Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 53630
entrada numero 53630
| avrirse v. refl. | to be opened; to bloom; to open himself, to confess, to reveal his heart; to rupture; to overcome his shyness | 
| avrirse komo la mangrana | להפתח כרימון - להקרין יופי, להפתח כפרח | 
| avrirse kon uno | לפתוח ליבו לפני מישהו | 
| se avren siete korasones/se avren los husim | הלב נפתח מתענוג | 
| se avrió boka de madre | יש ליולדת "פתיחה" | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| se avrió boka de madre (Nehama) | 
| tiene fijos, bienes, salud buena, se avren los ojos (Nehama) | 
| las flores se avren a la primavera (Nehama) | 
Proverbs / Refranes
| Kon buenas se avren las puertas de fierro, kon malas ni de palo | 
| Se avrio komo la flor de la kalavasa | 
| Ke se avra las puertas de las piadades | 
| Kuando la puerta del riko se aserra, la del Dio se avre | 
| Una luvia kayo, ke s'avrieron los sielos | 
| Boka kon boka, s'avre la gola | 
| Se avrio komo la kondja | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| avrirsen los sielos razgarsen los mares; (Gaon, Poezias) | 
| El templo se avre kon loores presto - (Gaon, Poezias) | 
Coplas / Koplas
| Las puertas de piadad ya se avrieron; (Puertas de veluntad) | 
| Puertas de veluntad es ora de avrirse; dia ke mi kuerpo deve afriirse, (Puertas de veluntad) | 
| Kavakadura de tsimtsum be-hoah se avrio (Donme, sig 18) | 
| Avrieronse los sielos / mostrarmos ke ay un Dio / mos apedreo kon yelos / por puntos non mos undio (La Epoka, Sal. 1898) | 
Religious literature / Literatura relijioza
| i despues se avrieron las ventanas de los sielos i fue abashando luvia sovre la tierra (Meam Loez Bereshit) | 
| Mi senyor, mis lavios i mi boka se avrieron por denusiar tu loor i tus maravias. (Lel Shimurim, 1819) | 
| Si estava komiendo pat - bekisnin ke es (kek, borekas, biskochos) i se le avio la gana i komio bastante i se arto, enstonses a la fin dira birkat amazon (El gid, Istanbul 1967) | 
| a punto  | 
| i los kanates de adientro  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| e las puertas de los ҫielos e de la tierra se abrieron, por veer e saber que non auia con el Señor dioses estraños, (Midrash aseret adibrot, manus. Sig 15) | 
Novels and press / Novelas i Periodizmo
| La sinagoga de la komunita Ashkenaz ke se topa en Galata se avyo en 23.09.1900. (Shalom, 2007) | 
| Esto diziendo, Lusi salio de kaza en la guerta, sigun estava kon la roba longa kaje avriendose en kaminando, se aserko de la pared de la guerta (Luz de Israel, 1985) | 
| la kashika era de kovre muy simple, kaje ninguna serradura, bastava rempushar fuertemente la tapadura por ke eya se avriera (El Alakran, Tel Aviv 1954) | 
| a la fin una puerta sekreta  | 
| el aire en entrando i saliendo, kon mas o menos fuersa, por la trakia, se forma en vibrasiones o tonos por el aksion de la glotis, ke para esto  | 
Popular literature / Literatura popular
| S'avrio la bolsika i empesaron, a una a una, a una a una, a kayer las monedas. (Djoha ke dize) | 
Popular mascots and remedies / Segulot i Melezinas populares
| Refua para avrir algun grano o algun panariz i para ke se aga fresko: ke se meta estierkol de onbre i se le avrira (manus. Papo, Sarajevo 1840) |