Back to main page of Maaleh Adumim Institute                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   Back to main page of the dictionary    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

Searching the dictionary

Bushkida - ladino 

English search

Bushkida - inglez

Idioms

Lokusiones

Popular l.

L. popular

Proverbs

Refranes

Coplas

Koplas

Liturgic l.

L. relijioza

Bible and Midrash

Biblia i Midrash

Nobels and press

Novelas i Periodizmo

Lexical samples

Enshemplos leksikales

Classicism

Klasika

Shortening table

Abreviasions

 



 

 

 

Entry presentation
Prezentasion de la entrada

 

Entry No. 494790

entrada numero 494790

yerro (1) m.

error, mistake, disruption

adovar un yerro

לתקן את הטעות

es yerro

זו טעות!

kaer en yerro

לטעות

kitar yerro a uno

להראות למישהו את טעותו

kometer un yerro

לשגות

por yerro

בטעות

por yerro o por olvido

בשל טעות או שכחה

rekaer en yerro

לחזור לסורו

salvo yerro o olvido

אלא אם כן טעינו או שכחנו; טל"ח (טעות - לעולם חוזר)

yerro d'eskritura

טעות בכתיבה, פליטת קולמוס

yerro de biervo

טעות במלה, פליטת פה

yerro de penina (it.)

פליטת קולמוס

yerro de suma

טעות בחיבור המספרים, בחישוב הסה"כ



Lexical samples / Enshemplos leksikales


este elevo le kita yerros al maestro (Nehama)

yerro de mediko la tierra lo kovija (Nehama)

yerro de pendola (Moscona)

yerro de medko, la tierra lo kuvija (Moscona)

azer yerros (Moscona)

tener yerro (Moscona)



Proverbs / Refranes


Por yerro di mediko la tierra lu kovija

El persigo perro save korrer sin yerro

El mas prospero del ombre es adovar sus yerros

Yerros de kazados ke no sepan vizindados

Yerro del mediko, veluntad del Patron del mundo

Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo



Clasic poetry and drama / Poezia klasika i Drama


bushko perdonansa del Dio por su yerro (Gaon, Poezias)

i alos kulpozos alimpia del yerro (Gaon, Poezias)

ma oy konosi el yerro pues truviarse mi konsensia. (Gaon, Poezias)



Coplas / Koplas


I seer sea kontado a grandisimo yerro (Koplas de Purim, 1545)

Este negro yerro le fue gran fesat; basta ke no esté kiesat, komemos kon gusto, bevcamos endjunto. (Koplas de Purim, Saadi 'Halevi. sig 19)



Religious literature / Literatura relijioza


Ye'huda los arifto, diziendo ke era yerro grande de matarlo, (Meam Loez Bereshit)

kisas kon esto se afalagara i le perdonara su yerro. (Meam Loez Bereshit)

i makare tuviera yo ken me arifte en los yerros ke ago por no saverlos; (Meam Loez Bereshit)

i dava de pasada por los yeros ke azian. (Meam Loez Bereshit)

no estar apuntando kon su mujer a gritarla i pelear kon eya por kual ker yero ke aze, (Meam Loez Bereshit)

vo lo digo kon grande regreto ke neglijimos muncho nuestra lingua, tuvimos grande yerro, la nueva jenerasion prefero otras linguas sin pensar del todo a su lingua (manus. Vitali Varon, Const. 1948)



Bible, Mishna, Midrash / Biblia, Mishna, Midrash


kien entiendea sus yerros? (Biblia, Const. 1873)



Novels and press / Novelas i Periodizmo


Es por esto ke imploramos de nuestro Kreador supremo, en estos dias de redempsion el pardon de nuestros yerros (La boz de Turkiye, 1948)

Despues de munchos esfuersos desidieron de demandar al portalero de gan eden no sea ke por yerro fue admitido ayi adentro. (El Djugeton, Const. 1908)

Segun el uzo, la iglesia protestante se adereso a los tribunales kompetentes, deklarando ke su sudito le fuera restituido, siendo fue por yerro ke lo metieron en gan eden, i ke su lugar era en ge'hinam. (El Djugeton, Const. 1908)

kon esto, yo meto en guardia, en fato, solo los djuzgadores superfisiales kontra un yerro ke eyos puedrian kometer (Herzl, El estado djidio, Sal. 1931)

Otro yerro viene imediatamente despues, en la primera linya del manifesto, onde es uzada la palavra ??agressivnes ? (tomada del inglez) en lugar de ??agresion?? o ??agresividad??. (Aki Yerushalayim, 2019)



Popular literature / Literatura popular


Aki ay algun yerro, o estuvo mal giado, o no uvo ken ke lo enkamine a regla del mundo. (Sipure Sefarad)

Le disheron: Esto fue un yerro, i el Dio ya te lo enprezenta; no lo kites de boka, ke te traes basheza kon las manos. (Kuentos de Yerushalayim, 1923)

Tomó el haham el puntero de la mano del shamásh, i meldó kada u - i, kada i -u. i ansí a kada yerro ke el azía, el kal entero se mitía a korrijarlo a gritandos. (Kuentos, 1986)