Back to main page of Maaleh Adumim Institute tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
Entry presentation |
Entry No. 61690
entrada numero 61690
|
basho adj. & adv. |
low; flat; mean, contemptible, despicable; of low level, of poor quality |
|
arrodearse por en basho |
להאבק בלי סיוע ועזרה |
|
basho pedrido |
גס, נבל, רשע, בן בליעל, שפל שבשפלים |
|
basho rilieve m. |
תבליט אמנותי |
|
dar de basho a uno |
להשפיל, להעליב,להצביע בפומבי על טעותו של מישהו |
|
dar el punto en basho |
לעבור את המידה, להפריז |
|
dar en basho |
להוגיע, להכריע, לנצח,להפיל ארצה, להפיל מישהו מעל הרגלים; להשלים משימה |
|
dar kom'al puerko en basho |
להטיל מישהו בחזקה ארצה |
|
dar la takia en basho/ darla en basho |
להרים ידיים, להכריז על כניעה; להכריז על פשיטת רגל |
|
darse de basho |
לרדת על ברכיים, להשפיל עצמו, לשים עצמו מרמס לאחרים |
|
deshar todo en basho |
לנטוש דבר מהשלא מצליחים להשלימו; לעזוב דבר מה באמצע |
|
echar en basho |
להטיח ארצה; להשמיע כל מה שיודעים, להתוודות על הכל; להציג בצורה מפורטת (תכנית, פרוייקט) |
|
echar en basho la palavra de uno |
לסרב מתוך צער לבקשת ידיד; להשיב פניו של ידיד מתוך צער |
|
echar la mano en basho |
להפסיק את המשחק; לוותר על עסק |
|
en basho |
על הארץ, למטה |
|
kedar de basho |
לכרוע תחת משא/ מעייפות/תחת עול כספי |
|
kedar en basho |
להשאר בלי קונה |
|
meter el pie en basho |
להניח כף רגל על האדמה, לצאת מן המיטה |
|
no darse en basho |
לא להעתר, לא להשתכנע על ידי מישהו |
|
no s'alevanta d'en basho! |
זה דבר מכוער! |
|
tener pared basha |
להרגיש בלתי מוגן כראוי; להיות חייב להתכופף בפני מישהו; להתנהג בצניעות ונמיכות קומה |
|
reushir a dar en basho mucho lavoro |
להספיק השלמת עבודה גדולה |
|
ropa basha |
סחורה מטיב ירוד; כינוי לאדם שפל |
|
se dava enbasho saltava en alto |
התמלא טינה וכעס והתקומם כנגד מישהו |
Lexical samples / Enshemplos leksikales
|
una siya/una meza/una pared basha (Nehama) |
|
ni alto ni basho ni vidro pizado (Nehama) |
|
kriansa basha/basha kriansa/basho tipo (Nehama) |
|
se dava enbasho saltava en alto (Nehama) |
|
anyo ay ke no meto el pie en basho (Nehama) |
|
esta mosa es brutísima, no s'alevanta d'en basho (Nehama) |
|
ropa ke no se alevanta d'en basho (Nehama) |
Proverbs / Refranes
|
Ken lo suyo kita al merkado, ken avla alto, ken avla basho |
|
Todos s'aferran kon la pader basha |
|
Aze los echos uno en alto, uno en basho |
|
Ay altas i bashas |
|
Mazal basho el ke tenga ke rovar para komer |
|
De enbasho en basho |
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
|
De sufrir la insolensia de un basho sudito, (Papo, Navot) |
|
Guay senyores! Oy nos topamos bashos i menospresiados (La segunda Ester, 1911) |
|
Gritos de plasa / komida de prasa / morar kon basha klasa / desgusto del Dio (La Epoka, Sal. 1900) |
Coplas / Koplas
|
a tu puevlo el desdichado, desendido en basho grado, (Toledo, Koplas de Yosef) |
|
Kelal de la koza es por bashas pasiones / ke tienen djente grandioza de todas las nasiones / sin azer munchas diskusiones / dieron orden de gerrear / veremos kuando va eskapar /la grande dubara / ke ya izo vedre la kara (La Amerika, 1915) |
Religious literature / Literatura relijioza
|
Pero Kayin, topandose suelto, le vino en supito a 'Hevel i lo echo en basho (Meam Loez Bereshit) |
|
Eyos lo konsideran komo una espesia mas basha de todos los kriados i les traen a rekordo sus negro komporto i sus pekados enormes ke azian en tiempo de sus bueno (Meam Loez Kantar de los kantares, Const. 1899) |
|
Asegun el musafir ke le viene ansi sortian las komidas, ke en siendo djente muy estimados apuntan a meter las komidas muy estimadas i kuando son las djente mas basha no apuntan tanto (Meam Loez Ester, Izmir 1864) |
|
Ay ken dize ke estos panyos boyalis los metio en basho para asentar, i ay ken dize ke los metio por kortinas i por perdes (Meam Loez Ester, Izmir 1864) |
|
I kon alma rebashada i esprito |
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
|
I el saserdote mirara, i ek, si paresiere mas basha ke el kuero, i su kaveyo uviere tornado blanko, el saserdote lo dara por enkonado ( Biblia, Const. 1873) |
Novels and press / Novelas i Periodizmo
|
Eya devenia una grasioza ija, un poko mas basha de Pavlo, ke devenia un chiko mansevo alto i grasiozo, (Pavlo i Virdjinia, 1912) |
|
la muerte enexoravle arrevatadera de la vida umana no esparmia a dinguno, altos i bashos, fuertes i flakos, viejos i mansevos, rikos i proves, todos son iguales (La Epoka, Sal. 1900) |
|
yo kedi ayi enkantado, enklavado en basho kon un grande embaraso en el korason (Anna Maria, Yerushalayim 1905) |
|
el se espantava de ser |
|
senyales semejantes de una sierta buyor se sienten entre las klasas |
|
senyales semejantes de una sierta buyor se sienten entre las klasas |
|
Ya saven ke en la vida ay siempre altas i |