Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 78340
entrada numero 78340
| braso m. | arm; branch | 
| a brasos aviertos | בזרועות פתוחות | 
| amostrar/salderear (t.) braso | לחשוף/לנופף זרוע - לאיים, להניע זרועות לקראת תקיפה או באיום תקיפה | 
| arremangar braso | 'להפשיל שרוולים''- כהכנה לקראת התגוששות | 
| braso de almenara | זרועות המנורה | 
| braso de fierro | 'זרוע של ברזל'' - כינוי לאדם חזק, בעל רצון ברזל | 
| braso derecho | 'יד ימין'' - עוזר ראשי | 
| braso kon braso | יד ביד, בשילוב זרוע | 
| dar un braso de ayuda | להושיט עזרה, לתת יד | 
| no ay ken le meta braso | אין מי שיוכל לעמוד כנגדו | 
| no me dio a torser el braso | לא נתן לי לכופף את זרועו - עמד על שלו, שמר על כבודו | 
| no me kedaron brasos | חסר כוח - ''ידי שבורות מעייפות'' | 
| ora de braso | שעון יד | 
| tomar al braso | לתת יד תומכת למישהו | 
| torser el braso | לכופף למישהו את הזרוע - להחזיר מישהו אלים או נועז לתלם | 
| venir kon braso | לבוא בזרוע, לדרוש בכוח | 
| aferrar por el braso | לסלק בכוח הזרוע | 
| azeite de braso | עבודת כפיים קשה | 
| echarse en los brasos de uno | להתנפל לזרועותיו של מישהו | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| para espondjar los tavlados d'al tiempo se kiería azeite de braso (Nehama) | 
| los brasos me kaen de kansería/de dezespero: (Nehama) | 
Proverbs / Refranes
| En los brasos de su padre, en pechos de su madre, komo la roza kuando se avre ansi asemeja el ombre | 
| Si datis la mano, ti toman i el braso | 
| Si es la mi ija venga en los mis brasos | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| Despues ael lecho dirije sus brasos (Gaon, Poezias) | 
| asta el suelo espandio su braso (Gaon, Poezias) | 
| i eya se prende dientro sus brasos. (Gaon, Poezias) | 
| En prima okazion ke estuvo en sus brasos, la djovena, en medio de bezos i abrasos, kon amargura disho ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) | 
| Shimshon ke kon sus manos i sus potentes brasos, un gran leon avia kortado en pedasos; ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) | 
| La gritan, la aharvan, a kada paso i paso, su nombre es agora el numero al braso. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) | 
| Las yevan al lavoro, se deve yir al paso, al son de la orkestra, sin manear un braso. ('Ha-Elion: En Kampos, 2000) | 
Coplas / Koplas
| i dio de eya en el fuego, la kavesa i los brasos. (Toledo, Koplas de Yosef) | 
| Su vientre rozas vayadidas, dos sus pechos inyudos milisiadas, sus brasos a el Dio espandidos. (Donme, sig 18) | 
| Danyo grande le tomo a la basha Rusia / kuando eya oyo ke tokaron a la Serbia / ma la Djermania / presto la entendio / su braso ya espandio / para ayudar a su aliada / ma a la Fransia le vino yelada (La Amerika, 1915) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| Vedo A' a braso de su santedad a ojos de todas las djentes i veran todos atemos de la tierra la salvasion de muestro Dio. (Tefilat kol Pe,1891) | 
| kuando se viste ke vista el  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| Senyo kon fortaleza ssz lombos i enfortesio sus brasos (Tefilat kol Pe, 1891) | 
| El anbeza mis manos para la pelea, i el arko de azero es kevrado por mis brasos (Biblia, Const. 1873) | 
| las dos sus manos sovre dos sus sienes, dos sus brasos sovre dos sus ankas, los dos karkanyales sovre dos sus kuestas i su kavesa sovre dos sus rodias ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) | 
| i tomi la korona ke tenia sovre su kavesa, i la ashorka ke tenia sovre su braso, i las trushe aki a mi senyor. (Biblia, Const. 1873) | 
| El Dio eterno es tu morada, i debasho los  | 
| I de Gad disho: bendicho el ke aze ensanchar a Gad; komo leon morara, i arrevatara  | 
| Ma kedo en fortaleza su arko, i se esforsaron los  | 
