Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 53630

entrada numero 53630

avrirse v. refl.

to be opened; to bloom; to open himself, to confess, to reveal his heart; to rupture; to overcome his shyness

avrirse komo la mangrana

להפתח כרימון - להקרין יופי, להפתח כפרח

avrirse kon uno

לפתוח ליבו לפני מישהו

se avren siete korasones/se avren los husim

הלב נפתח מתענוג

se avrió boka de madre

יש ליולדת "פתיחה"



Lexical samples / Enshemplos leksikales


se avrió boka de madre (Nehama)

tiene fijos, bienes, salud buena, se avren los ojos (Nehama)

las flores se avren a la primavera (Nehama)



Proverbs / Refranes


Kon buenas se avren las puertas de fierro, kon malas ni de palo

Se avrio komo la flor de la kalavasa

Ke se avra las puertas de las piadades

Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre

Una luvia kayo, ke s'avrieron los sielos

Boka kon boka, s'avre la gola

Se avrio komo la kondja



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


avrirsen los sielos razgarsen los mares; (Gaon, Poezias)

El templo se avre kon loores presto - (Gaon, Poezias)



Coplas / Koplas


Las puertas de piadad ya se avrieron; (Puertas de veluntad)

Puertas de veluntad es ora de avrirse; dia ke mi kuerpo deve afriirse, (Puertas de veluntad)

Kavakadura de tsimtsum be-hoah se avrio (Donme, sig 18)

Avrieronse los sielos / mostrarmos ke ay un Dio / mos apedreo kon yelos / por puntos non mos undio (La Epoka, Sal. 1898)



Religious literature / Literatura relijioza


i despues se avrieron las ventanas de los sielos i fue abashando luvia sovre la tierra (Meam Loez Bereshit)

Mi senyor, mis lavios i mi boka se avrieron por denusiar tu loor i tus maravias. (Lel Shimurim, 1819)

Si estava komiendo pat - bekisnin ke es (kek, borekas, biskochos) i se le avio la gana i komio bastante i se arto, enstonses a la fin dira birkat amazon (El gid, Istanbul 1967)

a punto se avrio la tierra i kayeron eyos i sus livros abasho no kedo de eyos ninguna senyal de eyos (manus. Minhat Ani, Yerushalayim 1880)

i los kanates de adientro se avrian para adientro del 'hehal i kovijavan a sinko pikos de la pared de adientro (Meshivat nefesh I , Const. 1743)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


e las puertas de los ҫielos e de la tierra se abrieron, por veer e saber que non auia con el Señor dioses estraños, (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


La sinagoga de la komunita Ashkenaz ke se topa en Galata se avyo en 23.09.1900. (Shalom, 2007)

Esto diziendo, Lusi salio de kaza en la guerta, sigun estava kon la roba longa kaje avriendose en kaminando, se aserko de la pared de la guerta (Luz de Israel, 1985)

la kashika era de kovre muy simple, kaje ninguna serradura, bastava rempushar fuertemente la tapadura por ke eya se avriera (El Alakran, Tel Aviv 1954)

a la fin una puerta sekreta se avrio en la pared i una boz delgada i imperativa (ke save ordenar) pronunsio el biervo ''entrad'' (Muerta de mala muerte, Yerush. 1911)

el aire en entrando i saliendo, kon mas o menos fuersa, por la trakia, se forma en vibrasiones o tonos por el aksion de la glotis, ke para esto se avre i se serra (La eskalera, Const. 1888)



Popular literature / Literatura popular


S'avrio la bolsika i empesaron, a una a una, a una a una, a kayer las monedas. (Djoha ke dize)



Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares


Refua para avrir algun grano o algun panariz i para ke se aga fresko: ke se meta estierkol de onbre i se le avrira (manus. Papo, Sarajevo 1840)