Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 82190
entrada numero 82190
|
burako (port.) m. |
hole, perforation, pinhole; opening |
|
arrepozar la kavesa |
יש לו מקום להניח את ראשו |
|
el burako (port.) de Pesa |
'בחור של פסח (שבו מסתירים את החמץ)'' - בשום מקום, באיזשהו חור |
|
el burako (port.) de la kashareta |
אחד מארבעת הצדדים של העצם הקטנה במשחק העצמות (''חמש אבנים'') |
|
el burako (port.) del barril |
מגופת החבית |
|
entrar por el burako (port.) de la yavedura |
'להכנס בחור המנעול'' - להסתנן, להתגנב במיומנות |
|
kashkaval kon burakos/kezo sin burako (port.) |
גבינה עם חורים/ גבינה ירוקה בלי חורים (מלמד על טיב מעולה) |
|
keres saver el klavo i el burako (port.) |
אתה מבקש לרדת עד שורש העניין , רוצה לדעת הכל |
|
morar en un burako (port.) |
לגור ב''חור'' |
|
no deshar burako (port.) sano |
'לא להשאיר חור אחד נקי'' - לבלוש ולחפש בכל הפינות |
|
no topar burako (port.) por onde fuir |
לא למצוא פתח מילוט - להיות שקוע בבעיה בלי מוצא |
|
tapar burakos (port.) |
סתם חורים |
|
tener un burako (port.) onde arrepozar la kavesa |
יש לו מקום להניח את ראשו |
|
furako |
Proverbs / Refranes
|
Ken se mete al burako, siente su negro fado |
|
El Dio mos guadre de vizino malo i de aire de burako |
|
Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato |
|
Kere saver el klavo i el burako |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
remishkan kon kudio todos sus burakos (Gaon, Poezias) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
I badkara en los burakos i en las indrizes (Shevet musar, Const. 1740) |
|
deve kontrolar toda su kaza i todo modo de lugar ke tiene dubio ke ayi pudria aver hamets komo: bodrum, tarrasa, kortijo, butika i semejantes, kontrolan tambien en todos los burakos i en los indrizes asta ke la mano alkansa (El gid, Istanbul 1967) |
|
todos los atkuendos (kap) ke son: payla, kuchiyos, mezikas, palos redondos, i semejantes no deven tener ningun burako o indriz (aralik) (El gid, Istanbul 1967) |
|
todos estos modos de danyadores negros los abasho a eyos al |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Ma su figura era yena de granos i de burakos, i uno ke se aserkaria bien alado de el goleria tambien una fedor terrivle. (Banyos de sangre, 1912) |
|
El degoyado avrio i serro los ojos i sus lavios temblaron, un reflo un poko longo entro i salio por los burakos de sus narizes i un ronkido ke no tenia del todo raporto kon el ronkido umano salio de su garon (El muerto ke esta bivo, 1912) |
|
Ma vos diré ke los chinís, las kyasés, eran todos rotos i chatleados, ansí ke los chokales eran saltados i yenos de burakos. (el Rizón, Salon. 1939) |
|
sigun una bestia salvaje torna a su nido por murir en su burako, ansi Nantes se enserrava en su kamareta sin komer ni bever dizde 2 dias. (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
el ovrador se bolto i vido ke el avlador era un kolega (amigo de lavoro) ke avia pasado la kavesa por un burako del techo (El Alakran, Tel Aviv 1954) |
|
antes de azer este lavoro el mansevo miro al burako ke se avia avierto i en su punto echo un grito de aperkanto (El Alakran, Tel Aviv 1954) |
Popular literature / Literatura popular
|
Ke es gips? Akeyo ke amasamos para tapar los burakos de la chinchas! (Sipure Sefarad) |
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
|
Segula si le entro algun grano de alguna koza en la oreja: ke tome chirikote ke se meta en los burakos de la nariz i ke tape los burakos de la nariz i la boka estonses salira el grano de la oreja (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula ke le de la mujer a el ke se va a ir a kamino una aguja ke kuzieron kon eya tahrihim de muerto kon filo lavan i ke kuze el varon en su panyo en la ora ke sale al kamino i kuando eskontra kon los aydukes ke los mire por el burako de la aguja i los kevrantara (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula para detener la sangre de la nariz: si la sangre sale del burako derecho de la nariz ke eche agua en la oreja istierda, i si korre del burako istierdo ke eche agua en la oreja derecha' i si le korre de todos dos burakos ke eche agua en todas dos orejas (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Segula para las chinchas: ke unte por los burakos leche de beema (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Sekana el ke detiene sus burakos (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
Varon i mujer se akaviden de no urinar enfrente de la luna kuando se arrenova i arrelumbra kisas enprenyara en akeya ora i la kriatura non bivira, i no urine aguas de noche por algun burako i ansi en dia de tevet i shevat non vaya la kriatura deskalso ke estonses el gato endjentra i puede venir a un holi ke no ay a el melezina (manus. Papo, Sarajevo 1840) |
|
para baldar los fichizos a un ombre ke non puede venir sovre su mujer: ke vaya i ke urine sovre un monton de aguas ke aboltan la rueda del molino i ke no avle dela ora ke va al molino asta ke torna a su kaza i ke tome un aniyo de oro de ufaz i ke urine por el |