| i el espirito de A' paso sovre el, i las kuerdas ke estavan sovre sus  | 
| El Dio eterno es tu morada, i debasho los  | 
| I de Gad disho: bendicho el ke aze ensanchar a Gad; komo leon morara, i arrevatara  | 
| Ma kedo en fortaleza su arko, i se esforsaron los  | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| El nuevo prezidente el kual kavzo la revolusion, era el braso derecho del eks prezidente. (Luz de Israel, 1989) | 
| Apenas el salio, entera tremblando, korri a la kamareta de mi ijiko, lo tomi en mis brasos i yorri. (Luz de Israel, 1985) | 
| Kati! se esklamo eya en avriendo sus brasos por abrasarme. (Luz de Israel, 1985) | 
| I Djoha avrio sus brasos i kedo aparado unos kuantos minutos sin kitar ni un biervo de su boka. (Otniel Hodja, 2002) | 
| Mizmo los ninyos i los bebes en brasos de sus madres avrieron ojos grandes i enkolgaron sus vistas en el ombre misteriozo, vistido todo de blanko ayi sovre la kolina. (Otniel Hodja, 2002) | 
| Despues via en el un imenso regreto kuando sus miradas kaian sovre sus brasos kedos (Nantes, Tel Aviv 1952) | 
| yo estava echado la kara al sielo i mis kaveos kon mis brasos i mis piernas i todo el resto de mi kuerpo estava komo atado enklavado enbasho (Guliver, Yerush. 1912) | 
| el era muy ajil kon su braso de azero (chelik) (La ermoza Rahel, Tel Aviv 1951) | 
| sus miradas kaiyan sovre sus  | 
| El portalero exekute, i de vista lo apanya del  | 
Popular literature / Literatura popular
| Ya la tomo por el braso al palasio se la yevo. (Blanka Flor) | 
| Ya la toma por el braso i ya se la yeva kon el. (Blanka Flor) | 
| Si no uvieren remos prontos, mis lindos brasos puziera , (Blanka Flor) | 
| Azere un buen suenyo, en tus brasos muerere. (Kalendario de kantigas) | 
| lo apanyo del braso i lo trusho a la butika. El kazalino kedo en las demandas, ma el chorbadji le batio la espalda i lo mando ke se vaya diziendole, ke el ijiko se trublo porke dainda es adjami. (Sipure Sefarad) | 
| i kon kushís lo alkanso, lo tomo del braso i lo trusho a la butika. (Sipure Sefarad) | 
| A Avramiko .. le di 20 topes de filado, 10 topes de basma; al turkito ... feses i sarikes por 500 groshes; a Yovancho 5 topes de shayak; al Petri .. 30 chemberes de kavesa, i mas koza ke me kayeron los brasos de la kanseria. (Sipure Sefarad) | 
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
| Segula ken ke le abasho nezilá i le guelen las keshadas i la barva: ke tome kavesa de ajos i ke kos pize i ke se meta en el braso ke es de la vanda de la dolor i en la ora primera se le kitara la dolor i la abufasion algo kuanto desierto en el lugar de el ajo ke se metio se le aze una yaga (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Segula para dolor de el garon ke lo tiene estrecho i non puede englutir: se akavide de luego de kitarse sangre del braso ke es de la vanda de la dolor i ke trave muncha sangre kefi el ereh de su huersa i ke se akavide despues ke non sea ke durma es.huenyo longo i de ahuera del garon ke se unte kon manteka freska sin sal i azeite de almendra dulse i un poko de zafran i ke lo meskle todo endjunto i ke se unte en el garon (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| Segula: si ataras kavesa de mursiegano sovre tu braso kon panyo preto non durmiras todo tienpo ke lo ternas enriva (manus. Papo, Sarajevo 1840) | 
| para detener la sangre ke sale dela nariz ke no puede destajar ke le sake de el sangre kon atuendo dela metsitsa de detras dela shidra i se deterna la sangre o kelo ensangren del braso ke es del burako dela nariz se le korre de burako derecho ke lo ensangren del  | 
| preva para saver si es metsora esta eya mostrasion kelalit para todo modo de lepra ke lo ensangren kon izmel en su  |