Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 83140
entrada numero 83140
|
butika f. |
shop |
|
avrir butika |
למצוא תירוץ להאריך בלי סוף ויכוח/ביקור/עסק וכו' |
|
cheshit (t.) de butika |
מבחר רחב של סחורות, באירוניה: ה''חנות'' (במכנסים) פתוחה |
|
la butika avierta i el butikario fian |
'החנות פתוחה והחנווני מוכר בהקפה'' - באירוניה: סוחר המעניק אשראי ללא הגבלה |
|
endagora tiene ke avrir butika... |
עכשיו (כשהכל לחוצים/רוצים ללכת) הוא נזכר להתחיל ... |
|
botika |
|
butita f. |
Proverbs / Refranes
|
Si botika avrites kortate todos dos pies |
|
La butika traya kaza i la kaza no traya butika |
|
Shastre en pies saka en putika tanyedor en bet-ahayim |
|
Si te demandan ke echo azes, respondele shastre en pies, saka en botika, tanyedor en bet ahayim |
|
Afuera de esto, la botika entera |
Coplas / Koplas
|
yevole a la butika en medio de la plasa; (Toledo, Koplas de Yosef) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
un poko el dia antes de ir a la butika, i otro poko la noche antes de echar a dormir, (Meam Loez Bereshit) |
|
Pero kuando viene la presona de su butika no topa ke meldar, (Meam Loez Bereshit) |
|
deve kontrolar toda su kaza i todo modo de lugar ke tiene dubio ke ayi pudria aver hamets komo: bodrum, tarrasa, kortijo, butika i semejantes, kontrolan tambien en todos los burakos i en los indrizes asta ke la mano alkansa (El gid, Istanbul 1967) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Alora si las tomates damed la para. Al momento senyor, vinid kon mi ayi enfrente en esta botika i vos pagare en vista. (Hamal Izidor, Istanbul 1930) |
|
el se kedo munchos minutos delantre la botika, de su trokador de paras (saraf) i el mirava kon atansion toda la rikeza. (Nantes, Tel Aviv 1952) |
Popular literature / Literatura popular
|
lo tomo kon si al echo i agora lo desho ke arodee la butika endjuntos kon Davi su ijo. (Sipure Sefarad) |
|
Lo ke no avia en este pazar! Un urmigero de djente iva atras i adelantre entre sergis i butikas onde se podia ver todo lo bueno ke nasia en esta tierra bindicha, o ke salia de las manos maestras de sus artezanos. (Sipure Sefarad) |
|
Entre la semana vinieron a la butika dos amigos del chorbadji i este lo mando a Haskito ke enkomende tres kaves. El kavedji los trusho. (Sipure Sefarad) |
|
Haskito barria la butika, yevava kunducho i bakalie a la kaza del chorbadji (Sipure Sefarad) |
|
atirado de estas bozes, a la butika de Yako vino i musyu Danailov, patrón de la livreria en el bulevard Dondukov, a ver si toparía algo de interesante para su kaza. (Sipure Sefarad) |
|
falito o likvido algún meanedji o ken sera, le merkava el resento de la butika kon los raftes, botas, mezas, siyas ets. (Sipure Sefarad) |
|
tenia su butika en el sentro de Bitpazar, ke siempre estava embutida de vistimienta, kalsado, atuendos de kuzina, mezas, siyas, asta mobilias (Sipure Sefarad) |
|
Un día pasó al lado de mi botika un arabo kon una muchacha djudía, ke tinía la kara tapada; disho ke la kere vender i la metió en vendida.... (Kuentos, 1986) |
|
ke komo ay una palavra, le vaziaron los raftes de la butika! (Sipure Sefarad) |
|
Le avrio una butika le metio, mashal, sien liras de kavdal. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) |