Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 77480
entrada numero 77480
| boz f. | voice, vote, sound, tone; tune | 
| a alta boz | בקול רם | 
| abashar la boz | הנמיך את הקול | 
| aklarar la boz | לכחכח, לנקות את הגרון | 
| alevantar la boz | להרים קול | 
| boz de akayadura menuda | קול דממה דקה | 
| boz de chichigaya | 'קול של ציקדה''- קול צורמני | 
| boz de teneké (t.) | קול סדוק | 
| boz delgada | קול חלש | 
| boz en el dizierto | קול קורא במדבר | 
| boz ronka/enrasmada/tomada | קולניחר, צרוד | 
| bozes korren/kitaron bozes/salieron bozes | רצות שמועות, העבירו קול, הפיצו שמועה | 
| dar su boz a uno | להצביע עבור מישהו | 
| deklarar kon boz alta | הכריז, הצהיר | 
| echar una boz | לקרוא בקול | 
| kedar sin boz | 'להשאר בלי קול'' (מרוב צעקות ודיבור) | 
| meter a las bozes | להביא להצבעה | 
| no se le está sintiendo la boz | קולו אינו נשמע עוד, איבד את השפעתו | 
| no se le siente la boz | 'אין שומעים את קולו'' - אדם ביישן ושתקן | 
| tener boz al kapítulo | משמיע קולו ברמה, יש לו זכות להשמיע קולו | 
| tener boz de pato | 'להיות בעל קול אווז'' - קול מכוער | 
| tener boz/buena boz | בעל קול, בעל קול יפה | 
| todos a una boz | פה אחד | 
| trokar de boz | החליף את הקול | 
| a boz basha | בקול נמוך | 
| amaynaron las bozes | השמועות נחלשו | 
| atabafar la boz | להחניק את הקול | 
| ay bozes | אומרים; יש שמועות | 
| boz godra | קול חזק | 
| kedaron las bozes | חדלו לדבר על כך | 
| no le kedó boz | איבד את הקול | 
| pedrer bozes/ganar bozes | בבחירות: להפסיד קולות/להרוויח קולות | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| no me sale la boz (Nehama) | 
| boz del puerko no suve al Sielo (Nehama) | 
| boz del puevlo boz del Sielo (Nehama) | 
| al sefóh sentiremos las bozes (Nehama) | 
| a ken arrepodiaste i denostastes? sovre ken enaltesiste boz i alsaste a los sielos tus ojos? (Biblia, Const. 1743) | 
Proverbs / Refranes
| Boz de perros no se va a los sielos | 
| Boz de griyo, boz de marinero | 
| La novia eskondida, la bos en la meshkita | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| se sentiran bozes fieras i onestas (Gaon, Poezias) | 
| despues kontinua el kon boz mas flaka: (Gaon, Poezias) | 
| por el orizonte una boz pregona (Gaon, Poezias) | 
| uno viene ami lado i kon boz muy ezmoviente: (Gaon, Poezias) | 
| Mas boz no se siente - todos son kayados (Gaon, Poezias) | 
| I una boz grito en el aire: ''Tembla malino! (Papo, Navot) | 
Coplas / Koplas
| Kuando vino su marido, luego la boz alsava: (Poema de Yosef) | 
| Bozes dava la djente, al rey de esta manera: (Poema de Yosef) | 
| Una boz ya le grito ke se adelantara. (Puertas de veluntad) | 
| Yenas kon kantigas i kon boz alta gozan sin aver falta (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
| Ya tomaron el ferman muy bien arreglado / kon grande difikultad ya fue eskapado / kon grande kudiado / mos devemos levantar / i a una boz gritar / biva los ke penaron / al puevlo kontentaron (La Amerika, 1911) | 
| Ansi fue ke akel dia mizmo / ke en Sinay pozo el Dio grandisizmo / i deklaro aboz alta el monotizmo / ke es la bandiera del djudaizmo. (Ketuba, manus. Rodosto 1931) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| I dio a su boz kon yoro i kon munchos gritos, (Meam Loez Bereshit) | 
| Los ke andan ayi oyen boz de gritos i de esklamasion ke sale de adientro de la tierra (Shevet musar, Const. 1740) | 
| Tanbien oyeron boz diziendo: non koshgash su goma, ke vos matamos. (Ben Gorion, 1743) | 
| I fue dicho boz de tus profetas alsaran boz, a una kantaran, ke ojo kon ojo veran a tornar A' a Tsion. (Tefilat kol Pe,1891) | 
| El segundo es una kompozision de unos versos kortos para ke sean leidos kon kante i kon boz savroza (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) | 
| i en viendo ke ya se enpeso a enserrar el sol enpesaron a yorar kon bozes muy amargas (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) | 
| Respondieron los talmidim todos los sinko a una  | 
| i venia de la parte de maarav por el kamino de el bet akeneset de la plasa; i estavan kantando un pizmon ermozo kon  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| No ay dicho i no ay palavras, no es oida su boz. (Biblia, Const. 1873) | 
| Azme ver tu vista, azme oir tu boz (Biblia, Const. 1873) | 
| La boz del tortolo es oida en nuestra tierra (Biblia, Const. 1873) | 
| Porke tu boz es dulse i tu vista ermoza (Biblia, Const. 1873) | 
| Kuando el molia dizia: minudo bueno, bueno minudo, por amor ke la boz es ermozo para las espesias. (Mishna: Tefilat kol Pe 1874) | 
| I el dezde su palasio oyo mo boz, i mi esklamasion entro en sus orejas (Biblia, Const. 1873) | 
| Trono de los sielos A', eg el Altisimo dio su boz (Biblia, Const. 1873) | 
| diziendo palabras firmes que non se pueden quitar, e postura firme, e bos rresҫebida firme. (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) | 
| E en que vieron la tormenta, tomo cada uno dellos su dios, e besaualo, e llamaualo a grandes bozes, (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) | 
| a ken arrepodiaste i denostastes? sovre ken enaltesiste boz i alsaste a los sielos tus ojos? (Biblia, Const. 1743) | 
| i oyeron a boz de A' Dio andan en el guerto aparte de el dia i eskondiose el ombre i su mujer selante A' entre arvol de el guerto (Biblia, Const. 1547) | 
| i yamo A' Dio a el omre i disho ado ti? i disho a tu boz oyi en el guerto i temi ke desnudo yo i eskondime (Biblia, Const. 1547) | 
| ma yo kon boz de alavansa sakrifikare a ti, pagare lo ke prometi | 
| no aulesh ni agash oir vuestra boz, ni salga palavra de vuestra boka (Biblia, Const. 1873) | 
| i siendo ke oiya el memuné a boz de sus pies del koen gadol ke el salien, alsava el kovertero ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) | 
| no el onbre oiya a boz de su haver en Yerushalayim de boz de la masha ([Mishnayot], Seder Maamadot, Viena 1821) | 
| porke komo boz de espinos debasho de la oya ansi rizo del loko. i tambien esto nada. (Biblia, Viena 1841) | 
| I esta es la bendision para Ye'huda: i disho: oye, o A'! la  | 
| I esta es la bendision para Ye'huda: i disho: oye, o A'! la  | 
| a  | 
| i ek, no avia ayi ninguno, ni  | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| Ektor no via ke los ojos de la ermoza Voida, no oiya ke su delisioza boz. (Banyos de sangre, 1912) | 
| Si, tu sos ermoza, disho eya, kon una boz estranya. (Rolando i Eleonora, 1953) | 
| Tu padre? enterompio Emperia kon una boz aogada. (Rolando i Eleonora, 1953) | 
| Verguensa, demando eya kon una boz rota, verguensa ?... (Rolando i Eleonora, 1953) | 
| Ma, portanto, si atras sien anyos vos dezian ke, sin meter nada en el kamino entre Izmir i Kostan, o Paris i Berlino, o dos lugares diferentes, vos puedes avlar aki i vuestra boz kon vuestras propias palavras se ivan oir ayi, vo lo ivas a kreer vozotros? (El muerto ke esta bivo, 1912) | 
| 'Ham Bohor'', also su boz enduna Mushon el Peshkador, de un kanton eskuresido ande estava asentado, arrodeado de vazos i redomas vazias (Otniel Hodja, 2002) | 
| De oir esta boz, paresia ke el bebe se estava keshando. (Otniel Hodja, 2002) | 
| I el me repitio entonses, kon boz basha, komo una koza muy importante: Por favor... pintame un kodrero... (El Princhipiko, 2010) | 
| despues kon la boz armonioza de los italianos i kon el komporto ke karakteriza al ombre aristokratiko disho (La Epoka, Sal. 1900) | 
| asistia mezmo kon una boz tan dulse i manyetizante (La ermoza Rahel, Tel Aviv 1951) | 
| tu  | 
| Alora, de ken se trata? demando el en abashando su  | 
| el avrio los ojos kon enkanto. Era la  | 
| a la fin una puerta sekreta se avrio en la pared i una  | 
| ay una sierta semejansa entre la  | 
| ningun instrumento muzikal puede solo reprezentar komplidamente la  | 
Popular literature / Literatura popular
| Una boz siento yorare de Silvana me paresia. (Blanka Flor) | 
| I en ayegando tiempo de la hupa, en akel dia kombido el haham a los hahamim porke dieran los kidushin sin boz de kante o alegria, (Sipure Noraot,1885) | 
| Involontariamente, a boz alta, ampeso a resitar la maksima ''Az lo ke azeras, ma pensa a su kavo'' (Sipure Sefarad) | 
| kon boz de rogativa le dizes: ''Halvadji efendi, te rogo, metemi en esta revanada por sinko paras de halva!'' (Sipure Sefarad) | 
| atirado de estas bozes, a la butika de Yako vino i musyu Danailov, patrón de la livreria en el bulevard Dondukov, a ver si toparía algo de interesante para su kaza. (Sipure Sefarad) | 
| kon boz en diversas variasiones, le dize a Yako: frégasela, enkáshasela, tómale la-as pa-aras! (Sipure Sefarad) | 
| por el grande evenemiento presto ya korrieron bozes por las kavanés i ariento de una semana se vendió la mas parte de akeyo ke un tiempo fue el patrimonio del rikinion Rafael Aftalion (Sipure Sefarad) | 
| Fue a la boz del yamar, topo al shamash ke esta yamando minian. Le disho: ''Ande es el kal?'' Le amostero. (Yihya al Akra, Manus. Yerushalayim 1920) | 
| se alevanto ... i enpeso kon  |