ להאריך בלי סוף ויכוח/ביקור/עסק וכו' | 
| cheshit (t.) de butika | מבחר רחב של סחורות, באירוניה: ה''חנות'' (במכנסים) פתוחה | 
| la butika avierta i el butikario fian | 'החנות פתוחה והחנווני מוכר בהקפה'' - באירוניה: סוחר המעניק אשראי ללא הגבלה | 
| endagora tiene ke avrir butika... | עכשיו (כשהכל לחוצים/רוצים ללכת) הוא נזכר להתחיל ... | 
| botika | 
| butita f. | 
Proverbs / Refranes
| Si botika avrites kortate todos dos pies | 
| La butika traya kaza i la kaza no traya butika | 
| Shastre en pies saka en putika tanyedor en bet-ahayim | 
| Si te demandan ke echo azes, respondele shastre en pies, saka en botika, tanyedor en bet ahayim | 
| Afuera de esto, la botika entera | 
Coplas / Koplas
| yevole a la butika en medio de la plasa; (Toledo, Koplas de Yosef) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| un poko el dia antes de ir a la butika, i otro poko la noche antes de echar a dormir, (Meam Loez Bereshit) | 
| Pero kuando viene la presona de su butika no topa ke meldar, (Meam Loez Bereshit) | 
| deve kontrolar toda su kaza i todo modo de lugar ke tiene dubio ke ayi pudria aver hamets komo: bodrum, tarrasa, kortijo, butika i semejantes, kontrolan tambien en todos los burakos i en los indrizes asta ke la mano alkansa (El gid, Istanbul 1967) | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| Alora si las tomates damed la para. Al momento senyor, vinid kon mi ayi enfrente en esta botika i vos pagare en vista. (Hamal Izidor, Istanbul 1930) | 
| el se kedo munchos minutos delantre la botika, de su trokador de paras (saraf) i el mirava kon atansion toda la rikeza. (Nantes, Tel Aviv 1952) | 
Popular literature / Literatura popular
| lo tomo kon si al echo i agora lo desho ke arodee la butika endjuntos kon Davi su ijo. (Sipure Sefarad) | 
| Lo ke no avia en este pazar! Un urmigero de djente iva atras i adelantre entre sergis i butikas onde se podia ver todo lo bueno ke nasia en esta tierra bindicha, o ke salia de las manos maestras de sus artezanos. (Sipure Sefarad) | 
| Entre la semana vinieron a la butika dos amigos del chorbadji i este lo mando a Haskito ke enkomende tres kaves. El kavedji los trusho. (Sipure Sefarad) | 
| Haskito barria la butika, yevava kunducho i bakalie a la kaza del chorbadji (Sipure Sefarad) | 
| atirado de estas bozes, a la butika de Yako vino i musyu Danailov, patrón de la livreria en el bulevard Dondukov, a ver si toparía algo de interesante para su kaza. (Sipure Sefarad) | 
| falito o likvido algún meanedji o ken sera, le merkava el resento de la butika kon los raftes, botas, mezas, siyas ets. (Sipure Sefarad) | 
| tenia su butika en el sentro de Bitpazar, ke siempre estava embutida de vistimienta, kalsado, atuendos de kuzina, mezas, siyas, asta mobilias (Sipure Sefarad) | 
| Un día pasó al lado de mi botika un arabo kon una muchacha djudía, ke tinía la kara tapada; disho ke la kere vender i la metió en vendida.... (Kuentos, 1986) | 
| ke komo ay una palavra, le vaziaron los raftes de la butika! (Sipure Sefarad) | 
| Le avrio una butika le metio, mashal, sien liras de kavdal. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |