Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
Back to main page of the dictionary tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
| 
 Entry presentation | 
Entry No. 497190
entrada numero 497190
| zahú/zahud (ebr.) m. | merit; commandment; kindness; honor, prestige; reward | 
| azer por zahú (ebr.) | לעשות שלא על מנת לקבל פרס; לעשות למען | 
| azer un zahú (ebr.) | לגמול חסד | 
| el Dio ke mos de zahú (ebr.) de ver tal día! | שאלוהים יזכנו לראות בבוא היום ובהתגשמות הדבר! | 
| el Dio te de zahú (ebr.)/el Dio te de zahú (ebr.) i anyos de vida | אלוהים יזכה אותך ויאריך שנותיך בנעימים! | 
| ganarse zahú (ebr.) de un alma | לעזור למישהו הנתון במצב מיואש | 
| kaza por zahú (ebr.) | בית מחסה, מעון חסד ללא תשלום לנצרכים | 
| komer por zahú (ebr.) | לאכול לחם חסד, להתכלכל מצדקה | 
| mas zahú (ebr.) es ke | צודק יותר | 
| pedrer el zahú (ebr.) i el kavod (ebr.) | לאבד יוקרתו וכבודו (בעקבות התחברות עם אנשים פחותים וכו') | 
| por zahud! (ebr.) | למען השם! רחמים! | 
| por zahú (ebr.) | בחסד, בצדקה | 
| tener a zahú (ebr.) | להחזיק במנהג דתי | 
| tener zahú (ebr.) | להיות בעל מזל | 
| tener zahú (ebr.) a una ovra | ליטול חלק בפעולת חסד ולהיות ראוי לגמול ממעל | 
| zahú (ebr.) ke tenga! | (נאמר על מי שמזלזל בדבר טוב שבהישג ידו:) צריך היה להיות מאושר אם דבר זה נפל בחלקו! | 
| zahut (ebr.) | 
Lexical samples / Enshemplos leksikales
| gánate un zahú; te vas a ganar un zajú (Nehama) | 
| kon este zahú ke te malezine el Dio a tu fijo (Nehama) | 
| no tuve zahú (ebr.) fina oy de ver un día de alegría (Nehama) | 
| salir/fuir de zahú para no entrar en pekado (Nehama) | 
| un pedaso de pan tenemos los dos para el día entero, el ya kumió de manyana, yo no; mas zahú es ke me lo koma yo (Nehama) | 
| tener a zahú de ir a tefilá al kal kada manyana/de kombidar un prove a komer kada noche de sabá (Nehama) | 
| faz por zahú de tu padre! (Nehama) | 
| ven dame una mano, por zahú! (Nehama) | 
| fazer por zahú de los guérfanos (Nehama) | 
| esta ninya no te plaze?! zahú ke tengas! es la flor de las ninyas (Nehama) | 
| es zahud de ayudar a los proves (Moscona) | 
Proverbs / Refranes
| Buen zahou tengas | 
| Komer el kavod i el zahut | 
| Zehut avot no se atema | 
Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama
| Kon fuersa de mi Dio i zahut de nuestra ley. (La segunda Ester, 1911) | 
Coplas / Koplas
| Zahut tengamos nos i todos los ke en el Dio temen (Ketuba de la Ley) | 
| Zahut ya no les kedo ansi lo entiendo del Dio no tengas miedo porke esta durmiendo (Purim, De-Fes, sig. 18) | 
| rogemos al Dio noche i dia ke la muerte del olam se kortaria; mas yoro no avria por el zahut de Moshe (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
| pense en su alma la presiada de lugar santo es abashada, si terna zahud sera sonalsada kuando va de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
| si no tiene zahud eya va penando, los mekatregim la van akosando, i por el mundo va bolando, na vanad en la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
| zahud ternas de ser kumplida kon la Ley seras rijida i kon shalom tu venida en tornando de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) | 
| disho a Avraam el Sinyor de los sielos: no tiendas tu mano a el luzero atersiado / tornadvos por pas andjeles de mis fonsados / este dia  | 
Religious literature / Literatura relijioza
| El sh.yit. ke es grande de mersed abolta por la mersed, kere dizir abolta el kontrapezo por vanda de el zehut. (Menorat 'Hamaor, 1762) | 
| Los benoniyim, kere dizir ke sus avonot i sus zehuyot kontra (Menorat 'Hamaor, 1762) | 
| arazga la malisia de la setensia de muestro djuzgo i ke sean nombrados delantre de ti muestras  | 
Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash
| I por zahut de Avraam Avinu no se le amenguaron las aguas en todo tiempo ke no pensaron en servir avoda zara (P. R. Eliezer,1876) | 
Popular literature / Literatura popular
| Le demandó el Rav: Kualo izites en la vida? Izites algún zahú? (Kuentos, 1986) | 
| el moel esta espantando ama disho: por  |